ويكيبيديا

    "the representative of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من ممثل
        
    • أدلى ممثل
        
    • وأدلى ممثل
        
    • لممثل
        
    • ممثلة
        
    • وقال ممثل
        
    • وممثل
        
    • قدم ممثل
        
    • قام ممثل
        
    • لممثلة
        
    • ممثل الجمهورية
        
    • ممثل جزر
        
    • من مندوب
        
    • عرض ممثل
        
    • ممثل الشعب
        
    the representative of the Secretary-General for Internally Displaced Persons and the United Nations agencies have been actively disseminating the principles. UN وقام كل من ممثل اﻷمين العام لﻷشخاص المشردين داخليا ووكالات اﻷمم المتحدة، بنشر هذه المبادئ على نطاق واسع.
    the representative of the Statistics Division made a statement. UN أدلى ممثل شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة ببيان.
    the representative of the United States made a statement in explanation of his position before the decision. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان شارحا موقف بلده قبل البت في مشروعي القرارين ومشروع المقرر.
    I give the floor to the representative of the Secretariat. UN أعطي الكلمة لممثل الأمانة العامة للإعلان عن مقدمين إضافيين.
    the representative of the United States denigrated these momentous achievements of the Government by making wild allegations of repression. UN وقد عمدت ممثلة الولايات المتحدة إلى تشويه هذه اﻹنجازات البارزة للحكومة بتوجيه ادعاءات باطلة عن وجود القمع.
    He sought clarification in that regard from the representative of the Secretariat. UN وقال إنه طلب توضيحا في هذا الصدد من ممثل الأمانة العامة.
    Letter from the representative of the Central African Republic to the UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل جمهورية أفريقيا الوسطى
    Letter from the representative of the Russian Federation to the UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل الاتحاد الروسي
    NGOs from Bolivia, Mauritius and the Russian Federation also made statements, as did the representative of the European Commission. UN وأدلت منظمات غير حكومية من الاتحاد الروسي وبوليفيا وموريشيوس ببيانات أيضا، كما أدلى ممثل اللجنة اﻷوروبية ببيان.
    the representative of the Secretariat made a statement on the programme budget implications of draft resolution VI. UN أدلى ممثل الأمانة العامة ببيان بشأن الآثار المترتبة على مشروع القرار السادس في الميزانية البرنامجية.
    At the briefing, the representative of the Democratic Republic of the Congo made a statement. UN وفى سياق هذه الإحاطة، أدلى ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية ببيان.
    A statement was also made by the representative of the IPCC. UN وأدلى ممثل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ببيان أيضاً.
    A general statement was made by the representative of the United States of America. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان عام.
    A statement was made by the representative of the Russian Federation in exercise of the right of reply. UN وأدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان في إطار ممارسة الحق في الرد.
    I give the floor to the representative of the Secretariat. UN أعطي الكلمة لممثل الأمانة العامة للإعلان عن مقدمين إضافيين.
    After having heard the representative of the United States very carefully explain that this did not prejudge that, we are considerably reassured. UN وقد شعرنا بالاطمئنان التام بعد أن استمعنا بعناية كبيرة لممثل الولايات المتحدة يوضح أن هذا لا يستبق الحكم على ذلك.
    It agreed with what the representative of the United States had said about the need to innovate. UN وأعرب عن اتفاقه مع ما أعربت عنه ممثلة الولايات المتحدة فيما يتعلق بالحاجة إلى الابتكار.
    I now call to the podium the representative of the Mano River Women's Peace Network. UN والآن أدعو ممثلة شبكة السلام النسائية لنهر مانو في غرب أفريقيا إلى الحضور إلى المنصة.
    the representative of the United States said that further study on coordination between the protocols was important. UN وقال ممثل الولايات المتحدة بأن من المهم القيام بالمزيد من الدراسة بشأن التنسيق بين البروتوكولين.
    All Council members, 24 representatives of non-member States and the representative of the European Union made statements. UN وأدلى ببيانات جميع أعضاء المجلس و 24 ممثلا من غير الدول الأعضاء وممثل الاتحاد الأوروبي.
    the representative of the Secretariat of the Multilateral Fund presented a report under the item. UN قدم ممثل أمانة الصندوق المتعدد الأطراف تقريراً تحت هذا البند.
    26. At the same meeting, the representative of the United States orally revised the draft resolution as follows: UN 26 - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل الولايات المتحدة بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي:
    I again give the floor to the representative of the Secretariat. UN أعطي الكلمة مرة أخرى لممثلة الأمانة العامة.
    Identical letters from the representative of the Syrian Arab Republic to the Secretary-General and the President of the Security Council UN رسالتان متطابقتان موجهتان من ممثل الجمهورية العربية السورية إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن
    It also heard an oral presentation by the representative of the Comoros. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي أدلى به ممثل جزر القمر.
    Letter from the representative of the High Commissioner to the French Prime Minister UN رسالة موجهة من مندوب المفوض السامي إلى رئيس الوزراء الفرنسي
    the representative of the secretariat introduced and orally revised the draft biennial programme of work, as contained in the document. UN عرض ممثل اﻷمانة مشروع برنامج عمل اللجنة لفترة السنتين وأجرى له تنقيحا شفويا، على النحو المذكور في الوثيقة.
    Palestine, represented by the PLO as the representative of the Palestinian people, was also an observer. UN كما كانت فلسطين، ممثلة بمنظمة التحرير الفلسطينية، بوصفها ممثل الشعب الفلسطيني، مراقبا فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد