ويكيبيديا

    "the water" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الماء
        
    • المياه
        
    • المائية
        
    • للمياه
        
    • بالمياه
        
    • بالماء
        
    • للماء
        
    • المياة
        
    • البحر
        
    • المائي
        
    • مياه
        
    • الماءَ
        
    • والمياه
        
    • والماء
        
    • البحيرة
        
    the water was returned to the watercourse, unpolluted but slightly warmer, and then flowed through the territory of another State. UN وأعيد الماء إلى المجرى المائي غير ملوث إلا أنه أكثر دفئا قليلا، ثم جرى في إقليم دولة أخرى.
    the water and Power Authority serves approximately 47,000 customers. UN وتخدم مؤسسة الماء والكهرباء نحو ٠٠٠ ٤٧ مستهلك.
    In the absence of any evidence to the contrary, this interval shall be taken to be two hours if the water spray is applied from four directions simultaneously. UN وما لم يكن هناك دليل يثبت العكس، يفترض أن هذه الفترة الفاصلة هي ساعتان إذا ما تم رش الماء من أربعة اتجاهات في وقت واحد.
    Government officials in Jordan claim that the Syrian has not observed the agreement and overexploits the water by building dams. UN ويدّعي مسؤولون حكوميون في الأردن أن السوريين لم يحترموا الاتفاق ويفرطون في استغلال المياه عن طريق بناء السدود.
    To date, the water, sanitation and hygiene sectors have received only 13 per cent of the funds necessary. UN وإلى الآن، تلقّت قطاعات المياه والصرف الصحي والنظافة العامة 13 في المائة فقط من الأموال اللازمة.
    The doctors think that he had a stroke on the water. Open Subtitles يظن الأطباء أنه أصيب بسكتة دماغية عندما كان في الماء
    If we're trying to find a sub that's gone dark, we should look for what's out of the ordinary in the water. Open Subtitles إذا كنا في محاولة للعثور فرعي الذي ذهب الظلام، ينبغي لنا أن ننظر لما هو خارج عن المألوف في الماء.
    You'd have to do it over the water before he reaches land. Open Subtitles عليك أن تفعل ذلك فوق الماء قبل أن تصل إلى الأرض
    You were born that way, like a shark, and just like a shark, you must stay beneath the water. Open Subtitles لقد ولدتَ على هذا النحو مثل القرش و مثل القرش تماماً يجب عليكَ أن تبقى تحتَ الماء
    We spotted at least eight hostiles diving into the water. Open Subtitles رصدنا 8 من الأعداء على الأقل .يغوصون لداخل الماء
    I found him in the tub under the water. Open Subtitles لقد وجدته في حوض الاستحمام غاطساً أسفل الماء
    Only, he isn't in a boat parked in the water, is he? Open Subtitles إلا أنه ليس على متن قارب مركون على الماء, أليس كذلك؟
    Just be careful of the water. Just have packaged water, okay? Open Subtitles احذرن فقط من الماء اشربن مياه معبأة فقط , اتفقنا؟
    Israel controlled the water resources in Palestinian areas, extracted them and sold the water back to the Palestinian Government. UN وقالت إن إسرائيل تسيطر على الموارد المائية في المناطق الفلسطينية وتقوم باستخراج المياه وبيعها إلى حكومة فلسطين.
    Wetlands play a critical role in the water cycle and are therefore of fundamental importance for water quality management. UN وتؤدي الأراضي الرطبة دوراً بالغ الأهمية في دورة الماء، ولذلك فهي تتسم بأهمية أساسية لإدارة نوعية المياه.
    Many developing countries favour improvements to existing water management schemes, seeking to reduce the water losses from poorly maintained delivery systems. UN ويفضل العديد من البلدان النامية، تحسين أداء نظم إدارة المياه الحالية لتخفيض فاقد المياه من شبكات المياه السيئة الصيانة.
    We believe that mutually beneficial cooperation is the basis for long-term intergovernmental cooperation in the water and energy spheres. UN ونعتقد أن التعاون المفيد لجميع الأطراف يشكل أساس التعاون الحكومي الدولي الطويل الأجل في مجالي المياه والطاقة.
    Syrian farmers could not get the water they needed for irrigation. UN ولا يمكن للمزارعين السوريين الحصول على المياه التي يحتاجونها للري.
    Total contributions to the water and Sanitation Trust Fund UN مجموع التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية
    Frequently these wells are not dug deep enough, and result in the mixing of mud and other contaminants with the water. UN وفي كثير من الأحيان لا تكون هذه الآبار عميقة بالقدر الكافي مما ينتج عنه اختلاط الطمي والملوثات الأخرى بالمياه.
    She'd stay in the water till she turned blue. Open Subtitles كانت لتمكث بالماء حتى يتحول لونها غلى الازرق
    Both the water and the oily phase may be contaminated after the separation and both may require treatment. UN ويمكن للماء وللمرحلة الزيتية أن يتلوثا عقب فصلهما وقد يحتاج كل مهما بعد ذلك إلى معالجة.
    It's a horrifying experience, you know, being in the water, don't know if they're coming to get you. Open Subtitles انه اختبار مروع كما تعلم ان تكون في المياة ولا تدري اذا حضروا لنجدتك أم لا
    - helplessly, 500 feet above the water. - Please! Hurry up! Open Subtitles بيأس،على ارتفاع 500 قدم فوق سطح البحر رجاءً أسرع, النجدة
    IDF enemy forces projected a light beam from Tayyar Mountain at an LAF position in KFAR KELA beside the water conduit. UN سلطت قوات العدو الإسرائيلي شعاعا ضوئيا من تلة الطير على موقع للقوات المسلحة اللبنانية في كفركلا قرب المجرى المائي.
    They followed the water current, including wading through the drainage sewer and collected evidence from the debris. UN وتتبعوا مجرى الماء، بما في ذلك الخوض في مياه المجارير، حيث جمعوا أدلة من الحطام.
    So now you're saying the water sample is gone? Open Subtitles لذا الآن أنت تَقُولُين عيّنة الماءَ هَلْ ذهبت؟
    the water transferred from Israel to the West Bank was in fact of the same quality as the water in Israel, which was transported by means of common aqueducts. UN والمياه التي تُنقل من إسرائيل إلى الضفة الغربية هي بنفس جودة المياه التي يتم ضخها في قنوات مشتركة في إسرائيل.
    Ecosystems help purify the air we breathe and the water we drink. UN وتساعد النظم الإيكولوجية على تنقية الهواء الذي نتنفسه والماء الذي نشربه.
    The Armenian Government has succeeded in finding ways to prevent a dangerous drop in the water level, while utilizing the lake's potential. UN وقد نجحت أرمينيا في إيجاد طرق للحيلولة دون حدوث انخفاض خطير في مستوى المياه أثناء استخدامها ﻹمكانيات البحيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد