ويكيبيديا

    "the wto" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منظمة التجارة العالمية
        
    • لمنظمة التجارة العالمية
        
    • بمنظمة التجارة العالمية
        
    • ومنظمة التجارة العالمية
        
    • منظمة التجارة الدولية
        
    • للمنظمة العالمية للسياحة
        
    • لمنظمة التجارة الدولية
        
    • لتلك المنظمة
        
    • منظمة التجارية العالمية
        
    • فمنظمة التجارة العالمية
        
    • المنظمة العالمية للسياحة
        
    • كمنظمة التجارة العالمية
        
    • التجارة العالمية أن
        
    • المنظمة العالمية للتجارة
        
    • المنظمة التجارية العالمية
        
    The administrative arrangements provide that the budget of ITC must be equally shared by both the WTO and the United Nations. UN وتنص الترتيبات الإدارية على أن ميزانية المركز يجب أن تُقتسم مناصفةً بين كل من منظمة التجارة العالمية والأمم المتحدة.
    An awareness-raising workshop on the WTO's negotiations on trade facilitation and self-assessment methodology took place in 2008. UN وعقدت في عام 2008 حلقة عمل للتوعية بمفاوضات منظمة التجارة العالمية بشأن تيسير التجارة ومنهجية التقييم الذاتي.
    The Columbus summit was a prelude to the incorporation in 1996 of Trade Facilitation into the WTO agenda. UN وقد مهّد مؤتمر قمة كولومبوس لإدراج تيسير التجارة عام 1996 في جدول أعمال منظمة التجارة العالمية.
    Her country would continue to work towards its accession to the WTO. UN وأضافت أن بلدها سيواصل العمل من أجل انضمامه لمنظمة التجارة العالمية.
    The establishment of the WTO should fill an important gap and introduce a key new partner in the United Nations system. UN ومن شأن إنشاء منظمة التجارة العالمية أن يسد فجوة كبيرة وأن يضم إلى منظومة اﻷمم المتحدة شريكا رئيسيا جديدا.
    Such measures, moreover, would be inconsistent with the rules of the WTO. UN ذلك، بالاضافة الى كون هذه التدابير منافية لقواعد منظمة التجارة العالمية.
    The trend towards more universality of the WTO membership is thus evident. UN وهكذا، يتضح الاتجاه نحو زيادة عالمية العضوية في منظمة التجارة العالمية.
    It requires the full cooperation of the WTO member States for supplying this information to the secretariats. UN ويتطلب توفير هذه المعلومات لﻷمانتين التعاون التام من جانب الدول اﻷعضاء في منظمة التجارة العالمية.
    The Advisory Committee understands that the staff of the WTO secretariat had been consulted and agreed with the proposal. UN وتفهم اللجنة الاستشارية أنه قد تم التشاور مع موظفي أمانة منظمة التجارة العالمية وأنهم يوافقون على الاقتراح.
    Conditions of service applicable to the staff of the WTO secretariat UN شروط الخــدمة الواجبة التطبيق على موظفي أمانة منظمة التجارة العالمية
    – Marrakesh conference leading to the establishment of the WTO UN مؤتمر مراكش الذي أفضى إلى إنشاء منظمة التجارة العالمية
    It is important for LDCs to be exempted from the Aggregate Measures of Support and Subsidy Disciplines of the WTO Agreement. UN ومن المهم إعفاء أقل البلدان نموا من تدابير الدعم الكلية ومن ضوابط الإعانة الواردة في اتفاق منظمة التجارة العالمية.
    the WTO is an obvious target for such an effort. UN وتعتبر منظمة التجارة العالمية هدفاً واضحاً لمثل هذا الجهد.
    Samoa is in the process of accession to the WTO. UN وساموا في سبيلها إلى الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    the WTO agreements clearly proved their value over the last three years in the midst of economic turmoil. UN وقد أثبتت اتفاقات منظمة التجارة العالمية بوضوح قيمتها على مدى الأعوام الثلاثة الأخيرة وسط الاضطراب الاقتصادي.
    The accession of LDCs to the WTO should be encouraged and facilitated. UN وينبغي تشجيع وتيسير انضمام أقل البلدان نمواً إلى منظمة التجارة العالمية.
    Outcome of UNCTAD X and its relevance for the WTO process UN نتائج الدورة العاشرة للأونكتاد وصلتها بالعملية التحضيرية لمنظمة التجارة العالمية
    This is why development-related issues are at the forefront of the WTO's new work programme. UN وهذا هو السبب في أن القضايا المتصلة بالتنمية تتصدر برنامج العمل الجديد لمنظمة التجارة العالمية.
    A similar report was submitted to the WTO General Council. UN وقُدم إلى المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية تقرير مماثل.
    (i) Support to MTS institutions: Institutional Committees on the WTO UN `1` دعم مؤسسات النظام التجاري المتعدد الأطراف: اللجان المؤسسية المعنية بمنظمة التجارة العالمية
    The politics surrounding the question of core labour standards and the WTO are intricate, but the basic pro and con positions are relatively simple. UN إن الاعتبارات السياسية التي تحيط بمسألة معايير العمل الأساسية ومنظمة التجارة العالمية هي اعتبارات معقدة، ولكن المواقف الأساسية، المؤيدة والمعارضة، بسيطة نسبياً.
    In the course of the implementation of the WTO Agreements, most developing countries consider that certain imbalances and asymmetries exist. UN ويعتبر معظم البلدان النامية أن هناك بعضاً من اختلال التوازن وغياب التناسق في تنفيذ اتفاقات منظمة التجارة الدولية.
    Chairman of the WTO Committee on Negotiations UN المنظمة العالمية للسياحة رئيس اللجنة التابعة للمنظمة العالمية للسياحة والمعنية بالمفاوضات المتعلقة
    On the occasion of the WTO Ministerial meeting in Seattle many political leaders succumbed to domestic protectionist pressures. UN وفي الاجتماع الوزاري لمنظمة التجارة الدولية في سياتل استسلم كثير من الزعماء السياسيين للضغوط الحمائية المحلية.
    the WTO General Council then requested its secretariat to negotiate with the United Nations Secretariat for revised budgetary arrangements with regard to the International Trade Centre. UN وطلب المجلس العام لتلك المنظمة آنذاك إلى أمانتها التفاوض مع الأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن تنقيح ترتيبات الميزانية فيما يتعلق بمركز التجارة الدولية.
    In that connection it has been pointed out that article XX, paragraph 6, of the WTO Agreement on Government Procurement, which sets out procedural requirements in relation to an independent administrative body, could be a useful model. UN وقد أشير، في هذا الصدد، إلى أن الفقرة 6 من المادة العشرين من اتفاق منظمة التجارية العالمية الخاص بالاشتراء العمومي التي تحدد المتطلبات الإجرائية فيما يتعلق بهيئة إدارية مستقلة، ربما تصلح كنموذج مفيد.
    the WTO may sometimes reinforce bilateral bullying, but it also constrains bullying. UN فمنظمة التجارة العالمية قد تزيد أحياناً من حدة التنازع الثنائي ولكنها تقيده أيضاً.
    Similarly, we pointed out that intergovernmental organizations such as the WTO and the Bretton Woods institutions are essentially creatures of the international legal system. UN وقد أشرنا بالمثل إلى أن المنظمات الحكومية الدولية كمنظمة التجارة العالمية ومؤسسات بريتون وودز هي أساسا من نتاج النظام القانوني الدولي.
    the WTO Agreement on Technical Barriers to Trade (TBT) may not be well adapted to a number of such instruments. UN واتفاق المنظمة العالمية للتجارة بشأن الحواجز التقنية التي تعترض التجارة قد لا يكون متمشياً مع عدد من هذه الصكوك.
    One ( " ex-ante " ) option is an agreed interpretation of article XX, on exceptions, according to which trade measures taken in the framework of international environmental agreements which may be otherwise inconsistent with the WTO provisions would be allowed under strictly specified conditions. UN أحدهما خيار )سابق( وهو تفسير متفق عليه للمادة ٢٠ )الاستثناءات( يتيح، في ظل ظروف محددة بدقة، العمل بالتدابير التجارية المتخذة ضمن إطار الاتفاقات البيئية الدولية، التي قد لا تتفق في الحالات اﻷخرى مع أحكام المنظمة التجارية العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد