ويكيبيديا

    "time i" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مرة
        
    • الوقت
        
    • المرة
        
    • مرّة
        
    • مره
        
    • المرّة
        
    • المره
        
    • مَرَّةٍ
        
    • زيارتي
        
    • بالوقت
        
    • مَرّة
        
    • مرةٍ
        
    • وقتي
        
    • الوقتِ
        
    • مرّةٍ
        
    Every time I go to sea, I bring her ashes. Open Subtitles في كل مرة أذهب إلى البحر، أحمل رماد لها.
    You want me begging every time I get a boner? Open Subtitles تريدينني أن أتوسل في كل مرة يحدث لي إنتصاب؟
    First time I went, I hadn't seen a female in months. Open Subtitles أول مرة ذهبت إليها لم أرَ أي أنثى لعدة أشهر
    At the same time, I renew my call to the international community to continue working towards meeting humanitarian funding shortfalls. UN وفي الوقت نفسه، فإنني أجدد دعوتي للمجتمع الدولي لمواصلة العمل نحو سد أوجه العجز في تمويل المساعدة الإنسانية.
    This is probably the last time I will have the honour to stand at this rostrum to address the General Assembly. UN هذه هي على اﻷرجح المرة اﻷخيرة التي يكون لي فيها شرف الوقوف على هذه المنصة للتحدث الى الجمعية العامة.
    I can't remember the last time I was safe. Open Subtitles أتعلم، لا أذكر آخر مرّة شعرت فيها بالأمان.
    But every time I let myself think, "Oh, it's not that bad," Open Subtitles لكن في كل مره افكر في ان الامور ليست بهذا السوء
    Every time I go over there, she's, like, walking around in panties... Open Subtitles كلّ مرة أذهب فيها للشقّة أراها تتجول في الشقّة بملابس داخلية
    See, every time I try to hate you, you say something that makes me know we're meant to be together. Open Subtitles كما ترى في كل مرة أحاول أن أكرهك تقول شيئاً يجعلني أعلم أنه مقدر لنا أن نبقى سوياً
    Can't remember the last time I saw you cook. Open Subtitles لا استطيع تذكر آخر مرة رايتك تطبخين فيها
    I just marvel every time I see Hope Ann Greggory perform. Open Subtitles أصاب بالدهشة في كل مرة أشاهد هوب آن غريغوري تؤدي.
    Every time I sample the guy, I get a different ID, comes up with a face that looks like it could be a match. Open Subtitles في كل مرة أقوم فيها بإختبار للحصول على هوية ذلك الرجل تظهر لي بطاقة هوية مُختلفة مع وجه يبدو وكأنه هُناك تطابق
    The last time I saw her, she was in pigtails. Open Subtitles وكانت آخر مرة رأيتها، كانت في أسلاك التوصيل المصنوعة.
    But every time I got in an elevator, someone wanted to tell me about their rash or their headache. Open Subtitles لكن في كل مرة أصعد بها المصعد، يريد أحد أن يخبرني عن طفحهم الجلدي أو وجع رؤوسهم
    At the same time, I would like to emphasize that the draft resolution involves no additional financial or budgetary implications for the United Nations. UN وفي الوقت نفسه، أود أن أشدد على أن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار مالية إضافية ولا آثار في ميزانية الأمم المتحدة.
    At the same time, I should like to stress that while considering this issue we should also take into account the external situation. UN وفي الوقت نفسه، أود أن أؤكد أنه بينما ننظر في هذه المسألة، ينبغي لنا أيضا أن نأخذ في الاعتبار الوضع الخارجي.
    At the same time, I am very proud that I have been involved in multilateral diplomacy for almost 40 years. UN وفي الوقت نفسه، أشعر باعتزاز كبير ﻷنني شاركــت فـي الدبلوماسية المتعددة اﻷطراف طوال ما يقرب من ٤٠ سنة.
    This is the first time I am speaking to the CD. UN إنها المرة الأولى التي أتحدث فيها أمام مؤتمر نزع السلاح.
    It's the first time I haven't lied in 70 years. Open Subtitles هذه المرة الأولى التي لم اكذب منذ سبعون سنة.
    It was the first time I'd felt guilty about my job. Open Subtitles لقد كانت المرة الأولى التي أشعر فيها بالذنب تجاه عملي
    Every time I try to help you... you disappoint me. Open Subtitles لا, كل مرّة أحاول أن أساعدك فيها تُخيّبي أملي
    And every time I went to where I thought she was, the scream came from somewhere else. Open Subtitles و في كل مره أذهب إلى حيث اعتقدت أنها كانت، الصراخ يأتي من مكان آخر
    By the way, Sensei, that's the first time I hear that story. Open Subtitles .بالمُناسبة يا مُعلّمي، إنَّها المرّة الأولى التي أسمع فيها تِلك القصّة
    He owed money to some meth dealer from Rochester, wanted me to pay him off next time I was through. Open Subtitles انه يدين المال لبعض تجار الميث من روتشستر وارادني ان ادفع عنه في المره التاليه التي اذهب هناك
    Except every time I look at you, all I can see is the man who killed my father. Open Subtitles ماعداأنه في كل مَرَّةٍ أَنْظرُ إليك، كُلّ ما يمكنني أن أراه هو الرجل الذي قتل والدي.
    Since we're on the subject of provocations, I believe it's time I stated the purpose of my visit. Open Subtitles بما أننا نتحدّث عن الأمور الاستفزازيّة، أعتقد أن الوقت قد حان لأن أصرّح عن سبب زيارتي
    I didn't have time. I just threw one in your truck. Open Subtitles لم احظ بالوقت الكافي, القيت واحدة منها فقط في شاحنتك
    Well, the last time I was here, they were looking for help. Open Subtitles حَسناً، آخر مَرّة أنا كُنْتُ هنا، هم كَانوا يَبْحثونَ عن المساعدةِ.
    [Door closes] Last time I saw you, you stole my car. Open Subtitles في آخر مرةٍ رأيتكِ فيها كانت عندما قمتي بسرقة سيارتي
    But I gotta know if you're really committed to continuing this conversation before I waste my time I just go, like nothing happens Open Subtitles لكن يجب أن أحصل على تعهد منك على إستمرار هذه المقابله قبل ان أضيع معك وقتي ولا يحدث شي من هذا
    About the same time I was shooting them squirrels. Open Subtitles بنفس الوقتِ الذي كُنتُ أطلق به على السناجب.
    I swear you look more beautiful every time I see you. Open Subtitles أقسم أنّكِ تبدين أكثر جمالًا في كلّ مرّةٍ أراكِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد