ويكيبيديا

    "to disarmament and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بنزع السلاح وعدم
        
    • لنزع السلاح وعدم
        
    • إلى نزع السلاح وعدم
        
    • في نزع السلاح وعدم
        
    • بنزع السلاح ومنع
        
    • في مجال نزع السلاح وعدم
        
    • بنزع الأسلحة والحد
        
    • بشأن نزع السلاح وعدم
        
    • لنزع السلاح ومنع
        
    • نزع السلاح ومنع
        
    • الى نزع السلاح وما يترتب
        
    • في مجالي نزع السلاح وعدم
        
    • إلى نزع السلاح وما
        
    • إزاء نزع السلاح وعدم
        
    • في نزع السلاح وفي
        
    Other regions in the world as well deserve our attention when it comes to disarmament and non-proliferation and international security. UN ولكن هناك مناطق أخرى تستحق أن نوليها اهتمامنا كذلك عندما يتعلق الأمر بنزع السلاح وعدم الانتشار والأمن الدولي.
    For those of us who are committed to disarmament and non-proliferation, this year has been a particularly important one. UN وتتسم هذه السنة بأهمية خاصة، بالنسبة لأولئك الملتزمين منا بنزع السلاح وعدم الانتشار.
    That is why our regional group remains faithful to its commitment to disarmament and non-proliferation. UN ولذلك، فإن مجموعتنا الإقليمية ما زالت وفية لالتزامها بنزع السلاح وعدم الانتشار.
    Bangladesh is a staunch supporter of the multilateral approach to disarmament and non-proliferation. UN وبنغلاديش مؤيد قوي للنهج المتعدد الأطراف لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    Malaysia is disappointed by the absence of any reference to disarmament and non-proliferation in the outcome document. UN ومما يخيب أمل ماليزيا غياب أية إشارة إلى نزع السلاح وعدم الانتشار في الوثيقة الختامية.
    Streamlining arsenals will not by itself contribute to disarmament and non-proliferation if the use of nuclear weapons is being re-rationalized. UN وترشيد الترسانات لن يسهم بمفرده في نزع السلاح وعدم الانتشار إذا ما تمت إعادة تبسيط استخدام الأسلحة النووية.
    I wish also to reaffirm Italy's strong commitment to disarmament and nonproliferation as one of the original members of this body. UN وأود أيضاً أن أؤكد من جديد التزام إيطاليا القوي بنزع السلاح وعدم الانتشار بوصفها أحد الأعضاء الأصليين في هذه الهيئة.
    General statement on commitment to disarmament and non-proliferation UN بيان عام عن الالتزام بنزع السلاح وعدم الانتشار
    General statement on commitment to disarmament and non-proliferation UN بيان عام عن الالتزام بنزع السلاح وعدم الانتشار
    General statement on commitment to disarmament and non-proliferation UN بيان عام عن الالتزام بنزع السلاح وعدم الانتشار
    St. Kitts and Nevis is committed to disarmament and nonproliferation. UN وتلتزم سانت كيتس ونيفيس بنزع السلاح وعدم الانتشار.
    St. Kitts and Nevis is a State party to the following conventions and treaties in support of its commitment to disarmament and non-proliferation: UN إن سانت كيتس ونيفيس دولة طرف في الاتفاقيات والمعاهدات التالية دعما لالتزامها بنزع السلاح وعدم الانتشار:
    Bangladesh has impeccable credentials with regard to disarmament and non-proliferation. UN إن لبنغلادش مصداقية لا غبار عليها فيما يتعلق بنزع السلاح وعدم الانتشار.
    Bangladesh strongly reaffirms its support for multilateralism in the negotiations relevant to disarmament and nuclear non-proliferation. UN وتؤكد بنغلاديش بقوة من جديد دعمها لتعددية الأطراف في المفاوضات ذات الصلة بنزع السلاح وعدم الانتشار النووي.
    As a country committed to disarmament and non-proliferation, Bangladesh would welcome the negotiation of such a treaty. UN وسترحب بنغلاديش بصفتها بلدا ملتزما بنزع السلاح وعدم الانتشار بالتفاوض على إبرام هذه الاتفاقية.
    Commitment to disarmament and the nonproliferation of weapons of mass destruction is a core principle of the foreign policy of the Kyrgyz Republic. UN إن الالتزام بنزع السلاح وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل هو أحد المبادئ الأساسية للسياسة الخارجية للجمهورية القيرغيزية.
    As a country committed to disarmament and nonproliferation, Bangladesh will extend all possible cooperation towards the successful conclusion of such a treaty. UN وستقدم بنغلاديش، بصفتها بلدا يلتزم بنزع السلاح وعدم الانتشار، كل تعاون ممكن من أجل الإبرام الناجح لهذه المعاهدة.
    Switzerland attaches great importance to strengthening the institutions and mechanisms devoted to disarmament and non-proliferation. UN إن سويسرا تولي أهمية كبيرة لتعزيز المؤسسات والآليات المكرسة لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    We support every initiative that would lead to disarmament and non-proliferation. UN ونحن ندعم كل مبادرة قد تؤدي إلى نزع السلاح وعدم الانتشار.
    We consider the creation of such zones to be an important step for building mutual confidence and contributing to disarmament and non-proliferation throughout the world. UN ونعتبر إنشاء هذه المناطق خطوة هامة لبناء الثقة المتبادلة والإسهام في نزع السلاح وعدم الانتشار في جميع أنحاء العالم.
    Ecuador's foreign policy reflects its firm commitment to disarmament and the non-proliferation of weapons of mass destruction. UN سياسة إكوادور الخارجية تعبر عن التزامها بنزع السلاح ومنع انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    Also, the Conference was a contribution to disarmament and non-proliferation education, on which Japan places great importance. UN كما ساهم المؤتمر في التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار الذي توليه اليابان أهمية كبيرة.
    Provided they satisfy strong objective criteria demonstrating commitment to disarmament and non-proliferation, and sign up to specific future commitments in this respect, these states should have access to nuclear materials and technology for civilian purposes on the same basis as an NPT member. [10.17] UN :: إذا استوفت هذه الدول معايير موضوعية متينة تُظهر الالتزام بنزع الأسلحة والحد من الانتشار النووي، ووقَّعت التزامات مستقبلية معيَّنة في هذا الشأن، يجب أن تُمنح الحق في الوصول إلى المواد والتقنية النووية لأغراض مدنية على الأساس نفسه لأية دولة عضو في معاهدة الحد من الانتشار النووي. [10.17]
    Japan attaches great importance to disarmament and non-proliferation education. UN وتعلق اليابان أهمية كبيرة على التثقيف بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Forthcoming issues will be devoted to disarmament and conflict prevention, biological weapons and technology transfer. UN وستخصص اﻷعداد المقبلة لنزع السلاح ومنع النزاعات، واﻷسلحة البيولوجية، ونقل التكنولوجيا.
    Briefings on various topics relating to disarmament and security were organized by the Ministry of Foreign Affairs, the Centre for the Promotion of Disarmament and Non-Proliferation, and the Japan Institute of International Affairs in Tokyo. UN وقُدمت إحاطات موجزة بشأن مواضيع شتى تتصل بنزع السلاح والأمن تم تنظيمها بواسطة وزارة الخارجية ومركز تعزيز نزع السلاح ومنع الانتشار التابع لوزارة الخارجية ومعهد اليابان للشؤون الدولية في طوكيو.
    STRUCTURAL ADJUSTMENT FOR THE TRANSITION to disarmament and THE IMPLICATIONS FOR WORLD UN التكيف الهيكلي من أجل الانتقال الى نزع السلاح وما يترتب على
    Minister, we are grateful for your participation in the Conference, and we are also grateful for your country's contributions to disarmament and non-proliferation. UN سيدي الوزير، نحن ممتنون لمشاركتكم في هذا المؤتمر وممتنون أيضاً لمساهمات بلدكم في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار.
    I. Structural adjustment for the transition to disarmament and the implications for world UN اﻷول - التكيف الهيكلي من أجل الانتقال إلى نزع السلاح وما يترتب على ذلك
    Our countries believe that a regional approach to disarmament and nuclear non-proliferation remains crucial. UN ويرى بلدانا أن اتباع نهج إقليمي إزاء نزع السلاح وعدم الانتشار النووي لا يزال ذا أهمية بالغة.
    The relevance of this Committee's contribution to disarmament and to reinforcing international peace and security is beyond doubt. UN إن أهمية إسهام هذه اللجنة في نزع السلاح وفي تعزيز السلم والأمن الدوليين لا يرقى إليها الشك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد