ويكيبيديا

    "to find a" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن نجد
        
    • إلى إيجاد
        
    • العثور على
        
    • لإيجاد
        
    • أجل التوصل إلى
        
    • على إيجاد
        
    • أن تجد
        
    • أجل إيجاد
        
    • في إيجاد
        
    • إلى التوصل إلى
        
    • للعثور على
        
    • ان نجد
        
    • أن يجد
        
    • على التوصل إلى
        
    • ان تجد
        
    Then we have to find a way to launch in five days Open Subtitles إذاً علينا أن نجد طريقة لكي نقوم بالإطلاق خلال خمسة أيام
    The Member States must therefore strive to find a solution. UN ولذا يتعين على الدول اﻷعضاء السعي إلى إيجاد حل.
    He hoped that countries would show the political will to find a solution to the outstanding problems as soon as possible. UN وأعرب عن أمله في أن تبدي البلدان الإرادة السياسية في العثور على حل للمشاكل المعلقة في أقرب وقت ممكن.
    Two acquitted persons remain for the time being in Arusha while the Registrar continues his efforts to find a country of relocation. UN ولا يزال شخصان بُرئت ساحتهما في أروشا في الوقت الراهن بينما يواصل رئيس قلم المحكمة جهوده لإيجاد بلد لترحيلهما إليه.
    In this context, let me call on all Member States to intensify their efforts to find a universally acceptable solution. UN وفي هذا السياق، دعوني أدعو جميع الدول اﻷعضاء إلى تكثيف جهودها من أجل التوصل إلى حل مقبول عالميا.
    I am sure, however, that the international community will be able to find a solution -- a solution that is not and cannot be purely military. UN غير أني على ثقة من أن المجتمع الدولي سيكون قادرا على إيجاد حل لها، حل ليس عسكريا تماما ولا يمكن أن يكون كذلك.
    The insurgencies defied successive governments to find a lasting solution. UN وتحدت حركات التمرد الحكومات المتعاقبة أن تجد حلا دائما.
    This is of course one more reason to intensify efforts to find a political solution to the conflict. UN وهذا يشكل بطبيعة الحال سببا آخر يستدعي تكثيف الجهود من أجل إيجاد حل سياسي لهذا النزاع.
    We got to find a way to get into that woman, though. Open Subtitles علينا أن نجد طريقة للتعرّف على تلك المرأة , برغم ذلك
    So, we have to find a working rhythm here again. Open Subtitles لذلك، علينا أن نجد إيقاع العمل هنا مرة أخرى.
    We just have to find a way to get him here. Open Subtitles يجب علينا فقط أن نجد طريقة لجعله يأتي إلى هنا
    However, in a typical scheme, fraudsters are unlikely to concern themselves with transactional realities in their quest to find a potential victim. UN أما في المخططات الاحتيالية النمطية فليس من المرجّح أن يشغل المحتال نفسه بحقائق الصفقة في سعيه إلى إيجاد ضحية محتملة.
    One merely needs to find a way onto the highway. Open Subtitles واحد فقط يحتاج إلى إيجاد وسيلة على الطريق السريع.
    Regarding the individual concerned, her entanglement is significantly affected by the need to find a job and money. UN وفيما يتعلق بالضحية المعنية، يتأثر تورطها تأثرا كبيرا بالحاجة إلى العثور على وظيفة والحاجة إلى النقود.
    Yet I believe that there is a possibility for us to find a solution certainly in the next few hours. UN غير أنني أعتقد أن هناك إمكانية بالنسبة لنا لإيجاد حل ويقيني أن ذلك سيحدث في غضون السويعات القادمة.
    Since then, there have been many efforts by the international community, including the United Nations, to find a lasting solution to the problem of the question of Palestine. UN بذل المجتمع الدولي، بما في ذلك الأمم المتحدة، جهودا كثيرة من أجل التوصل إلى حل دائم لقضية فلسطين.
    The international community has a responsibility to help both parties to find a solution to this tragic, long-standing conflict. UN إن المجتمع الدولي يتحمل مسؤولية مساعدة الطرفين على إيجاد حل لهذا الصراع المأساوي المستمر منذ فترة طويلة.
    Most families tried to find a neighbour visiting the same detention facility where their relative was being held to accompany the children. UN ومعظم الأسر تحاول أن تجد جارا من جيرانها قاصدا إلى زيارة مرفق الاحتجاز نفسه الذي يوجد به قريبها ليصحب الأطفال.
    This is of course one more reason to intensify efforts to find a political solution to the conflict. UN وهذا يشكل بطبيعة الحال سببا آخر يستدعي تكثيف الجهود من أجل إيجاد حل سياسي لهذا النزاع.
    For example, it is difficult for her to find a job because of a double discrimination based on her gender and the fact that she wears a headscarf. UN فهي على سبيل المثال تواجه صعوبة في إيجاد عمل نظراً لما تتعرض إليه من تمييز مزدوج بسبب نوع جنسها وتغطية شعرها.
    Consequently, the interest of those countries had to be at the heart of the endeavours to find a solution to the crisis. UN وعليه، يتعين أن تكون مصالح هذه البلدان في صميم الجهود الرامية إلى التوصل إلى حل للأزمة.
    I'll just have to find a way to live with that. Open Subtitles أنا سوف يكون فقط للعثور على طريقة للعيش مع ذلك.
    We need to find a better outlet. A more constructive outlet. Open Subtitles يجب ان نجد مخرج افضل من هذا مخرج يفيدنا اكثر
    You don't think he's trying to find a reasonon to fire me? Open Subtitles أنت لا تظن انه يحاول ؟ أن يجد سبب لكي يفصلني
    It urges the stakeholders to find a lasting and mutually beneficial political solution. UN وهي تشجع أصحاب المصلحة على التوصل إلى حل سياسي دائم ومفيد للطرفين.
    I just couldn't take the risk when it's so hard to find a bone marrow of a donor who's tissue is a perfect match. Open Subtitles انا لم استطع تحمل هذا الخطر في حين ان من الصعب ان تجد متبرع بالعظم النخاعي الذي يملك نسيج مطابق تماماً لي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد