I want the tract published, but, no one will accept the findings of a black man, which demonstrates that northern freedom is no absolute. | Open Subtitles | , أريد نشر المسالك المائية , لكن , لا أحد سيتقبل أستنتاجات رجل أسود الذي يدل على أن حرية الشمال ليست كاملة |
The criteria for respiratory tract irritation as Category 3 are: | UN | تتمثل معايير تهيج المسالك التنفسية التي تندرج في الفئة 3 فيما يلي: |
We're gonna attempt to duplicate our mystery wound tract. | Open Subtitles | نحن ستعمل محاولة لتكرار لدينا سر الجرح الجهاز. |
Tuberculosis and acute upper respiratory tract as well constitute leading causes of morbidity. | UN | كما يشكل التدرن وأمراض الجهاز التنفسي العلوي الحادة أسباباً رئيسية للمرض. |
Evidence on the substance or mixture of transient irritant effects on respiratory tract in humans ; or | UN | أدلة على أن للمادة أو المخلوط آثاراً مهيّجة عابرة على المسلك التنفسي لدى الإنسان؛ أو |
United Nations Headquarters occupies an 18-acre tract of land on Manhattan Island. The site is bounded on the south by 42nd Street, on the north by 48th Street, on the west by what was formerly a part of First Avenue and is known now as United Nations Plaza, and on the east by the East River and Franklin D. Roosevelt Drive. | UN | يحتل مقر الأمم المتحدة قطعة أرض في جزيرة مانهاتن مساحتها 18 اكرا (الاكر = 047 4 مترا مربعا) في موقع يحده من الجنوب الشارع 42، ومن الشمال الشارع 48، ومن الغرب ما كان سابقا جزءا من الجادة الأولى يدعى الآن " ميدان الأمم المتحدة " ، ومن الشرق " إيست ريفر " وطريق فرانكلين د. |
The plane crash girl, the one with the brains in her digestive tract. | Open Subtitles | فتاة الطائرة المحطمة تلك التي لديها دماغ في جهازها الهضمي |
The material that was on your reloader is consistent with the material we found in the victim's wound tract. | Open Subtitles | المادة التي كانت على معيد تحميل سلاحك متوافقة مع المادة التي وجدناها في مسلك جرح الضحية |
As a result of having multiple sexual partners the girls suffer from reproductive tract infections and sexually transmitted diseases. | UN | ويصبن بسبب تعدد المضاجعين بالتهابات المسالك التناسلية والأمراض المنقولة جنسياً. |
There is no modern operating unit for urinary tract operations. | UN | ولا توجد وحدة عمليات حديثة لعمليات المسالك البولية. |
Could be a simple urinary tract infection, which would also account for the disorientation. | Open Subtitles | يمكن أن يكون التهابا بسيطا في المسالك البولية ، التي من شأنه أن تسبب أيضا الارتباك. |
- Did you take care of the urinary tract thing or did you just sort of ride it out? | Open Subtitles | هل اهتممت بمشاكل المسالك البولية عندك؟ او فقط ستحاول ان تحافظ عليها |
Through an incision, it could be placed near a broken bone or in the urinary tract. | Open Subtitles | يمكن وضعه عبر شق قريباً من عظمة مكسورة أو المسالك البولية |
The lack of easy access to sanitation facilities is also an important cause for the high prevalence of urinary tract infections in women and girls. | UN | ويعتبر عدم سهولة الوصول إلى المرافق الصحية سببا مهما أيضا في زيادة انتشار التهابات الجهاز البولي لدى النساء والبنات. |
Benign and malignant tumours may also form along any part of the reproductive tract. | UN | وقد تتكون الأورام الحميدة والخبيثة حول أي جزء من الجهاز الإنجابي. |
Once inhaled, chemicals may be either exhaled through the respiratory process, or deposited and absorbed in the respiratory tract. | UN | وبمجرد أن يتم استنشاق هذه المواد الكيماوية، فإنها إما تخرج من خلال عملية التنفس أو تترسب وتمتص في الجهاز التنفسي. |
It is primarily an infection of the genital tract but also infects other organs such as the eyes, the rectum and the joints. | UN | وهو يصيب أساسا المسلك التناسلي، غير أنه قد يصيب غيره من الأعضاء كالعينين والمستقيم والمفاصل. |
United Nations Headquarters occupies an 18-acre tract of land on Manhattan Island. The site is bounded on the south by 42nd Street, on the north by 48th Street, on the west by what was formerly a part of First Avenue and is known now as United Nations Plaza, and on the east by the East River and Franklin D. Roosevelt Drive. | UN | يحتل مقر الأمم المتحدة قطعة أرض في جزيرة مانهاتن مساحتها 18 اكرا (الاكر = 047 4 مترا مربعا) في موقع يحده من الجنوب الشارع 42، ومن الشمال الشارع 48، ومن الغرب جزء من الجادة الأولى يدعى الآن " ميدان الأمم المتحدة " ، ومن الشرق " إيست ريفر " وطريق فرانكلين د. |
At 9:00 a.m., she takes rifaximin, an antibiotic for bacterial overgrowth in the GI tract. | Open Subtitles | فى التاسعة تأخد الريفكسامين مضاد حيوى لمنع العدوى عن جهازها الهضمى |
There's no evidence of a bullet in this wound tract. | Open Subtitles | لا يوجد دليل لرصاصة في مسلك الجرح هذا |
They also say that It's a ferocious irritant of the urinary tract. | Open Subtitles | يقولون أيضاً بأنها مهيجة بشكل حاد للمسالك البولية |
The-the lesions have severed most of the nerve tract in the frontal lobe. | Open Subtitles | الجروح قطعت أغلب مسالك الأعصاب في الفص الجبهي |
But we scanned his brain and reproductive tract... no hormone-secreting tumors. | Open Subtitles | لكننا فحصنا مخه و جهازه التناسلي لا أورام مفرزة للهرمونات |
The substance may cause effects on the kidneys, liver, gastrointestinal tract, cardiovascular system and lungs, resulting in impaired functions, tissue lesions including haemorrhage and lung fibrosis. | UN | ومن شأن استنشاق هذه المادة أن يؤثر في الكلي والمعدة والقناه الهضمية والجهاز القلبي الوعائي والرئة، مما يسفر عن تعطل الوظائف وتمزق الأنسجة بما في ذلك نزيف الدم، والتليف الرئوي. |
When radon is inhaled, some of its short-lived decay products are retained in the lungs and irradiate cells in the respiratory tract. | UN | وعندما يُستنشق الرادون، تتبقى في الرئة بعض من نواتج انحلاله القصيرة العمر وتشعع الخلايا الموجودة في القصبة الهوائية. |
Among women aged under 65, the second and third common cause of death is breast cancer, followed by alimentary tract cancer. | UN | والسبب المشترك الثالث للوفاة بين النساء دون 65 من العمر هو سرطان الثدي، يتلوه سرطان المجاري الهضمية. |
If the tumor's not in her brain, it's her reproductive tract. Get an MRI. | Open Subtitles | إن لم يكن الورم بمخها فهو بجهازها التناسلي، احضر صورة رنين |