Qatar provided no further information regarding the transfers and denied that it had provided military materiel to the revolutionaries. | UN | ولم تقدم قطر أي معلومات أخرى بشأن عمليات النقل هذه، وأنكرت تقديمها أي عتاد عسكري إلى الثوار. |
Although 28 per cent of women in Qatar were victims of domestic violence, there were no laws to protect them. | UN | ورغم أن 28 في المائة من النساء في قطر يقعن ضحية للعنف المنزلي، فإنه لا توجد قوانين لحمايتهن. |
It asked about the plans of Qatar to criminalize all forms of violence against women, including marital rape. | UN | وتساءل عن خطط قطر بشأن تجريم جميع أشكال العنف ضد المرأة بما في ذلك الاغتصاب الزوجي. |
Upon arrival in Qatar, migrant workers were faced with different contracts with lower salaries, and different job descriptions. | UN | ويحصل العمال المهاجرون لدى وصولهم إلى قطر على عقود عمل مغايرة بأجور أقل ومواصفات وظيفية مختلفة. |
The Labour laws of Qatar do not cover domestic workers. | UN | فقوانين العمل في قطر لا تشمل العاملين في المنازل. |
Concluding observations on the second periodic report of Qatar | UN | الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الثاني لدولة قطر |
The Government reported that there were no irregular migrant workers in Qatar. | UN | أفادت الحكومة بأنه لا توجد عمالة وافدة غير شرعية في قطر. |
The Government indicated that the two main reasons for foreigners to come to Qatar were work and tourism. | UN | أشارت الحكومة إلى أن السببين الرئيسيين اللذين يدفعان بالأجانب إلى القدوم إلى قطر هما العمل والسياحة. |
Letter from the representative of Qatar to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل قطر |
Another noted the need for global standards in that regard, such as those being proposed by the Government of Qatar. | UN | وأشار ممثل آخر إلى ضرورة وجود معايير عالمية في هذا الصدد، مثل تلك المعايير التي تقترحها حكومة قطر. |
Qatar recalled recommendations of the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights while countering terrorism. | UN | وذكّرت قطر بتوصيات المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحقوق الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب. |
Qatar urged Germany to review some of the laws that have been promulgated that prohibited clothes that reflected a religious connotation. | UN | وحثت قطر ألمانيا على أن تعيد النظر في بعض القوانين التي سُنت والتي تمنع ارتداء ملابس ذات دلالة دينية. |
The President of ECOSOC, representatives from Qatar and Luxembourg, and representatives of several NGOs presented their views. | UN | وقدم رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي وممثلون من قطر ولكسمبورغ، وممثلون لعدة منظمات غير حكومية آراءهم. |
Another noted the need for global standards in that regard, such as those being proposed by the Government of Qatar. | UN | وأشار ممثل آخر إلى ضرورة وجود معايير عالمية في هذا الصدد، مثل تلك المعايير التي تقترحها حكومة قطر. |
Qatar reported that it had taken no action in this regard, since cannabis was not cultivated in that country. | UN | وأفادت قطر بأنها لم تتخذ أي إجراء في هذا الشأن لأن القنّب لا يُزرع في ذلك البلد. |
Qatar noted that it was not a cannabis-producing country. | UN | وأشارت قطر إلى أنها ليست بلدا منتجا للقنّب. |
Qatar noted that the implementation of this recommendation was under consideration. | UN | وأشارت قطر إلى أنه يجري النظر في تنفيذ هذه التوصية. |
Qatar indicated that the implementation of this recommendation was under consideration. | UN | وأشارت قطر إلى أنه يجري النظر في تنفيذ هذه التوصية. |
Letter from the representative of Qatar to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل قطر |
Qatar continued to offer its good offices to settle regional crises. | UN | وتواصل قطر عرض مساعيها الحميدة من أجل تسوية الأزمات الإقليمية. |
The diameter of such a preshaed sample shall be just under the inner diameter of the Dewar vessel. | UN | ويجب أن يكون قطر مثل هذه العيِّنة المسبقة التشكيل أقل بقليل من القطر الداخلي لوعاء ديوار. |
It's gonna record anything within a 20-foot radius, all right? | Open Subtitles | وستسجل أي شيء يدور حولك على قطر 20 قدماً |
In particular, I thank Qatar, which hosted the conference on assistance in investment and development in the Comoros, the commitments for which have begun to materialize, thanks to the untiring efforts of high-level Qatari authorities. | UN | وأخص بالشكر دولة قطر التي استضافت مؤتمراً بشأن المساعدة في الاستثمار والتنمية في جزر القمر، وقد بدأت تتجسد التزامات ذلك المؤتمر بفضل الجهود الحثيثة التي بذلتها السلطات القطرية على مستوى رفيع. |
I was able to spot our unsub's new ride, which is a tow truck, and he's clearly got Alexandra's car hooked up to it. | Open Subtitles | كنتُ قادراً على تحديد وسيلة الركوب الجديدة للمشتبه به و التي هي شاحنة قطر و من الواضح أنه يقوم بقطر سيارة ألكسندرا |
we believe that the interests of the stability and security of the region should compel Israel to do this. | UN | كما أن دولة قطر ترى أن التوقيع على اتفاقية حظر التجارب النووية خطوة أساسية في هذا الاتجاه. |
Is it hypothetically possible you could have misread the juror parking signs and have gotten your car towed? | Open Subtitles | هل من الممكن إفتراضيًا أنك قد تكون قرأت لافتة الركن الخاصة بالمحلفين بشكل خاطئ و تسببت في قطر سيارتك؟ |
What really happened between you and Dia? | Open Subtitles | حقيقة ما حدث بينك وبين قطر ؟ |
He also emphasized that towing was permissible in situations affecting public health and safety. | UN | وأكد أيضا أن قطر السيارات أمر مسموح به في الحالات التي تؤثر على صحة الجمهور وسلامته. |
I got a nice diagonal goin'here. | Open Subtitles | لديّ قطر شبه كامل هنا |
13. Qatar is a peninsula that lies midway along the western shoreline of the Arabian Gulf, between latitudes 24° 27'and 26° 10'north and longitudes 50° 45'and 51° 40'east. | UN | 13- دولة قطر شبه جزيرة تقع في منتصف الخط الساحلي الغربي للخليج العربي بين خطي العرض 24 ْ-27 ْ، 26 ْ-10 ْد. |
Now, for comparison, the Earth is 200 solar radii from the center of the Sun. | Open Subtitles | الآن و على سبيل المقارنة ، تبعد الأرض بـ 200 نص قطر شمسي من مركز الشمس |
Address by His Highness Sheikh Abdulla bin Khalifa Al Thani, Deputy Prime Minister and Minister of Interior of Qatar | UN | خطاب سمو الشيخ عبد الله بن خليفة آل ثاني، نائب رئيس مجلس الوزراء ووزير الداخلية في قطر |