ويكيبيديا

    "troop-contributing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المساهمة بقوات
        
    • المساهم بقوات
        
    • المساهمة بالقوات
        
    • تساهم بقوات
        
    • مساهمة بقوات
        
    • المشاركة بقوات
        
    • المساهمة بأفراد
        
    • المسهمة بقوات
        
    • إسهامها بقوات
        
    • المساهمين بقوات
        
    • الإسهام بقوات
        
    • مساهمة بالقوات
        
    • المساهمة بقواتها
        
    • المتبرعة بالقوات
        
    • بالإسهام بقوات
        
    The importance of triangular cooperation and consultations with troop-contributing countries was stressed. UN وتم التأكيد على أهمية التعاون الثلاثي والمشاورات مع البلدان المساهمة بقوات.
    The Office will ensure effective coordination, consultation and dialogue with troop-contributing and police-contributing countries in carrying out its mandate. UN سيكفل المكتب التنسيق والتشاور والحوار على نحو فعال مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة أثناء تنفيذ ولايته.
    Formal briefings to the Security Council and troop-contributing countries UN إحاطة رسمية قدمت لمجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات
    The Non-Aligned Movement underlines the need for an effective triangular cooperation between troop-contributing countries, the Secretariat and the Security Council. UN وتؤكد حركة عدم الانحياز على الحاجة إلى تعاون ثلاثي فعال بين البلدان المساهمة بقوات والأمانة العامة ومجلس الأمن.
    Members of the Council, Mr. Ladsous and representatives of participating troop-contributing countries had an exchange of views. UN وتبادل أعضــاء المجلــس الآراء مع السيد لادســو وممثلي البلــدان المساهمة بقوات التي شاركت في الجلسة.
    Members of the Council, Ms. Nakamitsu and representatives of participating troop-contributing countries had an exchange of views. UN وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيدة ناكاميتسو وممثلي البلدان المساهمة بقوات التي شاركت في الجلسة.
    Members of the Council, Mr. Mulet and representatives of participating troop-contributing countries had an exchange of views. UN وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيد موليت وممثلي البلدان المساهمة بقوات التي شاركت في الجلسة.
    Finally, I would like to thank the troop-contributing countries for their sustained commitment to this important peacekeeping operation. UN وأخيرا، أود أن أوجه الشكر إلى البلدان المساهمة بقوات لالتزامها الثابت بعملية حفظ السلام المهمة هذه.
    The overall absorption factor is determined through the consolidation of the individual absorption factors of troop-contributing countries. UN ويحدد معامل الاستيعاب العام من خلال توحيد معاملات الاستيعاب لكل بلد من البلدان المساهمة بقوات.
    :: 10 operational and military advisory visits to troop-contributing countries related to the deployment of troops and materiel to peacekeeping missions UN :: إجراء 10 زيارات استشارية تنفيذية وعسكرية إلى البلدان المساهمة بقوات فيما يتصل بنشر القوات والعتاد لبعثات حفظ السلام
    In Burundi and Liberia, individual troop-contributing countries and African Union member States carried a major part of the financial burden. UN وفي بوروندي وليبريا، تحملت فرادى البلدان المساهمة بقوات والدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي جزءا كبيرا من العبء المالي.
    At the same time, the legal basis for the involvement of troop-contributing countries in investigations of such crimes remains to be clarified. UN وفي الوقت نفسه، ما زال السند القانوني لمشاركة البلدان المساهمة بقوات في التحقيقات في هذه الجرائم في حاجة إلى التوضيح.
    Increased involvement of troop-contributing countries would also be desirable. UN ومن المستحسن أيضا زيادة مشاركة البلدان المساهمة بقوات.
    8 operational advisory visits to troop-contributing countries related to the deployment of troop and materiel to peacekeeping missions UN 8 زيارات تشغيلية استشارية إلى البلدان المساهمة بقوات تتصل بنشر القوات والمواد في بعثات حفظ السلام
    :: 8 operational and military advisory visits to troop-contributing countries related to the deployment of troops and materiel to peacekeeping operations UN :: إجراء 8 زيارات استشارية تنفيذية وعسكرية إلى البلدان المساهمة بقوات فيما يتصل بنشر القوات والعتاد لعمليات حفظ السلام
    8 operational and military advisory visits to troop-contributing countries related to the deployment of troops and materiel to peacekeeping operations UN إجراء 8 زيارات استشارية تنفيذية وعسكرية إلى البلدان المساهمة بقوات فيما يتصل بنشر القوات والعتاد لبعثات حفظ السلام
    10 operational and military advisory visits to troop-contributing countries related to the deployment of troops and materiel to peacekeeping missions UN إجراء 10 زيارات استشارية تنفيذية وعسكرية إلى البلدان المساهمة بقوات فيما يتصل بنشر القوات والعتاد لبعثات حفظ السلام
    The dialogue between the Security Council, the troop-contributing countries and the host countries of missions was absolutely crucial. UN كما أن الحوار بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات والبلدان المضيفة للبعثات يعد ذا أهمية قصوى.
    The Special Committee requests that this review process be conducted in close consultation with Member States, particularly the troop-contributing countries. UN وتطلب اللجنة الخاصة إجراء عملية الاستعراض هذه بالتشاور الوثيق مع الدول الأعضاء، ولا سيما البلدان المساهمة بقوات عسكرية.
    The troop-contributing country would be entitled to reimbursement for providing this support. UN ومن حق البلد المساهم بقوات أن يسترد تكلفة تقديم هذا الدعم.
    This aggravating situation has forced the Secretary-General to try to resolve the crisis through postponing reimbursements to the troop-contributing countries. UN وقد أدت هذه الحالة المتدهورة باﻷمين العام إلى أن يحاول حل اﻷزمة بإرجاء دفع مستحقات البلدان المساهمة بالقوات.
    There was a need to maintain close cooperation between the Secretariat and Member States, particularly the troop-contributing countries. UN ويستحسن أيضا الحفاظ على تعاون وثيق بين اﻷمانة العامة والدول اﻷعضاء وخاصة تلك التي تساهم بقوات.
    Negotiations on memorandums of understanding with troop-contributing countries were completed UN مفاوضة بشأن مذكرات التفاهم استُكملت مع بلدان مساهمة بقوات
    It was important for troop-contributing and police-contributing countries to be a part of that coordination. UN ومن المهم للبلدان المشاركة بقوات وأفراد شرطة أن تكون جزءاً من ذلك التنسيق.
    Forecasting is essential for troop-contributing countries and police-contributing countries. UN ويعد التنبؤ ضرورياً للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد الشرطة.
    The leading role of the Council should also be seen in the process of promoting closer cooperation with the troop-contributing countries. UN إن الدور الرائد للمجلس ينبغي أن يرى في عملية التعاون الأوثق مع البلدان المسهمة بقوات.
    (ii) Official pledge requests to troop-contributing countries issued within five days of the date on which the list of potential troop-contributing countries is approved UN ' 2` إصدار طلبات رسمية إلى البلدان المساهمة بالقوات لتقديم تعهدات في غضون خمسة أيام من تاريخ اعتماد قائمة البلدان التي يحتمل إسهامها بقوات
    Reduction in the average time to certify troop-contributing countries' claims from 12 to 6 months. UN :: تقليص متوسط الوقت المطلوب للمصادقة على مطالبات لجنة المساهمين بقوات من 12 شهرا إلى 6 أشهر.
    Predeployment training was provided to all emerging troop-contributing countries upon request UN جرى توفير التدريب السابق للنشر لجميع البلدان الحديثة الإسهام بقوات بناء على طلبها
    It is a matter of immense satisfaction that today Pakistan is the third largest troop-contributing country to United Nations peace-keeping operations. UN ومما يبعث على الارتياح الشديد أن باكستان اليوم ثالث أكبر دولة مساهمة بالقوات في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    We appreciate the measures taken so far by the Security Council with regard to informal consultations with troop-contributing countries in respect of peace-keeping matters. UN ونحن نقدر التـــدابير التي اتخذها مجلس اﻷمن حتى اﻵن بشــأن التشاور بطـــريقة غير رسمية مع البلدان المساهمة بقواتها حول مسائل حفظ السلام.
    As one of the major troop-contributing countries to United Nations peacekeeping operations, Ukraine has been among the first to incorporate HIV/AIDS awareness, prevention and safe behaviour in predeployment training for its peacekeeping units. UN وأوكرانيا، بوصفها أحد البلدان الرئيسية المتبرعة بالقوات لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، كانت من بين الدول الأولى التي أدخلت التوعية حول الإيدز والوقاية منه والسلوك السليم في التدريب السابق لنشر وحداتها في عمليات حفظ السلام.
    The matter was of particular concern to the Group as most troop-contributing countries were also developing countries and as such were not in a position to sustain troop commitments and maintain equipment on their own for long periods. UN وقال إن المجموعة تولي هذه المسألة اهتماماً خاصاً، ذلك لأن معظم البلدان المساهمة بقوات هي أيضا بلدان نامية، ومن ثم فهي ليست قادرة على مواصلة التزاماتها بالإسهام بقوات وصيانة معداتها من غير مساعدة لفترات طويلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد