Of course, We've been to war. Nothing complex about it. | Open Subtitles | بالطبع، لقد كنا هناك للحرب ما من أمر معقد |
I didn't. We've been drinking mouthwash for the past half hour. | Open Subtitles | لم اجدها, لقد كنا نشرب المنظف طوال النصف السعاة الماضية |
We've been here 28 minutes, and in 2 minutes, | Open Subtitles | لقد كنا هنا لمدةِ 28 دقيقة، وبعدَ دقيقتين، |
Sir, We've been asked to escort you out of the West Wing. | Open Subtitles | سيدي , لقد تم الطلب منا ان نرافقك الى خارج المبنى |
We've been working on the programming for bilateral activation. | Open Subtitles | لقد كنّا نعمل على البرمجة الخاصّة بالتّفعيل الثّنائي |
Well, Goldy, if my internal clock is correct, We've been here either an hour or a month. | Open Subtitles | حَسناً، غولدي، إذا ساعتِي الداخليةِ صحيحةُ، نحن كُنّا هنا أمّا في السّاعة أَو في الشّهر. |
We've been trying to get it going for a couple of hours. | Open Subtitles | لقد كنا نحاول أن ندخل إليهم لساعتين , لكن دون فائدة |
We've been talking, and he's thinking of applying to schools. | Open Subtitles | لقد كنا نتحدث وهو يفكر في التقديم إلى المدارس |
We've been down this road before and it is way too complicated. | Open Subtitles | لقد كنا في هذا الطريق من قبل وهو طريق معقد جداً |
We've been selling a lot of tractors and I'll tell you what, that's a farming machine right there. | Open Subtitles | لقد كنا نبيع العديد من الجرارات الزراعية وسأقول لكم أن المختلفة عنهم تلك الآلة الزراعية هُناك |
We've been at this for a while, and we still haven't found anything that ties Eldridge to the murder. | Open Subtitles | لقد كنا في هذا لبعض الوقت ، وما زلنا لم نجد أي شيء يربط إلدريدج إلى القتل. |
I mean, yeah, We've been down before, but this? | Open Subtitles | أقصد، لقد كنا ضعفاء محبطين قبلاً، لكن هذا؟ |
Take a look at this classic mythological rendering of the astrological constellations We've been mapping from the cloth. | Open Subtitles | فلتلقي نظرةً على هذه القطعة الأسطورية الكلاسيكية للأبراج الفلكية لقد كنا نرسم خرائط من قطعة القماش |
We've been friends from way back, trained at the academy together. | Open Subtitles | لقد كنا أصدقاء من طريق العودة، المدربين في الأكاديمية معا. |
We've been sold a bushel of lies, a barrel of snake oil. | Open Subtitles | لقد تم البيع علينا مكيال من الأكاذيب برميل من زيت الثعبان |
We've been tearing the county apart looking for that. | Open Subtitles | لقد تم تمزيق المقاطعة بصرف النظر عن ذلك. |
And since then, We've been doing things my way. | Open Subtitles | ومنذ ذلك الحين، لقد تم القيام بأشياء طريقي. |
We've been pushing London to invest in radar jammers for months. | Open Subtitles | لقد كنّا ندفع لندن للاستثمار في اجهز التشويش على الرادارات |
♫ We've been good but we can't last ♫ | Open Subtitles | نحن كُنّا جيدونُ لَكنَّنا لا نَستطيعُ أَنْ نَدُومَ |
We've been after this Wong Dai for a long time. | Open Subtitles | نحن كنا وراء هذا الـ وونج داي لمدة طويلة |
My husband and I realize We've been unfair to you. | Open Subtitles | ندرك أنا وزوجي أننا كنا غير منصفين بالنسبة لك |
We've been riding the police for the last three days | Open Subtitles | لقد كُنا نبلغ الشرطة على مدار الثلاثة أيام الماضية |
Well except for Black Summer, We've been in continuous operation since 1967. | Open Subtitles | حسنا مـاعـدا الصيف أسود نحن كنّا مستمرين في العمل منذ 1967 |
That's our school motto. We've been cheering it forever. | Open Subtitles | إنه شعار جامعتنا، إننا نصيح به منذ أتينا. |
We've been in six countries tracking an international drug ring. | Open Subtitles | لقد مررنا على 6 دول متعقبين شبكة مخدرات عالمية |
We've been through this. You're not the right blood type. | Open Subtitles | لقد تحدثنا في هذا فصيلة دمك غير مناسبة لي |
We've been invited to special dinners as special guests. | Open Subtitles | لقد تمت دعوتنا إلى عشاء خاص كضيوف خاصين. |
I guess I just-- I think it's funny how We've been doing this for 6 months and we've never met. | Open Subtitles | اظن انني اظن ان الامر مضحك كيف اننا كنا نقوم بالامر منذ 6 أشهر و لم نلتقي مطلقا |
We've been trying to solve that one for 10 years. | Open Subtitles | لقد كُنّا نُحاول أن نحلّ تلك الجريمة لعشرة سنوات |
We're with a victims' rights group. We've been to the hospital. | Open Subtitles | نحن نعمل مع مجموعة حقوق الضحايا لقد ذهبنا إلى المشفى |