welcoming the efforts by the President of the General Assembly in advancing the revitalization agenda during its sixty-seventh session, | UN | وإذ ترحب بالجهود التي يبذلها رئيس الجمعية العامة للنهوض بتنشيط أعمال الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين، |
Reaffirming the desirability of the Scientific Committee continuing its work, and welcoming the increased commitment of States members of the Committee, | UN | وإذ تعيد تأكيد استصواب مواصلة اللجنة العلمية أعمالها، وإذ ترحب بما تبديه الدول الأعضاء في اللجنة من التزام متزايد، |
In welcoming President Abbas to Venezuela, our President, Hugo Chávez, said: | UN | ولدى الترحيب بالرئيس عباس في فنـزويلا، قال رئيسنا، هوغو تشافيز: |
Ms. Chandeck, after welcoming everyone to Panama, underlined the importance of sustainable consumption and production for sustainable development. | UN | وبعد الترحيب بالجميع في بنما، أكدت السيدة شندك على أهمية الاستهلاك والإنتاج المستدامين بالنسبة للتنمية المستدامة. |
welcoming the role of the Peacebuilding Commission's Sierra Leone Configuration and the Peacebuilding Fund in supporting peacebuilding efforts in Sierra Leone, | UN | وإذ يرحب بدور كل من تشكيلة سيراليون التابعة للجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام في دعم جهود بناء السلام في سيراليون، |
welcoming the ratification of the Additional Protocol to its Comprehensive Safeguards Agreement, | UN | وإذ يرحب بالتصديق على البروتوكول الإضافي لاتفاق الضمانات الشاملة الخاص بالعراق، |
Her Royal Highness made a welcoming address to the Assembly. | UN | وأدلت صاحبة السمو الملكي بخطاب ترحيب أمام الجمعية العالمية. |
Reaffirming the desirability of the Scientific Committee continuing its work, and welcoming the increased commitment of States members of the Committee, | UN | وإذ تعيد تأكيد استصواب مواصلة اللجنة العلمية أعمالها، وإذ ترحب بما تبديه الدول الأعضاء في اللجنة من التزام متزايد، |
welcoming national, regional and international initiatives and commitments aimed at improving agriculture development, food security and nutrition, | UN | وإذ ترحب بالمبادرات والالتزامات الوطنية والإقليمية والدولية الهادفة إلى تحسين التنمية الزراعية والأمن الغذائي والتغذية، |
welcoming also the recent ratifications of and accessions to the Agreement, | UN | وإذ ترحب أيضا بحالات التصديق على الاتفاق والانضمام إليه مؤخرا، |
welcoming the activities undertaken by the Director of the Institute to actively promote a fundraising strategy for the Institute, | UN | وإذ ترحب بالأنشطة التي تضطلع بها مديرة المعهد بهدف النهوض على نحو فعال باستراتيجية لجمع الأموال للمعهد، |
welcoming the significant increase in the number of ratifications of United Nations human rights instruments, which has especially contributed to their universality, | UN | وإذ ترحب بالزيادة الكبيرة في عدد التصديقات على صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، مما أسهم بصفة خاصة في تحقيق عالميتها، |
My delegation, moreover, looks forward to welcoming to the United Nations, in the near future, the Republic of China on Taiwan. | UN | والى جانب ذلك، يتطلع وفد بلدي الى الترحيب بانضمام جمهورية الصين في تايوان الى اﻷمم المتحدة في المستقبل القريب. |
New Zealand joins others in warmly welcoming the recent dramatic breakthrough in the peace process begun in Madrid two years ago. | UN | وتنضم نيوزيلندا الى اﻵخرين في الترحيب الحار بالانطلاقة المثيرة اﻷخيرة في عملية السلم التي بدأت في مدريد منذ عاميــن. |
I once again join all other delegations in welcoming back into our fold a free Republic of South Africa. | UN | مرة أخرى، أضم صوتي إلى بقية الوفود في الترحيب من جديد فيما بيننا بجمهورية جنوب افريقيا الحرة. |
welcoming the role of the Peacebuilding Commission's Sierra Leone Configuration and the Peacebuilding Fund in supporting peacebuilding efforts in Sierra Leone, | UN | وإذ يرحب بدور كل من تشكيلة سيراليون التابعة للجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام في دعم جهود بناء السلام في سيراليون، |
welcoming the ratification of the Additional Protocol to its Comprehensive Safeguards Agreement, | UN | وإذ يرحب بالتصديق على البروتوكول الإضافي لاتفاق الضمانات الشاملة الخاص بالعراق، |
welcoming the institutional continuity represented by the nomination and ratification of a new Director General of the Haitian National Police, | UN | وإذ يرحب بترشيح مدير عام جديد للشرطة الوطنية الهايتية وإقرار تعيينه، مما يجسد استمرارية سير العمل في المؤسسات، |
welcoming remarks were delivered by the Executive Secretary of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization | UN | وصدرت عبارات ترحيب عن الأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
While welcoming the establishment of a Family Assistance and Sexual Offences Unit in the Kiribati Police Service, CRC was concerned at the lack of comprehensive measures to address this serious phenomenon. | UN | وفي حين ترحب اللجنة بإنشاء وحدة في دائرة الشرطة في كيريباس معنية بمساعدة الأسرة وبجرائم الجنس، فإنها تعرب عن قلقها لعدم وجود تدابير شاملة لمعالجة هذه الظاهرة الخطيرة. |
In welcoming and expanding its network of partners a Government does not curtail its legitimate role and responsibility. | UN | ولا تعمل الحكومة ومن خلال ترحيبها بشبكة شركائها وتوسيعها من أجل تقليص دورها ومسؤولياتها المشروعة. |
Let me begin by welcoming the results of the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | أود أن أستهل بياني بالترحيب بنتائج الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية. |
In response, I issued a press statement welcoming its acceptance and looking forward to its full cooperation. | UN | وقد أصدرتُ، ردا على ذلك، بيانا صحفيا أرحب فيه بقبولها وأتطلع فيه إلى تعاونها الكامل. |
While welcoming measures taken to protect women's rights, Italy noted that much remained to be done. | UN | ورحبت إيطاليا بالتدابير المتخذة لحماية حقوق المرأة، لكنها لاحظت أن هناك الكثير مما ينبغي القيام به. |
Recalling the United Nations Convention against Corruption, and welcoming the growing number of States parties to it, | UN | وإذ يشير إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، ويرحب بالعدد المتزايد من الدول الأطراف فيها، |
Looked forward to welcoming a democratic South Africa into the family of nations in COMESA in the near future. Secretary-General | UN | أعربت عن تطلعها للترحيب بجنوب افريقيا ديمقراطية في أسرة بلدان السوق المشتركة لشرقي وجنوبي افريقيا في المستقبل القريب. |
welcoming the accession of Ukraine to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons as a non-nuclear-weapon State, | UN | إذ ترحب بانضمام أوكرانيا الى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية بوصفها دولة غير حائزة لﻷسلحة النووية، |
The Pakistani people have intimate, brotherly relations with his great country, and I speak for my people in welcoming his presidential term. | UN | وتربط الشعب الباكستاني ببلده العظيم، قطر، علاقات حميمة وأخوية، وأتكلم باسم شعبي مرحبا برئاسته. |
welcoming address by Mr. Achim Steiner, Executive Director of UNEP; | UN | بيان ترحيبي من السيد أكيم شتاينر، المدير التنفيذي لليونيب |
The jirga expressed appreciation to the international community for its cooperation in the rebuilding of Afghanistan, welcoming the continued support for the Afghan-led peace and reconciliation process. | UN | وأعرب مجلس السلام عن تقديره للمجتمع الدولي لتعاونه في إعادة بناء أفغانستان، ورحب بالدعم المتواصل المقدم من أجل عملية السلام والمصالحة التي يقودها الأفغان. |