ويكيبيديا

    "which i" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والذي
        
    • وهو ما
        
    • وهذا ما
        
    • والتي
        
    • و الذي
        
    • و التي
        
    • الأمر الذي
        
    • التي أشرت
        
    • الذي أنا
        
    • التي أنا
        
    • الذي أشرت
        
    • التي قمت
        
    • وأنا
        
    • والتى
        
    • و التى
        
    But now I'm moving ahead and a guy sent me a drink... which I can't have, but still... Open Subtitles ولكنني الآن امضي قدماً فيرسل ليّ رجلاً مشروباً ، والذي لا يمكنني شربه ، ولكن يحتسب
    ! A $3,000 sweater, which I am now stuck with. Open Subtitles قميص يساوي ثلاثة آلاف والذي أنا عالق به الآن
    And I didn't get where I am by allowing my employees to dictate terms, which I already did once today. Open Subtitles ولم أصل إلى ما وصلت إليه بالسماح لموظفيني بإملاء الشروط وهو ما فعلته مرة اليوم ولن أكرره مجدداً
    It equals current in amps and power in watts, not volts... 0.96 amps and 460.8 watts, if I'm being exact, which I always am. Open Subtitles انه يساوي التيار في الامبس والطاقة في الواط، وليس الفولت، 0.96امبس و 460.8 واط اذا كنت دقيقا، وهذا ما أنا عليه دائما
    In this regard, my delegation has already put forward some very specific proposals, which I will not recapitulate in any detail here. UN وفي هذا الصدد، قدم وفد بلدي من قبل بعض المقترحات المحددة جدا، والتي لن أعيد سردها هنا بأية تفاصيل إضافية.
    why don't you just give Brandy my unlisted home number, which I'm sure you came across when you were finding out where I lived. Open Subtitles حسنا إذا لم لا تعطي براندي رقم منزلي الغير مدرج بالدليل و الذي أنا واثق أنه عندك بإعتبار أنك عرفت أين أعيش
    which I bet is going to be a match to those fake veneers you got in there. Open Subtitles و التي أراهن بأنها ستكون مطابقة لتلك القشرة المزيفة التي لديك هناك .. تقصد أسنانه
    By which I mean, let go of your cell phone. Open Subtitles والذي أقصد به دعوا هواتفكم الخلوية لايمكنني إعطائك هاتفي
    Because I did something once which I bitterly regret. Open Subtitles لأنني ارتكبت أمراً مرةً والذي ندمت عليه كثيراً
    "Anyway, there's nothing to be afraid of. " To which I said: Open Subtitles على أيّ حال لن يكون هُناكَ شيء :يُخيف, والذي داعني أقول
    I also bought myself a candy bar, which, uh, unfortunately was filled with peanuts, to which I am allergic. Open Subtitles اشتريت لنفسي أيضاً لوح حلوى وهو ما كان للأسف مليئاً بالفول السوداني الذي أعاني من حساسية منه
    I mean, even if you're in a relationship, which I'm not... it's just a day that makes you feel inadequate. Open Subtitles اقصد حتى لو كنت على علاقة وهو ما لست انا عليه انه مجرد يوم يجعلك تشعر بعدم الكفاية
    which I don't get... because the fucker had to get back out. Open Subtitles وهذا ما لا أفهمه لأن هذا الوغد كان يجب أن يخرج
    No, not like I like you, I mean... which I do. Open Subtitles لا, أنا لا أقصد بأني معجبة بكِ وهذا ما أفعله
    National positions have also found their reflection in the statements to the plenary meetings, which I have duly taken into account. UN وقد انعكست المواقف الوطنية أيضا في البيانات الي ألقيت في الجلسات العامة والتي أخذتها في الاعتبار على النحو الواجب.
    which I also have and you also can't join. Open Subtitles والتي ألعبها أيضًا وأيضا لا أستطيع ضمك إليها.
    which I don't know if that's a healthy thing or something worse. Open Subtitles و الذي لا أعرف إن كان أمرا صحيا أو شيأ فضيعا
    I need access to their 12 exabytes of raw data, which I have a sneaking suspicion you can provide. Open Subtitles أنا بحاجة الى الوصول الى من 12 إكسا بايت من البيانات الخام، و التي لدي شك خفي يمكنك تقديمها.
    I thank each and every delegation for their constructive spirit, cooperation and support, which I felt at every stage of this journey. UN وأشكر جميع الوفود قاطبة على روحها البناءة والتعاون والدعم، وهو الأمر الذي لمسته في كل مرحلة من مراحل هذه الرحلة.
    The amendments to which I have referred enabled States in the region with significant degrees of nuclear development to become full members. UN والتعديلات التي أشرت إليها مكنت دول المنطقة التي بلغت درجات هامة من التطور النووي من أن تصبح أعضاء كاملي العضوية.
    Not in money, which I have plenty of, but in... Open Subtitles ليس على صعيد المال، الذي أنا غارقة فيه، وإنما
    I've been ironing the newspaper, which I'm not good at. Open Subtitles لقد كنت الكي صحيفة، التي أنا لست جيدة في.
    The atmosphere of détente to which I have already referred should foster the universality of representation in this multilateral Organization. UN إن جو الانفراج الذي أشرت إليه لا بد وأن يعزز من عالمية التمثيل في هذه المنظمة المتعددة اﻷطراف.
    I thank the officials who gave me time and advice here, in New York and in the capitals which I visited. UN وأشكر المسؤولين الرسميين الذين قدموا لي الوقت والنصح هنا في نيويورك وفي العواصم التي قمت بزيارتها.
    Alpen are attracted to heavy sleepers, which I am not. Open Subtitles أن الألبي ينجذبون لأصحاب النوم العميق وأنا لست كذلك
    Her car was around the corner two blocks up, which I'm sure you noted cannot be seen from here. Open Subtitles سيارتها كانت قريبة على بعد بنايتين والتى أنا واثق أنك لاحظت أنه لا يُمكن رؤيتها من هنا
    She even knows all about your childhood years, which I know nothing about. Open Subtitles أنها تعرف حتى عن كل سنين طفولتك و التى لا أعرف أنا شيء عنها ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد