ويكيبيديا

    "with the secretariat" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع أمانة
        
    • مع الأمانة العامة
        
    • لدى الأمانة العامة
        
    • لدى أمانة
        
    • في الأمانة العامة
        
    • مع الأمانة من
        
    • بالاتصال بأمانة
        
    • مع الأمانة على
        
    • مع الأمانة في
        
    • مع الأمانة فيما
        
    • ومع الأمانة العامة
        
    • قامت الأمانة
        
    • بين الآلية العالمية والأمانة
        
    • على عاتق الأمانة العامة
        
    • شأن الأمانة العامة
        
    Tokelau is also working closely with the secretariat of the Pacific Community to explore better Internet access. UN وتعمل توكيلاو أيضا عن كثب مع أمانة جماعة المحيط الهادئ لاستكشاف سبل أفضل للاتصال بالإنترنت.
    Tokelau is also working closely with the secretariat of the Pacific Community to explore better Internet access. UN وتعمل توكيلاو أيضا عن كثب مع أمانة جماعة المحيط الهادئ لاستكشاف سبل أفضل للاتصال بالإنترنت.
    UNEP is the implementing agency with the secretariat (SBC). UN ويعمل اليونيب كوكالة تنفيذ مع أمانة اتفاقية بازل.
    Practical ways to view the material should be agreed with the secretariat; UN وينبغي الاتفاق مع الأمانة العامة على السبل العملية لدراسة ذلك المضمون؛
    The European Union looked forward to cooperating with the secretariat and all other partners in advancing the reform agenda. UN وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يرنو للتعاون مع الأمانة العامة وسائر الشركاء الآخرين في النهوض بجدول أعمال الإصلاح.
    The Arab Ministerial Committee undertakes to deposit this Agreement with the secretariat of the League of Arab States upon its signature. UN تتولى اللجنة الوزارية العربية إيداع هذا الاتفاق لدى الأمانة العامة لجامعة الدول العربية بمجرد التوقيع عليه.
    New Zealand recently completed two projects with the secretariat of the Pacific Community to improve water quality. UN أكملت نيوزيلندا مؤخراً مشروعين بالتعاون مع أمانة جماعة المحيط الهادئ لتحسين نوعية المياه.
    Constant interaction with the secretariat of the capital master plan minimizes disruptions to the intergovernmental process. UN ولكن التفاعل المتواصل مع أمانة المخطط العام لتجديد مباني المقر يقلل إلى أدنى حد من تعطيل العملية الحكومية الدولية.
    Tokelau is also working closely with the secretariat of the Pacific Community to explore better Internet access. B. Health care UN وتعمل توكيلاو أيضا عن كثب مع أمانة جماعة المحيط الهادئ لاستكشاف سبل أفضل للاتصال بالإنترنت.
    The Secretariat is working towards developing cooperative activities with the secretariat of the Basel Convention in 2009 and 2010. UN وتعمل الأمانة من أجل وضع أنشطة تعاونية مع أمانة اتفاقية بازل في عام 2009 و 2010.
    It was decided to hold this meeting in conjunction with the secretariat of the Stockholm Convention as a means of promoting ratification and implementation of the two Conventions. UN وتقرر عقد هذا الاجتماع بالاقتران مع أمانة اتفاقية استكهولم كوسيلة لتشجيع التصديق على الاتفاقيتين وتنفيذهما.
    :: Chairing of periodic meetings of the Joint Monitoring Coordination Committee with the secretariat of the Joint Monitoring Coordination Committee UN :: تولي رئاسة عقد اجتماعات دورية للجنة المشتركة لتنسيق الرصد مع أمانة اللجنة
    Each profile is developed with the support of national experts identified through outreach activities and in collaboration with the secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction. UN ويُوضع كل بيان من البيانات الموجزة بدعم من خبراء وطنيين يجري تحديدهم من خلال أنشطة التواصل وبالتعاون مع أمانة الاستراتيجية الدولية للحدّ من الكوارث.
    These have been most useful when carefully coordinated with the secretariat and when there is a clear objective. UN وتحقّقت من هذا الدعم أعظم الفوائد عندما نُسّق بعناية مع الأمانة العامة ووُضع له هدف واضح.
    A mission to Burkina Faso was under study with the secretariat. UN وثمة بعثة إلى بوركينا فاصو قيد النظر مع الأمانة العامة.
    UNHCR agreed with the secretariat that the gradual increase should continue until paragraph 20 of the statute is fully implemented. Governance UN واتفقت المفوضية مع الأمانة العامة على وجوب استمرار الزيادة التدريجية إلى أن يكتمل تنفيذ الفقرة 20 من النظام الأساسي.
    I invite the Special Committee to explore with the secretariat how practical mechanisms for such engagement might be put in place. UN وإنني أدعو اللجنة الخاصة إلى أن تبحث مع الأمانة العامة تحديد الآليات العملية التي يمكن إقامتها للاضطلاع بهذه المهمة.
    UNHCR agreed with the secretariat that the gradual increase should continue until paragraph 20 of the statute is fully implemented. Governance UN واتفقت المفوضية مع الأمانة العامة على وجوب استمرار الزيادة التدريجية إلى أن يكتمل تنفيذ الفقرة 20 من النظام الأساسي.
    The independent character of the Commission accords to its Special Rapporteurs a responsibility to work cooperatively with the secretariat but also independently of it. UN وطابع اللجنة المستقل يمنح مقرريها الخاصين مسؤولية العمل بالتعاون مع الأمانة العامة ولكن أيضاً بصورة مستقلة عنها.
    The Arab Ministerial Committee undertakes to deposit this Agreement with the secretariat of the League of Arab States immediately upon signature. UN تتولى اللجنة الوزارية العربية إيداع هذا الاتفاق لدى الأمانة العامة لجامعة الدول العربية بمجرد التوقيع عليه.
    Since the Summit, over 360 such public-private partnerships have been registered with the secretariat of the Commission on Sustainable Development. UN ومنذ مؤتمر القمة، سجل ما يربو على 360 من تلك الشراكات لدى أمانة لجنة التنمية المستدامة.
    The original text of the contributions is available for consultation with the secretariat. UN ويمكن الاطلاع على النص الأصلي للمساهمات في الأمانة العامة.
    One speaker expressed his country's hope of working with the secretariat on implementing the policy recommendation on remittances and diaspora. UN وأعرب أحد المتحدثين عن أمل بلده في العمل مع الأمانة من أجل تنفيذ التوصية السياساتية المتعلقة بالتحويلات والمغتربين.
    Centres selected to serve as regional or subregional centres for capacity capacity-building and the transfer of technology under the Stockholm Convention, must designate a liaison staff member with for the purpose of communicating with the secretariat of the Convention on relevant issues. UN 24 - ينبغي أن تقوم المراكز التي تم اختيارها كمراكز إقليمية ودون إقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا في نطاق اتفاقية استكهولم بتعيين موظف اتصال يقوم بالاتصال بأمانة الاتفاقية بشأن القضايا ذات الصلة.
    Arrangements for such meetings should be made with the secretariat. UN وينبغي الاتفاق مع الأمانة على الترتيبات اللازمة لهذه الاجتماعات.
    A meeting of the group of regional experts was convened and members of the group have worked with the secretariat in facilitating the delivery of national and subregional meetings. UN وعُقد اجتماع لفريق الخبراء الإقليميين وعمل أعضاء الفريق مع الأمانة في تيسير عقد اجتماعات وطنية ودون إقليمية.
    Services include all meetings with the secretariat in connection with the review and the analysis performed; UN وتشمل الخدمات جميع الاجتماعات مع الأمانة فيما يتصل بتنفيذ الاستعراض والتحليل؛
    They enhance cooperation with such Member States and with the secretariat. UN وهم يعززون التعاون مع هذه الدول الأعضاء ومع الأمانة العامة.
    33. As at 2009, all outstanding receivables from the UNCCD Secretariat against the core budgets and programme support costs since 1999 had been cleared with the secretariat. UN 33- كما كان الأمر في عام 2009، قامت الأمانة بتسوية جميع المبالغ المستحقة القبض من أمانة الاتفاقية على أساس الميزانية الأساسية وتكاليف الدعم البرنامجي منذ عام 1999.
    Additionally, there is not even any consultation with the secretariat on the contents of the training packages, meaning that in practice, there is no coordination or coherence of the message circulated to countries. UN وإضافة إلى ذلك، لا يوجد أدنى تشاور بين الآلية العالمية والأمانة بشأن محتويات مجموعات المواد التدريبية، مما يعني أن الممارسة العملية تخلو من أي تنسيق أو اتساق فيما يُبلغ للبلدان.
    17. Mr. Halbwachs (Assistant Secretary-General for Programme Planning, Budget and Accounts, Controller) said that there were two outstanding statements with the Second Committee, and it was with that Committee that the matter lay, not with the secretariat. UN 17 - السيد هالبواكس (الأمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات والمراقب المالي): قال إن هناك بيانين متبقيين مع اللجنة الثانية، وتقع مسؤولية هذه المسألة على عاتق تلك اللجنة وليس على عاتق الأمانة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد