ويكيبيديا

    "éramos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كنا
        
    • كنّا
        
    • نكن
        
    • كُنّا
        
    • كُنا
        
    • نكون
        
    • بأننا
        
    • وكنا
        
    • أنّنا
        
    • أصبحنا
        
    • وكنّا
        
    • كنَّا
        
    • عددنا
        
    • صغاراً
        
    • صغرنا
        
    En resumen, éramos sus amigos verdaderos y nos apuñalaron por la espalda. UN وقصارى القول، كنا لهم نعم الصديق؛ ولكنهم طعنونا في ظهورنا.
    En nuestras islas se realizaron ensayos nucleares entre 1946 y 1958, cuando éramos un protectorado del sistema de fideicomiso de las Naciones Unidas. UN وأجريت تجارب الأسلحة النووية في جزرنا بين عامي 1946 و 1958، في وقت كنا تحت كفالة نظام الأمم المتحدة للوصاية.
    En ese momento, éramos el primer centro del mundo centrado en ETC. TED وبهذا كنا أول مركز في العالم يدرس مرض إرتجاج الدماغ.
    En Portugal, cuando Garrpe y yo éramos niños, el nos instruyó sobre El Señor. Open Subtitles عندما كنّا أطفالا في البرتغال أنا و غاربي؛ قام بتعليمنا عن الرب
    si, nosotros nunca rellenamos como eso cuando fuimos muchachos. - No, éramos normales. Open Subtitles ـ أجل، لم نكن أبداً مثل أطفال سننا ـ كنا طبيعين
    Cuidábamos jardines, nos interesábamos por la comida orgánica, conocíamos a vegetarianos o lo éramos. TED لقد مِلنا للحدائق، وأصبحنا مهتمين بالغذاء العضوي، لقد عرفنا أننا كنا نباتيون.
    Cuando intentábamos cazar, éramos llamados cazadores furtivos. TED كلما حاولنا الصيد، كنا نُسَمَّى بالمنهكين.
    Ya entonces, éramos absolutamente diferentes. éramos como el día y la noche. Open Subtitles إذا ما نظرنا للماضي كنا مختلفين حتى في ذلك الوقت
    Todo sigue igual que cuando éramos amigas y venía a verte a menudo. Open Subtitles كل شيء كما كان عندما نحن كنا أصدقاء وأنا اتي دائما.
    Es curioso, casi siempre hacía frío, excepto al principio... cuando éramos amigos. Open Subtitles والغريب، إنها تقريبا دائمة البرودة باستثناء البداية، عندما كنا أصدقاء
    Lo conocemos desde que éramos niños. Si lo dejamos vivir, ¿nos perdonará? Open Subtitles لقد عرفناه منذ كنا صغار لو تركناه يعيش هل سيسامحنا؟
    ¡Oh, vamos! ¡Cuando éramos pequeños, la tuya era la única muñeca chascona que iba peinada! Open Subtitles عندما كنا صغار ,كانت لعبتك دمية آن الشعثاء الوحيدة التي لم تكن شعثاءَ
    éramos trece personas para cenar... y ella fue la primera en levantarse. Open Subtitles كنا 13 شخصًا على العشاء وكانت هي أول من ينهض
    Cuando éramos niños, nos desafiábamos uno al otro a bajar al sótano. Open Subtitles عندما كنا اولاداً صغار كنا نتحدى بعضنا البعض للنزول بالقبو
    Luego de unas pocas horas, no solo éramos un equipo éramos un escuadrón. Open Subtitles بعد ساعات قليلة , لم نكن فريقاً فحسب لقد كنا فرقة
    Recuerdo cuando éramos niñas y yo te llevaba al parque luego de la escuela. Open Subtitles ،أتذكرين حينما كنا اطفالاً وكنتُ معتادةً على أخذك للحديقة بعد المدرسة أحيانًا؟
    Y éramos muy optimistas respecto a sus posibilidades... hasta que entramos a la sala... y había un grupo de personas frente al estrado. Open Subtitles كنّا متفائلين جدًآ في فرصهِ حتى أن دخلنا في قاعة المحكمة و كان حشد من الناس يقفون أمام مقعد القاضي
    éramos escritores de comedia que tratábamos de ingresar en el ambiente escribiendo rutinas de clubes nocturnos para humoristas. Open Subtitles نحن كنّا في محاولة نص كتّاب كوميديا لإقتحام العمل بكتابة روتينات النادي الليلي للمجلات الهزلية.
    Disfrutamos un estatus de vida, que una vez nos era negado porque no estábamos de moda, no éramos populares. Open Subtitles إننا نتمتع بمكانة في الحياة التي أنكرتنا يوماً ما لأننا لم نكن شائعين لمم نكن معروفين
    Sólo sé que éramos amigos y que me echaron de una patada. Open Subtitles كُلّ ما أَعْرفُة اننا كُنّا أصدقاءَ واليوم التالي أنا مُنِعتُ.
    Robara los turistas y esconderte en el malecón, como cuando éramos críos. Open Subtitles و الإختباء في الممرات كما نفعل ذلك عندما كُنا صغار
    Dado quienes éramos y cómo la vida nos formó, ahora podemos ver que los hombres que hubieran llegado a nuestras vidas nos habrían frustrado. TED بعد أن علمنا من نكون وكيف شكلتنا الحياة يمكننا ان نرى الاّن ان الرجال الذين جاءوا الى حياتنا أصابونا بالاحباط.
    Bill esperaba y convencía a Steve de que no éramos una amenaza. Open Subtitles ولكن بيل كان يتنظر، ويقنع ستيف بأننا لا نشكل خطرًا
    Eran los años 70. éramos parejas atractivas. Open Subtitles كانت السبعينيات وكنا أزواجاً شباباً جذابين
    Aunque éramos gemelas, solo ella se salvaba de las manos de mi padre. Open Subtitles على الرّغم من أنّنا توأم كانت الوحيدة التي لا يضربها أبي
    Esto fue una violación de la soberanía de nuestro Estado cuando ya éramos un Estado parte en el TNP. UN لقد كان هذا انتهاكا لسيادة دولتنا بعد أن أصبحنا دولة طرفا في معاهدة عدم الانتشار فعلا.
    éramos un equipo de cuatro voluntarios. UN وكنّا فريقاً من أربعة متطوعين.
    Quiero decir, hasta hoy, tú y yo éramos compañeros en la miseria. Open Subtitles أقصد , حتى اليوم أنتَ وأنا كنَّا زملاء في التعاسة
    éramos 27 personas en total, incluidos 17 niños y 5 mujeres. UN وكان عددنا الإجمالي 27 شخصا، بمن فيهم 17 طفلا و 5 نساء.
    Tu padre me salvó en esa agua, justo allí, cuando éramos chicos. Open Subtitles أتعلمين , أنقذني والدكِ من تلك المياه عندما كنّا صغاراً
    Mi hermana tenía una casa de muñecas cuando éramos chicas pero no tan linda como éstos. ¿Puedo tocarlos? Open Subtitles كانت أختي تملك منزلاً للدمى في صغرنا لكنه لم يكن بهذا الجمال، يمكنني رؤيته؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد