- Eso te convendría, ¿verdad? - ¿Por qué a mí más que a ti? | Open Subtitles | إذا كان هذا سيريحك , فلا بأس لماذا يناسبى أكثر منك ؟ |
- ¿Por qué me dejaron seguir creyendo--? - Es una larga historia, Kim. | Open Subtitles | لماذا جعلتنى استمر على اعتقادى اسمع يا كيم, انها قصة طويلة |
- ¿ Por qué hablaste de "Iujuria"? - No quise decir eso. | Open Subtitles | اذن ، لماذا قلتى شهوة الكلمة بدت اسوأ مما عنيتها |
- Dile que tiene que golpearle arriba. - ¿Por qué no puedes decírselo tú? | Open Subtitles | اخبريها ان تقطع اعلى رأسه لما لا تستطع ان تخبرها انت ؟ |
Entonces, de nuevo, nuestro tirador falló su objetivo. - ¿Por qué no tiro de nuevo? | Open Subtitles | إذن مرة أخرى، لو أن القاتل أخطأ هدفه لمَ لم يطلق النار مجدداً؟ |
- Hay que decirle a M que vaya a Berlín. - ¿Por qué? | Open Subtitles | من الأفضل أن تخبر إم أن يقابلنى فى برلين لماذا ؟ |
Tienes unos CDS muy buenos, pero nunca los oigo. - ¿Por qué no los ponen? | Open Subtitles | لديكم هنا الكثير من الأقراص الجيدة لماذا لم تذيعون هذه من قبل ؟ |
- Desde que nos invitaron a venir. - ¿; Por qué no me contaste? | Open Subtitles | ــ منذ أن دعتنا السيدة جينينجز إلى لندن ــ لماذا لم تخبرينني؟ |
- Sí. Te lo dije. - ¿Por qué hay fotos de ella? | Open Subtitles | ـ نعم لقد أخبرتك ـ لماذا مزقت صورِك التى لديها؟ |
- Es la primera vez. - ¿Por qué me parece difícil de creer? | Open Subtitles | كانت هذه هى المرة الأولى لماذا يصعب على تصديق هذا ؟ |
- Nos dio unos consejos sobre estilización. - ¿Por qué querrías consejos de ella? | Open Subtitles | لقد أعطتنا بعض النصائح المثيرة لماذا لا تأخذين منها بعض النصائح ؟ |
- ¿Por qué no conduces la minivan? - No. Hablamos sobre eso anoche. | Open Subtitles | لماذا لم تأخذي الميني فان لقد تحدثنا عن ذلك ليلة أمس |
- Sabia que no le gustaría al principio. - ¿Por qué hacerla pasar por esto? | Open Subtitles | أعرف أنها لن تحبك فى البداية لماذا تضعها أذن فى هذا الموقف ؟ |
- Vine a verte anoche-- - ¿Por qué no estás en Chicago? | Open Subtitles | انا اتيت لرؤيتك ليلة امس لماذا لم تذهبى الى شيكاغو |
- Por eso nunca podía relajarme. - ¿Por qué no nos lo dijiste? | Open Subtitles | لهذا لم أكن أستطيع أن أسترخي لماذا لم تقل لنا ؟ |
- Es que no estaba preparada para subir - ¿Por qué no? | Open Subtitles | الحقيقة هي اني لم اكن مستعدة لصعود الطائرة لماذا لا؟ |
Estamos a una semana de terminar la película. - ¿Por qué la detendrían? | Open Subtitles | أمامنا إسبوع قبل أن نحصل على الفيلم لماذا قد ينهوا عملنا؟ |
- ¿Por qué rentaríamos un Loft? - Nadie sabrá lo que haces aquí. | Open Subtitles | لماذا تؤجر العلية فينسينت لا احد سيعرف ما الذي تفعله هنا |
-No quería que el señor Roark lo supiera. -¿Por qué no, señorita Francon? | Open Subtitles | لم أكن أريد أن يعلم السيد رورك بهذا لما لا أنسة فرانكون؟ |
- Para. - ¿Por qué no lo haces y ya? ¡Aléjate de mí! | Open Subtitles | ـ توقفي عن هذا، ابتعدي عني ـ لمَ لا تفعلينها وحسب؟ |
- Mil veces el mismo incidente. - ¿Por qué lo has hecho? | Open Subtitles | ـ لقد قتلنا هذا الموضوع نقاشا ـ ولماذا أزعجت نفسك؟ |
- ¿Por qué lo siente? Mamá, la fianza. Te juro que Benny no tocó a ese chico. | Open Subtitles | آسـفه على ماذا - أمي يجب أن ندفع كفالة بيني ، أقسـم لك أنه لم يلمس ذلك الولد - |
- Quiere saber por qué he estado evitándola. - ¿Por qué lo has hecho? | Open Subtitles | تريد أن تعرف لما كنت أحاول تجنبها_ ولما كنت تحاول ذلك ؟ |
Lo siento. - ¿Por qué no hace nada por mejorar? | Open Subtitles | انا اسفة لِمَ لا تفعلين شيئا حيال الامر ؟ |
- Por qué no ? Me trataron mal. | Open Subtitles | لم يكن الامر بالروعه التي توقعتها و لم لا ؟ |
- ¿Por qué tengo que subir? | Open Subtitles | لِم أحتاج هذه الملابس إن كنت لن أحمل مظلة؟ |
- ¿Por qué juega? | Open Subtitles | لأجل ماذا تتبارون |
- ¿Por qué tardó tanto? | Open Subtitles | من أجل تعزيز طموحاته الشخصية للسيطرة بقوة على العالم سيدي ما سبب في تأخرك بالرد؟ |
Todo lo que me temo. - ¿Por qué tiene una máquina hazaña de enormes proporciones ? | Open Subtitles | كلّ العلاقة ، على ما أخشى من أجل ماذا ياترى يقوم بصنع جهاز ضخم كهذا |
- ¿Por qué volverías a esa casa? | Open Subtitles | لم قد تعود إلى ذلك المنزل؟ |
- Jo, jo, jo. - ¿Por qué te llevas todos los regalos? | Open Subtitles | ــ هو هو هو ــ لمّ تأخذ هدايانا كلها ؟ |