ويكيبيديا

    "a la asamblea general el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى الجمعية العامة
        
    • الى الجمعية العامة
        
    • على الجمعية العامة
        
    • أمام الجمعية العامة في
        
    Me ha pedido que transmita a la Asamblea General el siguiente mensaje. UN ولقد طلب إلي أن أقدم هذه الرسالة إلى الجمعية العامة.
    Por lo tanto, solo pudo recomendarse a la Asamblea General el mejor candidato francés. UN ونتيجة لذلك، لم يمكن التوصية إلا بأفضل المرشحين الفرنسيين إلى الجمعية العامة.
    El Consejo Económico y Social decide remitir a la Asamblea General el proyecto de resolución siguiente: UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي يقرر أن يحيل مشروع القرار التالي إلى الجمعية العامة:
    El Secretario General transmitirá a la Asamblea General el presupuesto de la Autoridad una vez que lo haya recibido de la Asamblea de la Autoridad. UN وسيحيل اﻷمين العام إلى الجمعية العامة ميزانية السلطة لدى ورودها من جمعية السلطة.
    A ese respecto, la Comisión pidió que en su informe siguiente a la Asamblea General, el Comité Mixto incluyera el resumen de un informe sobre los arreglos de custodia de la Caja. UN وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة أن يتضمن تقرير المجلس القادم الى الجمعية العامة تقريرا موجزا عن الترتيبات اﻹيداعية.
    A ese respecto, el Foro expresó su apoyo al programa de reformas que había presentado recientemente a la Asamblea General el Secretario General de las Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد، أعرب المنتدى عن تأييده لمجموعة اﻹصلاحات اﻷخيرة التي قدمها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة إلى الجمعية العامة.
    Al informar a la Asamblea General, el Consejo se asegura el apoyo de los miembros de la Asamblea a las actividades que ha realizado y a las decisiones que ha tomado en su nombre. UN والمجلس بتقديمه تقارير إلى الجمعية العامة يضمن لنفسه دعم أعضاء الجمعية لﻷنشطة والقرارات التي يتخذها بالنيابة عنهم.
    Un grupo de expertos gubernamentales comenzó a examinar el problema este año. Espero con interés la presentación de su informe a la Asamblea General el año próximo. UN وقد بدأ فريق من الخبراء الحكوميين النظر في المشكلة هذا العام، وإني أتطلع إلى تقريره إلى الجمعية العامة في العام المقبل.
    - el Secretario General de las Naciones Unidas presenta a la Asamblea General el presupuesto por programas que propone; UN واﻷمين العام لﻷمم المتحدة يقدم ميزانيته البرنامجية المقترحة إلى الجمعية العامة.
    Antes de que se presentara a la Asamblea General el informe de la misión conjunta, el Secretario General había nominado a su propio equipo para que investigara las denuncias de matanzas. UN وقبل تقديم تقرير البعثة المشتركة إلى الجمعية العامة عين اﻷمين العام فريقه الخاص للتحقيق في المجازر المدعى بها.
    En su informe anterior a la Asamblea General, el Representante destacó la necesidad de establecer una mayor presencia internacional en el país. UN وقد أبرز في تقريره السابق إلى الجمعية العامة الحاجة إلى وجود دولي أكبر في البلد.
    Desde que se presentó a la Asamblea General el último informe, funcionarios de la Oficina han sostenido más de 60 de estas sesiones de información. UN وقد عقد الموظفون التابعون للمكتب ما يزيد على 60 جلسة من الجلسات الإعلامية منذ آخر تقرير رفع إلى الجمعية العامة.
    En este período de sesiones se presentará a la Asamblea General el texto de esa convención para su aprobación. UN وسوف تقدم في هذه الدورة نص لتلك الاتفاقية إلى الجمعية العامة لإقراره.
    Desde que se presentó a la Asamblea General el último informe, los funcionarios de la Oficina han participado en más de 160 de esas sesiones de información. UN وعقد موظفو المفوضية مائة وستين جلسة من هذه الجلسات الإعلامية منذ تقديم آخر تقرير إلى الجمعية العامة.
    Sólo entonces el Presidente ejercería su autoridad para proponer a la Asamblea General el nombre o los nombres de los candidatos para su nombramiento. UN وعند ذلك فقط يمارس الرئيس سلطته في تقديم اسم أو أسماء المرشحين إلى الجمعية العامة لتعيينهم.
    En el presente informe a la Asamblea General, el Representante trata de presentar sus conclusiones globales y sus recomendaciones principales. UN ويسعى الممثل في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة إلى عرض استنتاجاته العامة وتوصياته الرئيسية.
    Una vez completado este proceso, se presentará a la Asamblea General el marco revisado para la rendición de cuentas. UN وعندما تكتمل هذه العملية، يقدم تقرير عن إطار المسؤولية المنقح إلى الجمعية العامة.
    Si la Comisión decide remitir el proyecto de convención a la Asamblea General, el lugar de la firma sería la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. UN وإذا اختارت اللجنة أن تحيل مشروع الاتفاقية إلى الجمعية العامة فإن مكان التوقيع سيكون مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    Proporcionar servicios de secretaría a la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y sus diversos órganos subsidiarios. UN توفير خدمات اﻷمانة الى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن ومختلف اﻷجهزة الفرعية التابعة لهما.
    Tomando nota de que la Comisión de Derecho Internacional decidió recomendar a la Asamblea General el proyecto de artículos para su aprobación en la forma de una declaración, UN وإذ تلاحظ أن لجنة القانون الدولي قررت التوصية بعرض مشاريع المواد على الجمعية العامة لاعتمادها في شكل إعلان،
    No obstante, el Secretario General dijo a la Asamblea General el 23 de septiembre: UN بيد أنه، كما ذكر الأمين العام أمام الجمعية العامة في 23 أيلول/سبتمبر:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد