ويكيبيديا

    "a mí" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لي
        
    • إلي
        
    • إليّ
        
    • بي
        
    • مني
        
    • معي
        
    • الي
        
    • لى
        
    • عني
        
    • مثلي
        
    • و أنا
        
    • ليّ
        
    • إليَّ
        
    • منّي
        
    • ني
        
    Y a mí me parece que entidades que representan esquemas de valores debieran estar representadas en este proceso. UN ويبدو لي أنه ينبغي أن تمثل في هذه العملية المنظمات التي تمثل نظما لقِيَـم معينة.
    a mí esta contradicción me preocupa. Además, ello nos hace sentir más vivamente nuestra responsabilidad colectiva, que todos compartimos. UN وقد بدا لي هذا التناقض مقلقا، بل انه ضاعف من شعورنا بالمسؤولية الجماعية على عاتقنا جميعا.
    Yo miré a Oliver y Oliver me miró a mí, y entonces... Open Subtitles حسنا , نظرت إلى اوليفر واوليفر نظر إلي ومن ثم
    Montgomery podría haber acudido a mí dándome la posibilidad de rehacer mi experimento. Open Subtitles كان في وسع مونتجري أن يأتي إليّ ليعطيني فرصة لإعادة التجرية
    Quiero que nos Lleve a mí y a mis hombres a la cima. Open Subtitles اريدك ان تذهب بي انا وفريقي للصعود حتي قمة هذا الجرف
    Permanecer en el mismo lugar te hace peor persona, me ha pasado a mí. Open Subtitles ملازمة المكان عينه قد تجعل منك بغيضا فهذا المكان جعل مني ذلك
    a mí también me pasó una vez. Estaba haciendo zápping y ¡bam! Open Subtitles قد حدث معي هذا الأمر سابقا ً أنه كإيجاد المال
    Pero era lo más emocionante que nos había sucedido a mis hermanas y a mí. TED و لكنه كان أكثر شيء مشوق حدث على الإطلاق بالنسبة لي و لإخوتي.
    Y a menudo me preguntaba cómo me percibían a mí, a una mujer de uniforme. TED وكنتُ أتساءل أحيانًا وكما تعلمون، كيف نظر لي الناس كامرأة في الزي الرسمي.
    Así que me encontré en un espacio donde constantemente me preguntaba por qué esto tuvo que pasarme a mí. TED لذا وجدت نفسي في فضاء تامٍ حيث دائمًا ما كنت أسال نفسي لما يحدث هذا لي.
    Mujer 2: Estoy un poco confundida. Mujer 3: a mí me parecen como las cuadradas TED المرأة 2: أنا مشوشة قليلاً .. المرأة 3: إنها تبدو مربعة بالنسبة لي
    Ahora, déjeme todo a mí... y alégrese de conocer a un hombre así. Open Subtitles عليك الآن أن تتركي كل شيء لي وكوني سعيدة بمعرفتك لرجل
    a mí me parece que la que vio la dama en el árbol es fascinante. Open Subtitles وبالنسبة لي أظن أن التي رأت السيدة التي ظهرت في الشجرة هي جميلة
    Vinieron a mí como vienen los necesitados, y, como muchos de ellos, fueron groseros. Open Subtitles أتوا إلي كما يفعل المحتاج ومثل الكثير من المحتاجين لقد كانوا وقحين.
    Cuando le sonreirán, casi de inmediato, hay una sonrisa vuelve a mí Open Subtitles عندما أتبسم في وجهك ففي الحال هناك ابتسامة تعود إلي
    Fue él quien vino a mí y me contó de las ilustraciones. Open Subtitles هو الشخص الذي أتي إلي و أخبرني عن الرسومات التوضيحية
    viene a mí en mis sueños y me dice que haga cosas, cosas horribles. Open Subtitles جاء إليّ في أحلامي و طلب مني فعل أشياء ، أشياء فظيعة
    También a mí me cuesta, pero debes creerme y confiar en mí. Open Subtitles صعب اني افهم. لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تصدق و تثق بي
    - Como a todos... - Estoy seguro que no tanto como a mí. Open Subtitles ـ ليس أكثر منك ـ أقل بكثير مني ، أنا متأكد
    Hijo, no escales esa montaña. Te morirás allá arriba, como me pasó a mí. Open Subtitles بنيّ ، لا تتسلق ذلك الجبل، ستلاقي حتفك ، مثلما حدث معي
    No me mires a mí. Yo ni siquiera sé cómo se enciende. Open Subtitles لا تنظري الي حتى لا أعرف أين هي كبسة التشغيل
    a mí casi me engañas, hermana, porque casi me cuentas la verdad. Open Subtitles لقد كدت تجعلينى فى صفك, لأنك قلتى لى الحقيقة تقريبا
    Quiero ver películas que me muestran a la gente diferente a mí. TED أريد أن أشاهد الأفلام التي تعلمني عن الناس المختلفين عني.
    Los adolescentes, al verme a mí y no a alguien más mayor, están muy receptivos ante la información que les ofrezco. TED عندما يرى المراهقون شخص مثلي بدلا من شخص أكبر سناً وهم منفتحون تماماً على المعلومات التي أقدمها لهم.
    Bueno, a mí no me molesta que te guste tu entrenador blanco. Open Subtitles أجل، حسناً، و أنا أيضاً ليست لدي مشكلة باعجابكِ بمدرّبك
    Eso podría ser, pero a mí me dice que irá a buscar yemas de dedos por si las Marmotas no las vieron. Open Subtitles هذا ممكن جداً رُبما لكن مايعنيه ليّ أنك ستذهب للبحث عن أطراف الأصابع في حالة أن الصغيرات أغفلن ذلك
    También deseo agradecer al representante de Sudáfrica sus generosas referencias a mí. UN وأود أن أشكر ممثل جنوب أفريقيا على إشاراته النبيلة إليَّ.
    Innumerables noches soñando arrebatarte todo lo que tú me arrebataste a mí. Open Subtitles حلمت ليالٍ لا تحصى بأن أسلبك كلّ ما سلبته منّي.
    - Será mejor que te laves. - a mí no me engañas como a los críos. Open Subtitles روح دور على مي و نضف حالك من هل النجس انا ما ني صغير لحتى صدقك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد