ويكيبيديا

    "a salvo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في أمان
        
    • آمنين
        
    • آمناً
        
    • بامان
        
    • بآمان
        
    • بأمانٍ
        
    • آمنه
        
    • في مأمن
        
    • سالماً
        
    • سالمين
        
    • فى أمان
        
    • آمنًا
        
    • في آمان
        
    • بسلام
        
    • بمنأى
        
    ¡Las reglas dicen que la Tierra está a salvo por otra generación! Open Subtitles وقواعد المنافسة تقضي أن نكون في أمان لمدة جيل كامل
    Y tampoco quieren saber las medidas que nosotros tomamos para mantenerlos a salvo. Open Subtitles و لا يريدون أن يعرفوا بالطبع المقاييس التي تجعلهم في أمان
    Imaginamos que los pasajeros del Delta-1989 están a salvo en alguna parte. Open Subtitles يمكننا الأفتراض أن مسافرين دلتا 1989 آمنين فى مكان ما
    Si esto sucede en un Zoológico, nos preguntamos si queda algún animal en el mundo que esté a salvo. Open Subtitles إلى حدائق الحيوانات في المدن يجب أن نسأل أنفسنا إن كان أي حيوان في العالم آمناً
    Su hija estaría a salvo si no hubiese empezado a actuar como John Wayne. Open Subtitles طبعا كانت هنا بامان , لولا انه لم يتصرف مثل جون واين
    Hermano Encubierto, el mundo está a salvo - gracias a ti . Open Subtitles أيها الصديق الخفى العالم بآمان مرة أخرى بفضلك شكرا لك
    Tu secreto está a salvo conmigo, si eso es lo que te preocupa. Open Subtitles سرّك بأمانٍ معي، إن كان هذا ما تقلق حياله.
    Sería mucho más fácil asegurarnos de que está a salvo si no parásemos de perderla. Open Subtitles سيكون من السهل لو تتأكدي من أنها في أمان إن كنّا نظل نفقدها
    Si quieres estar a salvo yo me iría tan lejos de aquí como pudiera. Open Subtitles إن كنت تريد أن تكون في أمان فأبتعد من هنا في الحال
    Todos muy peligrosos y todas mantenidas a salvo del mal por tus padres. Open Subtitles كلها اشياء قوية جداً، وتبقى في أمان من الاشرار بسبب والديكم
    La gente como tú, arriba en vuestras torres, a salvo, protegidos, mientras el resto de nosotros luchamos para sobrevivir. Open Subtitles بسبب أشخاص مثلك , تجلسون في الأبراج العالية آمنين , محميين بينما بقيّتنا يقاتلون لأجل النجاة
    Cuando piense que están a salvo, les seguiré. Open Subtitles عندما أظن أنكم قد أصبحتم آمنين.سوف ألحق بكم
    En 1 6 ó 32 kilómetros estaremos a salvo en las Naciones. Open Subtitles بعدد أن نقطع 10 أو 20 ميل سنكون آمنين في الأمم
    Ellos permanecerán ahí, a salvo, por mas de tres años pero eventualmente eclosionan Open Subtitles قد يبقى هناك آمناً حتى ثلاث سنوات، لكنه يفقس في النهاية.
    Llévenlos a la playa de Thor. Estarán a salvo en las cuevas allí. Open Subtitles و خذهم الى شاطئ ثور و سيكونوا بامان فى الكهوف هناك
    Volverás a estar a salvo cuando esas pastillas dejen de hacer efecto. Open Subtitles و ستكون بآمان مجدداً ما أن يزول تأثير تلك الحبوب
    Adiós. No te preocupes, cariño. Ahora estás a salvo. Open Subtitles مع السلامة ، لا تقلقى حبيبتى أنتِ بأمانٍ الآن ، أنتِ بأمان
    Porque no sabes lo difícil que es formar una familia y mantenerla a salvo. Open Subtitles هذا لانك لا تعرف ما يتطلب من العائله لكى تحفظ امورها آمنه
    Nadie está a salvo del terrorista, es imposible la protección tanto en el propio país como en el extranjero. UN فلا أحد في مأمن عن الارهابي، ولا يمكن حماية أحد مقدماً، سواء داخل البلد أو خارجه.
    Si quiere que lo haga, por supuesto, pero no puedo prometerle que esté a salvo. Open Subtitles بالطبع .. إن كنت ترغب بذلك ولكن لا أستطيع أن أعدك بإبقائه سالماً
    Ahora, ni siquiera estoy seguro de que pueda hacernos atravesar el bosque a salvo. Open Subtitles و حاليا، لستُ متأكدا حتى بأنه يمكنني إخراجنا من هذه الغابة سالمين
    Esta noche, estará a salvo cruzando la frontera. Open Subtitles قبل حلول الليل ستعبر حدود البلاد فى أمان
    Ya no está a salvo aquí. No puedo permitirle que se quede. Open Subtitles إنّه لم يعُد آمنًا هنا، لا يمكنني السماح له بالبقاء.
    - No sabía si estabas vivo o muerto. - Todos están a salvo. Open Subtitles ـ إنني لم أعرف إن كنت حياً أم ميتاً ـ الجميع في آمان الآن
    Temo que necesitaré algo que garantice llegar al punto de extracción a salvo. Open Subtitles أخشى أنني أحتاج بعض التأمينات حتى أضمن وصولي إلي مكاني بسلام
    Los estallidos de violencia causados por la xenofobia, incluso en países tradicionalmente prósperos, han demostrado que nadie está a salvo de este peligro. UN إن انفجار العنف الذي يسببه كره اﻷجانب، حتى في بلدان مزدهرة تقليديا، بين أنه ما من أحد بمنأى عن هذا الخطر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد