Hace ya 32 años, un joven jurista egipcio declaró ante la Academia de Derecho Internacional: | UN | منذ اثنين وثلاثين عاما، أعلن رجل قانوني مصري شاب في أكاديمية القانون الدولي: |
A solicitud de nuestra Academia de Ciencias invito a participar en dicha conferencia a todos los que estén interesados. | UN | وبناء على طلب أكاديمية علومنا، أدعو جميع من يهتمون بهذا الموضوع إلى المشاركة في هذا المؤتمر. |
Academia de Derecho Internacional de La Haya, cursos de 1956 y 1961. | UN | أكاديمية القانون الدولي في لاهاي، دورتا عام ١٩٥٦ وعام ١٩٦١. |
Dr. Li Jong Hyon Instituto de Investigaciones Históricas, Academia de Ciencias Sociales | UN | الدكتور لي جونغ هيون معهد بحوث التاريخ، أكاديمية العلوم الاجتماعية |
La Academia de la Lengua Guaraní promueve legislación para revitalizar el idioma, fomentar la investigación y establecer un alfabeto guaraní. | UN | وتعزز الأكاديمية المعنية باللغة الغوارانية وضع قوانين لتنشيط هذه اللغة والتشجيع على إجراء البحوث ووضع أبجدية غوارانية. |
También son valiosos los cursos anuales de la Academia de Derecho Internacional de La Haya, que atrae a participantes de todo el mundo. | UN | كما أن الدورات الدراسية التي تعقدها أكاديمية لاهاي للقانون الدولي قيمة جدا وقد جذبت إليها المشاركين من كل أنحاء العالم. |
1964 - Doctorado en Economía Internacional, Academia de Comercio Exterior de Moscú | UN | ١٩٦٤ دكتوراه في الاقتصاد الدولي، أكاديمية التجارة الخارجية في موسكو |
El objetivo era crear un módulo básico que se incorporaría al plan de formación de todos los nuevos reclutas de la Academia de Policía. | UN | وتمثل الهدف في إيجاد نموذج أساسي يدمج في نهاية المطاف في نظام التدريب المخصص لجميع المجندين الجدد في أكاديمية الشرطة. |
La Academia de policía ya ha comenzado un curso dirigido por instructores locales. | UN | وشرعت أكاديمية الشرطة بالفعل في تقديم دورة دراسية يديرها مرشدون محليون. |
El punto culminante fue el ataque a la Academia de la Policía Nacional, que permaneció ocupada durante cinco horas sin reacción alguna. | UN | وبلغت الحالة ذروتها بالهجوم على أكاديمية الشرطة الوطنية التي دام احتلالها خمس ساعات دون أن يصدر أي رد فعل. |
La Dependencia de Derechos Humanos revisó y actualizó un manual de capacitación de derechos humanos de la Academia de Policía. | UN | وقامت وحدة حقوق الإنسان بتنقيح وتحديث دليل التدريب على إعمال حقوق الإنسان لاستخدامه في أكاديمية تدريب الشرطة. |
Doctorado en derecho internacional por la Academia de Ciencias de Moldova, 2003 | UN | أكاديمية العلوم في مولدوفا، شهادة دكتوراه في القانون الدولي، 2003 |
Diplomado en Derecho Público por la Academia de Derecho Internacional de La Haya | UN | حائز لشهادة في القانون العام من أكاديمية القانون الدولي في لاهاي. |
Desde 2002, la Academia de Enfermería y el Politécnico de Sekayu son también gratuitos. | UN | ومنذ عام 2002، أصبحت أكاديمية التمريض ومعهد سيكايو للفنون التطبيقية بالمجان كذلك. |
Sr. Romain Murenzi, Director Ejecutivo, Academia de Ciencias del Tercer Mundo, Trieste | UN | السيد رومين مورنزي، المدير التنفيذي، أكاديمية العالم الثالث للعلوم، ترايستي |
Se graduó de la Academia de la Fuerza Aérea a los 21 años estudió algoritmos paralelos y electrónica cuántica. | Open Subtitles | تخرج من أكاديمية القوة الجوية في سنـ 21 ومع تقدير عالي في التوازي، الخوارزميات وكمية الألوكترونيات |
Oh, bueno, quiero ir a la Academia de Ciencias del Bronx con Greg. | Open Subtitles | أوه، حسنا، أريد أن أذهب إلى برونكس أكاديمية العلوم مع جريج. |
En 1991 la comunidad académica creó una organización no gubernamental, la Academia de derecho internacional de Seúl. | UN | وفي عام ١٩٩١، أنشأ أعضاء في المجتمع اﻷكاديمي مؤسسة غير حكومية هي أكاديمية سول للقانون الدولي. |
Soy el profesor de física Sidney Leavitt, miembro de la Academia de Ciencias. | Open Subtitles | أنا البرفسور سيدني ليفيت عضو الفيزياء النظرية الأكاديمية الوطنية للعلوم إسكت |
Hiciste lo mismo cuanto traté de inscribirte para la Academia de policía sin decirte. | Open Subtitles | فعلتم نفس الشيء عندما حاولت الاشتراك لأكاديمية الشرطة دون أن أقول لك. |
Curso sobre la Federación africana, impartido en la Academia de Derecho Internacional, 1969. | UN | الاتحاد اﻷفريقي. منهج دراسي بأكاديمية القانون الدولي عن الاتحاد اﻷفريقي، ١٩٦٩. |
Las solicitudes de licencias deben ser aprobadas por el Ministerio de Defensa, el Ministerio de Industria, el Comité de Seguridad del Estado, el Ministerio de Relaciones Exteriores y la Academia de Ciencias. | UN | ويجب أن توافق وزارة الدفاع ووزارة الصناعة ولجنة أمن الدولة ووزارة الخارجية وأكاديمية العلوم على طلبات الترخيص. |
Pulimos nuestro aprendizaje en una Academia de drama exclusiva. CONCURSO DE AFICIONADOS | Open Subtitles | ومن هناك انتقلنا لنعرض اكاديمية الدراما الراقية. |
Comandante de la Academia de Suboficiales | UN | قائد في مدرسة ضباط الصف |
Hay que señalar que el programa de estudios de la Academia de Policía incluye ahora sesiones de capacitación en materia de lucha contra la violencia en el hogar. | UN | ويجدر بالإشارة أن معهد تدريب الشرطة يشمل الآن ضمن مناهجه دورات تدريبية بشأن العنف المنزلي. |
Había una vez, 3 pequeñas chicas... que fueron a la Academia de policía. | Open Subtitles | كان يا مكان ، كان هناك ثلاث فتيات صغيرات اللواتي ذهبن إلى أكادمية الشرطة |
Llame a mi hermano a la Academia de Policía. | Open Subtitles | اديني أكاديميةَ الشرطةَ. أريد ان اتكلّمُ مع أَخِّي. |
Más o menos me tomó bajo su protección en la Academia de bomberos. | Open Subtitles | هو نوعا الشخص الذي ادخلني لاكاديمية محققي الحرائق |
1987 Realizó un curso avanzado sobre gestión y administración en la Academia de Diplomacia de Moscú. | UN | ١٩٨٧ دورة متقدمة في التنظيم واﻹدارة باﻷكاديمية الدبلوماسية بموسكو المنصب الحالي |
De hecho, me enteré sobre ese escáner, gracias a un archivista de la Academia de Artes y Ciencias Cinematográficas. | TED | والحقيقة، علمت بوجود ذلك الجهاز من أمين أرشيف لدى أكاديمية فنون وعلوم الصور المتحركة. |
Me importa un carajo si tienes que ir a la Academia de policía. | Open Subtitles | أنا لا أهتم حتى إذا كان عليك الانضِمام إلى أكاديميةِ الشرطةَ |
Ella era una de vosotras cuando estuve en la Academia de Valquirias. | Open Subtitles | كانت زميله مخلصه عندما كنت في أكاديميه فالكيري |