Sé que siempre puedo contar contigo... y yo siempre intento ayudarte pero no te amo. | Open Subtitles | أعلم أنني أستطيع أن أتكل عليك وأنني سأحاول مساعدتك دوماً .ولكنني لا أحبك |
¿Para qué quiere usted a Razumijin? ¡Yo la amo más que él! | Open Subtitles | ما حاجتك إلى رازوميخين, إنني أحبك أكثر مما يحبك هو |
Estoy graduado en arte; amo el mito, la magia, el existencialismo y el autodesprecio. | TED | الآن أنا متخرج من تخصص الفنون؛ أحب السحر والأسطورة والوجودية والإشمئزاز الذاتي. |
Y amo a éste: que pidieron en Japón, pidieron a los japoneses, por cada 100 personas japonesas, ¿cuántos viven en zonas rurales? | TED | وأنا أحب هذا المثال: في اليابان سألوا اليابانيين لكل 100 شخص ياباني كم شخصًا منهم يعيش في المناطق الريفية؟ |
Su pueblo anhela una oportunidad de convertirse en amo de su propio destino y se le debe dar esa oportunidad de lograr sus aspiraciones nacionales. | UN | فشعبها يتحرق شوقا للفرصة التي تمكنه من أن يصبح سيد مصيره، وينبغي أن تتاح له الفرصة للعمل على ادراك تطلعاته الوطنية. |
Podría escuchar algo que amo en una pieza de media y podría apropiármelo e insertarme en esa narrativa o inclusive alterarla. | TED | يمكنني الاستماع لشيء ما أحبه في جزء من الإعلام وأدمجه وأدخل نفسي في تلك الحكاية، أو حتى أغيرها. |
Mírame, Jennie. Quiero darte las gracias. Te amo con toda mi alma. | Open Subtitles | أريد أن اقول لكِ شكرا إنني احبك من أعماق قلبي |
Te amo con el corazón. ¡Si no te veo pronto, me moriré! | Open Subtitles | أحبك من كل قلبي و لو لم أراك ثانية فسأموت |
¿Por qué no aparecía el Te amo en los registros de Ludwig? | Open Subtitles | لماذا لم تكن كلمة أحبك مدرجة فى سجلات لودفيج ؟ |
Necesito que me cuides, que me toleres... y más que nada, necesito que me ames porque yo te amo. | Open Subtitles | أريدك أن تعتني بي ، أن تهتمي بي وأهم شيء أريدك أن تحبيني ، لأنني أحبك |
Papi va a hacer algo por ti. No importa lo que otros digan lo estoy haciendo porque te amo. | Open Subtitles | أنا أفعل ذلك لأجلك , مهما يقول لكى الناس لاتصديقهم , أنا أفعل هذا لأننى أحبك |
Dios mío, protege a esta mujer que amo y que ahora, finalmente es mi esposa. | Open Subtitles | ربى احمى هذه المرأة التى أحب و التى هى الان زوجتى فى النهاية |
Jane, criatura extraña y de otro mundo, te amo como a mi propia carne. | Open Subtitles | جين , أنت غريبة شيء غريب تقريبا , أحبك كما أحب نفسي |
No me avergonzaré. No me importa quién sepa que amo a mi abuelo. | Open Subtitles | لن أشعر بالإحراج ، لا يهمني من يعرف أنني أحب جدي |
cautivado por una mujer mucho m�s joven que te permite sentir que tienes el control un amo del universo, si quieres | Open Subtitles | مستعبد لفتاتة أصغر بكثير , والتي تسمح لك بالشعور بانك مسيطر تماماً سيد الكون , إذا صح التعبير |
Mi señor, le amo de verdad... y estamos comprometidos el uno con el otro. | Open Subtitles | سيدى اللورد, أنا أحبه حقا ولقد تعاهدنا بأن يكون كل منا للأخر. |
Te amo tal como eres. No quiero que cambies nunca. ¿Entiendes eso? | Open Subtitles | احبك كما انتى ولا ارغب ان تتغيري ، مفهوم ؟ |
Seguro que el joven amo te tiene bien engrasada, ¿no es así? | Open Subtitles | واثق بأن السيد الشاب قد حظى بوقتاً رائع، أليس كذلك؟ |
Oh, cariño, podría acariciar al amo con un tierno beso en la frente. | Open Subtitles | يا إلهي, هل يمكنني شكر سيدي بقبلة رقيقة على الجبين ؟ |
"Esa es la mujer que amo. De no ser así, no me hubiera casado. " | Open Subtitles | أن هذه هي المرأة التي أحبها عدا عن ذلك فما كنت لأتزوج أبداً |
amo la libertad, pero estoy de acuerdo de que exista algo de vigilancia. | TED | انا احب الحرية ، لكني احيانا اوافق ان بعض الترصد جيد |
Pero tu no lo hiciste, y eso está bien. Porque te amo, hombre del cable. | Open Subtitles | لكنّك لم تفعل ولا بأس في ذلك، لأنني أحبّك يا رجل القنوات التلفزيونية. |
Te amo más que a nada, y no te pareces en nada a ella. | Open Subtitles | إنني أحبكِ أكثر من أي شيء وأنتِ لا تشبهين أمي في شيء |
"amo a Ambar, echo de menos a Ambar". Ni siquiera dejo que le besara. | Open Subtitles | أحبّ أمباري، لا استطيع ان اعيش بدون أمباري هولم يتركني حتى أقبّله |
Mi ex. Digo, si soy completamente conmigo, es a ella a quién amo. | Open Subtitles | مثالي أَعْني، إذا أَنا صادقُ جداً مَع نفسي، هي الواحد أَحبُّ. |
Tampoco soy un amo del Tiempo, así que tal vez podrías dejarnos ir. | Open Subtitles | ولا أنا أيضاً سيّد زمان، لذا ربما عليك إطلاق سراحنا أيضاً |