La plantilla propuesta figura en el anexo IV. El personal civil y gastos relacionados figuran en el anexo V. | UN | ويرد في المرفق الرابع الملاك الوظيفي المقترح. ويرد في المرفق الخامس الملاك المدني والتكاليف ذات الصلة. |
Estos costos se desglosan en el anexo IV de la presente nota. | UN | وترد التكاليف اﻹضافية لدورة جنيف في المرفق الرابع لهذه المذكرة. |
En el anexo IV figura el cuadro con los pormenores de la retirada de las fuerzas de la ONUSOM II. | UN | ويرد في المرفق الرابع الرسم البياني الذي يتضمن تفصيلا لانسحاب قوات عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال. |
En el anexo IV figura una comparación de las horas de vuelo previstas y efectivas. | UN | ويتضمن المرفق الرابع مقارنة بين عدد ساعات الطيران المقررة وعدد ساعات الطيران الفعلية. |
En el anexo IV figura una comparación de las horas de vuelo previstas y efectivas. | UN | ويتضمن المرفق الرابع مقارنة بين عدد ساعات الطيران المخططة وعدد ساعات الطيران الفعلية. |
En el anexo IV figura el despliegue mensual del personal militar y civil. | UN | ويبين المرفق الرابع الانتشار الشهري لكل من اﻷفراد العسكريين واﻷفراد المدنيين. |
Las medidas adoptadas por la Organización se detallan en el anexo IV. | UN | يرد وصف اﻹجراءات التي اتخذتها المنظمة تفصيلا في المرفق الرابع. |
En el anexo IV del Plan figura una lista de elementos de doble uso en el ámbito de los misiles. | UN | ووضعت الخطة قائمة باﻷصناف ذات الاستخدام المزدوج في مجال القذائف. وتشكل هذه القائمة المرفق الرابع من الخطة. |
En el anexo IV del presente informe figura un análisis detallado de la Sección. | UN | ويرد في المرفق الرابع من هذا التقرير تحليل مفصل عن هذا القسم. |
En el anexo IV se definen estas diversas categorías de gastos de apoyo. | UN | وترد تعاريف هذه الفئات المختلفة من تكاليف الدعم في المرفق الرابع. |
Anexo IV: Sustancias agotadoras del ozono recuperadas importadas y exportadas por las Partes en 2003; | UN | المرفق الرابع: المواد المسترجعة المستنفدة للأوزون التي استوردتها وصدرتها الأطراف في عام 2003؛ |
En el anexo IV se definen estas distintas categorías de gastos de apoyo. | UN | وترد تعاريف هذه الفئات المختلفة من تكاليف الدعم في المرفق الرابع. |
Si el número de nuevos casos denunciados es mayor de diez, la lista de nombres figura en el anexo IV. | UN | وإذا كان عدد الحالات الجديدة المبلغ عنها أكثر من 10 حالات، تُدرج قائمة الأسماء في المرفق الرابع. |
En el anexo IV del presente informe figura un resumen de las declaraciones de los señores Yasa y Witoelar. | UN | ويمكن الاطلاع في المرفق الرابع بهذا التقرير على ملخص للبيانين اللذين أدلى بهما السيدان ياسا وويتولار. |
Hay que aplicar estrictamente los métodos de ajuste de los costos descritos en el anexo IV del informe de la Comisión Consultiva. | UN | وينبغي ألا يكون هناك أي خروج عن منهجيات إعادة تقدير التكاليف الموصوفة في المرفق الرابع من تقرير اللجنة الاستشارية. |
El resultado de los debates sobre dicho proyecto figura en el anexo IV. | UN | وترد في المرفق الرابع نتائج المناقشات المتعلقة بمشروع المبادئ التوجيهية المحدّثة. |
El informe del Comité Plenario figura en el anexo IV del presente informe. | UN | ويرد التقرير بشأن محضر أعمال اللجنة في المرفق الرابع بهذا المحضر. |
En el anexo IV figura un cuadro con las fechas en que deben o debían presentarse los informes de los Estados partes. | UN | ويتضمّن المرفق الرابع لهذا التقرير جدولاً يبين التواريخ التي ينبغي أو كان ينبغي أن تقدم فيها الدول الأطراف تقاريرها. |
La lista de Estados Miembros que han aplicado el SCN 2008 figura en el anexo IV del presente informe. | UN | وتَرِدُ في المرفق الرابع لهذا التقرير قائمة الدول الأعضاء التي نفذت نظام الحسابات القومية لعام 2008. |
En consecuencia, la nota informativa se reproduce en el anexo IV del presente informe. | UN | وبناء عليه، ترد مذكرة المعلومات في المرفق الرابع لهذا التقرير الخاص بالمحضر. |
anexo IV, p.173 Inventario de la OMI | UN | الملحق الرابع قائمة جرد المنظمة البحرية الدولية |
Sólo el anexo IV se encuentra actualmente en estudio en el Comité de Protección del Medio Marino. | UN | والمرفق الرابع وحده هو اﻵن قيد الاستعراض في لجنة حماية البيئة البحرية. |
156. Las declaraciones hechas en la ceremonia de clausura se resumen en el anexo IV. | UN | 156- يرد في المرفق السادس ملخص للبيانات التي أدلي بها في الحفل الختامي. |
El Código Aduanero Comunitario de la Unión Europea también ha sido incorporado en el derecho maltés y forma parte integrante del anexo IV de la Ley de derechos de importación (capítulo 337 de la Legislación de Malta). | UN | تم أيضا ترجمة المدونة الجمركية لجماعة الاتحاد الأوروبي إلى تشريعات مالطية وأصبحت تشكل جزءا لا يتجزأ من الجدول الرابع لقانون جمارك الواردات، الفصل 337 من قوانين مالطة. |
Para el presupuesto que se examina, las necesidades se calculan sobre la base del calendario de despliegue del personal de los contingentes que figura en el anexo IV. | UN | وفيما يتعلق بالميزانية قيد النظر، قُدرت الاحتياجات على أساس جدول وزع أفراد الوحدات المبين في المرفق التاسع. |
Eliminación: Toda operación especificada en el anexo IV del Convenio de Basilea. | UN | التخلص: أي عملية محددة بالملحق الرابع لاتفاقية بازل. |