ويكيبيديا

    "aprobada por el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الذي اتخذه
        
    • الذي اعتمده
        
    • قرار اتخذه
        
    • الذي اعتمدته
        
    • الذي أقره
        
    • وافق عليه
        
    • الذي أصدره
        
    • وافق عليها
        
    • التي أقرها
        
    • التي أقرتها
        
    • يوافق عليه
        
    • الذي وافقت عليه
        
    • قرار اعتمده
        
    • الذي اتخذته
        
    • تحظى بموافقة
        
    aprobada por el Consejo de Seguridad en su 3196ª sesión, UN الذي اتخذه مجلـس اﻷمـن في جلستـه ٣١٩٦ المعقودة في
    aprobada por el Consejo de Seguridad en su 3189ª sesión, UN الذي اتخذه مجلس اﻷمن في جلسته ٣١٨٩ المعقودة في
    aprobada por el Consejo de Seguridad en su 3205ª sesión, UN الذي اتخذه مجلس اﻷمن في جلسته ٣٢٠٥ المعقودة
    aprobada por el Consejo de Seguridad en su 3239ª sesión, UN الذي اعتمده مجلس اﻷمن في جلسته ٣٢٣٩، المعقودة
    aprobada por el Consejo de Seguridad en su 3206ª sesión, UN الذي اتخذه مجلس اﻷمن في جلسته ٣٢٠٦، المعقودة
    aprobada por el Consejo de Seguridad en su 3213ª sesión, UN الذي اتخذه مجلس اﻷمن في جلسته ٣٢١٣ المعقودة في
    aprobada por el Consejo de Seguridad en su 3220ª sesión, UN الذي اتخذه مجلس اﻷمن في جلسته ٣٢٢٠، المعقودة
    aprobada por el Consejo de Seguridad en su 3222ª sesión, UN الذي اتخذه مجلس اﻷمن في جلسته ٣٢٢٢، المعقودة
    aprobada por el Consejo de Seguridad en su 3261ª sesión, UN الذي اتخذه مجلس اﻷمن في جلسته ٣٢٦١ المعقودة
    aprobada por el Consejo de Seguridad en su 3263ª sesión, UN الذي اتخذه مجلس اﻷمن في جلسته ٣٢٦٣، المعقودة في
    aprobada por el Consejo de Seguridad en su 3268ª sesión, UN الذي اتخذه مجلس اﻷمن في جلسته ٨٦٢٣، المعقودة
    aprobada por el Consejo de Seguridad en su 3274ª sesión, UN الذي اتخذه مجلس اﻷمن في جلسته ٤٧٢٣، المعقودة
    aprobada por el Consejo de Seguridad en su 3293ª sesión, UN الذي اتخذه مجلس اﻷمن في جلسته ٣٢٩٣ المعقودة
    aprobada por el Consejo de Seguridad en su 3299ª sesión, UN الذي اتخذه مجلس اﻷمن في جلسته ٣٢٩٩، المعقودة في
    aprobada por el Consejo de Seguridad en su 3322ª sesión, UN الذي اتخذه مجلس اﻷمن في جلسته ٣٣٢٢ المعقودة في
    aprobada por el Consejo de Seguridad en su 3326ª sesión, UN الذي اتخذه مجلس اﻷمن في جلسته ٣٣٢٦ المعقودة في
    aprobada por el Consejo de Seguridad en su 3240a. sesión, UN الذي اعتمده مجلس اﻷمن في جلسته ٣٢٤٠، المعقودة
    aprobada por el Consejo de Seguridad en su 3323ª sesión, UN الذي اعتمده مجلس اﻷمن في جلسته ٣٣٢٣ المقعودة
    Español Página ANEXO Resolución aprobada por el Consejo de Ministros de Relaciones UN قرار اتخذه مجلس وزراء خارجية الدول العربية بشأن
    DECLARACION aprobada por el CUARTO SIMPOSIO REGIONAL DE LAS UN اﻹعلان الذي اعتمدته ندوة اﻷمم المتحدة اﻹقليمية
    En caso de que esas actividades fuesen necesarias en el futuro, se regirían, desde luego, por las disposiciones del Convenio de Libre Asociación en la forma aprobada por el pueblo de Palau. UN وأكد أن أي أنشطة من هذا النوع يلزم القيام بها في المستقبل ستكون خاضعة ﻷحكام الاتفاق الذي أقره شعب بالاو.
    Se afirmaba que se había presentado al Consejo Nacional de la República Eslovaca una propuesta, aprobada por el Ministro de Justicia, para destituir al Dr. Harabin. UN وادعي أن مقترحا وافق عليه وزير العدل قد عرض على المجلس الوطني لجمهورية سلوفاكيا بتنحية الدكتور هارابين.
    Estas disposiciones se han definido más detalladamente en la versión enmendada de la Ley de Armas aprobada por el Bundestag alemán. UN وقد عُرِّفت هذه الأحكام بمزيد من التفصيل في النسخة المعدلة من قانون الأسلحة الذي أصدره حاليا البوندستاغ الألماني.
    :: Los países que aportan agentes de policía seguirán proporcionando la policía civil necesaria aprobada por el Consejo de Seguridad UN :: مواصلة البلدان المساهمة بقوات الشرطة توفير ما يلزم من قدرات الشرطة المدنية التي وافق عليها مجلس الأمن
    Además, la Comisión Nacional de la Mujer abordó estas cuestiones en su Política Nacional de Género, que fue aprobada por el Consejo de Ministros en 2003. UN وكذلك تناولت الهيئة النسائية الوطنية هذه المسائل في سياستها الجنسانية الوطنية التي أقرها مجلس الوزراء في عام 2003.
    La Caja también tiene una tolerancia del riesgo para los riesgos de inversión en la política de inversión aprobada por el Representante del Secretario General. UN ولدى الصندوق أيضا تحمل لمخاطر الاستثمار في إطار سياسة الاستثمار التي أقرتها ممثلة الأمين العام.
    La Constitución entrará en vigor después de que sea aprobada por el parlamento recién elegido. UN وسيدخل الدستور بكامله حيز النفاذ بعد أن يوافق عليه البرلمان الذي سينتخب قريبا.
    El texto de la Declaración de Doha aprobada por el Comité Intergubernamental de Negociación se presentó en la sesión final de la Conferencia. UN جرى عرض نص إعلان الدوحة الذي وافقت عليه اللجنة التفاوضية الحكومية الدولية في الجلسة الختامية للمؤتمر.
    RESOLUCIÓN aprobada por el CONSEJO DE ADMINISTRACIÓN PROVISIONAL UN قرار اعتمده مجلس ادارة كوبين المؤقت في اجتماعه المنعقد
    Resolución aprobada por el Comité Especial en su 1456ª sesión, UN القرار الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٥٦
    La estructura actual, en la que se combinan la política de comunicaciones de largo plazo aprobada por el Secretario General y las campañas y prioridades de comunicaciones a más corto plazo, constituye un enfoque flexible y pragmático. UN فالهيكل الحالي، الذي يجمع بين سياسة طويلة الأجل للاتصالات تحظى بموافقة الأمين العام مع أولويات وحملات في مجال الاتصالات على المدى القصير، يتيح اتباع نهج عملي ومرن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد