ويكيبيديا

    "asigna" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تولي
        
    • تعلق
        
    • يعلق
        
    • يعلقها
        
    • يولي
        
    • تعلقها
        
    • وتعلق
        
    • وتولي
        
    • تخصص
        
    • ويولي
        
    • تعطي
        
    • توليها
        
    • وتخصص
        
    • ويعلق
        
    • يخصص
        
    El Pakistán asigna la mayor importancia al Programa de Cooperación Técnica del OIEA. UN وباكستان تولي الأهمية القصوى لبرنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    En su cooperación con el OIEA, China asigna importancia a la asistencia recíproca. UN وفي تعاونها مع الوكالة، تعلق الصين أهمية على المساعدة من الجانبين.
    Su delegación asigna gran importancia a la labor del Tribunal Especial, que se tiene que financiar de manera adecuada. UN وأضافت أن وفدها يعلق أهمية كبيرة على عمل المحكمة الخاصة، التي يتعين أن تجد التمويل المناسب.
    El Consejo subraya la importancia que asigna a la plena aplicación del Protocolo. UN ويشدد المجلس على اﻷهمية التي يعلقها على تنفيذ البروتوكول تنفيذا تاما.
    Para concluir, deseo reafirmar que mi delegación asigna gran importancia a la labor de la Corte Internacional de Justicia. UN وفي الختام، أود أن أؤكد من جديد أن وفدي يولي أهمية كبيرة لأعمال محكمة العدل الدولية.
    Por su parte, el Canadá desea reiterar la prioridad que asigna a este tema. UN وكندا من جانبها ترغب التأكيد على اﻷولوية التي تعلقها على هذا البند.
    El Japón asigna gran importancia a la promoción de la cooperación internacional en este ámbito. UN وتعلق اليابان أهمية كبرى على تعزيز التعاون الدولي في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Israel asigna gran importancia al posible establecimiento de una zona libre de armas de destrucción en masa en la región. UN وتولي إسرائيل أهمية كبيرة لأن تنشأ في المنطقة، في نهاية المطاف، منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل.
    Por ello, se asigna gran importancia a las actividades de cooperación técnica con el OIEA. UN ولهذا السبب، تولي كوبا اهتماماً كبيراً للتعاون التقني مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Por ello, se asigna gran importancia a las actividades de cooperación técnica con el OIEA. UN ولهذا السبب، تولي كوبا اهتماماً كبيراً للتعاون التقني مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Mi Gobierno asigna gran prioridad a los esfuerzos internacionales para fortalecer el régimen de desarme y no proliferación. UN تولي حكومة بلدي أولوية عليا للجهود الدولية الرامية إلى تعزيز نظام نزع السلاح وعدم الانتشار.
    En su cooperación con el OIEA, China asigna importancia a la asistencia recíproca. UN وفي تعاونها مع الوكالة، تعلق الصين أهمية على المساعدة من الجانبين.
    Me referiré a unos pocos aspectos a los cuales Austria asigna especial importancia. UN وسأتطرق باستفاضة إلى بعض النقاط التي تعلق عليها النمسا أهمية خاصة.
    La Unión Europea asigna gran importancia a las cuestiones relativas a la familia. UN وأضافت أن الاتحاد الأوروبي يعلق أهمية كبيرة على المسائل المتصلة بالأسرة.
    La delegación de Madagascar asigna gran importancia al fortalecimiento de la capacidad nacional y a la formación de personal directivo nacional. UN وأعلن أن وفده يعلق أهمية كبرى على تعزيز القدرات الوطنية وتدريب الرؤساء التنفيذيين الوطنيين.
    El Consejo subraya la importancia que asigna a la plena aplicación del Protocolo. UN ويشدد المجلس على اﻷهمية التي يعلقها على تنفيذ البروتوكول تنفيذا تاما.
    Irlanda asigna particular importancia al artículo VI y está convencida de que el desarme y la no proliferación son procesos que se refuerzan mutuamente. UN وقال إن وفد بلاده يولي أهمية خاصة للمادة السادسة ويظل مقتنعا بأن نزع السلاح وعدم الانتشار عمليتان يدعم بعضهما بعضا.
    En consecuencia, el Comité reitera la importancia que asigna a la recepción de esa información. UN لذلك ترغب اللجنة في التشديد على اﻷهمية التي تعلقها على تلقي هذه المعلومات.
    Azerbaiyán asigna una gran importancia al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN وتعلق أذربيجان أهمية كبيرة على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية التي صدقت عليها.
    Mi Gobierno asigna alta prioridad al establecimiento de una política demográfica previsora. UN وتولي حكومتي أعلى درجة من الأولوية لسياسة ديمغرافية بعيدة النظر.
    Como se ha indicado anteriormente, una parte considerable de dichos gastos públicos se asigna al sector militar. UN وكما أجمل أعلاه، تخصص نسبة كبيرة من هذا الانفاق العام للشؤون العسكرية.
    El Fondo asigna gran importancia a entablar alianzas con organizaciones no gubernamentales y parlamentarios. UN ويولي صندوق السكان أهمية قصوى لإقامة الشراكات مع المنظمات غير الحكومية والبرلمانيين.
    Además, Nuevo Brunswick asigna prioridad a las familias con niños en cuanto al acceso a los programas de vivienda subvencionada. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعطي نيو برونزويك الأسر التي لديها أطفال أولوية في الوصول إلى برامج السكن المعان.
    Los países de economías en transición, a los cuales Austria asigna especial importancia, deberían estar integrados en la economía mundial. UN أما البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، والتي توليها النمسا أهمية خاصة، فينبغي دمجها في الاقتصاد العالمي.
    La financiación se asigna las actividades relativas a víctimas, incluida la capacitación, conferencias comunitarias, investigación e información pública. UN وتخصص اﻷموال لﻷنشطة ذات الصلة بالضحية بما فيها التدريب، ومؤتمرات المجتمعات المحلية، والمعلومات والبحوث العامة.
    Su delegación asigna gran importancia a esas cuestiones y considera que deben mantenerse como esferas prioritarias. UN ويعلق وفده أهمية عظيمة على هذه البنود ويعتبر أنه ينبغي اﻹبقاء عليها بوصفها مجالات ذات أولوية.
    Vale decir que en cualquier período bienal, se asigna un total de sólo cuatro días al seguimiento de la financiación para el desarrollo. UN ومعنى هذا أن يكون مجموع ما يخصص لمتابعة التمويل من أجل التنمية في أية فترة سنتين هو أربعة أيام فقط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد