ويكيبيديا

    "buen" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جيد
        
    • رائع
        
    • الجيد
        
    • طيب
        
    • الخير
        
    • صالح
        
    • لطيف
        
    • جيدة
        
    • الجيدة
        
    • أحسنت
        
    • جيّدة
        
    • جيدا
        
    • لطيفة
        
    • جميل
        
    • حسن
        
    En estos países todavía no se han establecido las estructuras institucionales necesarias para el buen funcionamiento de la economía de mercado. UN ولا يزال يتعين على هذه البلدان تطوير الهياكل المؤسسية الفعالة التي تتناسب مع احتياجات اقتصاد سوقي جيد اﻷداء.
    Creará los órganos subsidiarios necesarios para el buen funcionamiento de la Agencia. UN وينشئ أي جهاز يلزم لسير عمل الوكالة على نحو جيد.
    La práctica de la Quinta Comisión de alternar las consultas oficiales con las oficiosas constituye un buen ejemplo en ese sentido. UN والانتقال بين الجلسات الرسمية والمشاورات غير الرسمية الذي درجت عليه اللجنة الخامسة هو مثال جيد في هذا الصدد.
    Papi está haciendo un buen papel cargando la bolsa de la carnada. Open Subtitles قام الأب بعمل رائع بحمل حقيبتها من العظام و الحليب
    También debemos expresar nuestro agradecimiento a su predecesor, el Sr. Udovenko, de Ucrania, por el buen desempeño de su labor. UN لا بد أيضا أن نعرب عن تقديرنا لسلفه السيد أودوفينكو من أوكرانيا على أدائه الجيد لمهام منصبه.
    Se ha hecho un buen progreso en el Grupo de Expertos Gubernamentales. UN لقد تم احراز تقدم طيب في إطار فريق الخبراء الحكوميين.
    Me refiero al juicio del buen Samaritano a iniciarse el jueves, en Latham, Massachusetts. Open Subtitles أتحدث عن محاكمة فعل الخير الجدلية التي تنعقد الثلاثاء في لاثام، ماسوشوستس.
    El buen funcionamiento de los sistemas financieros es indispensable tanto para la economía mundial como para las nacionales. UN فوجود نظام مالي جيد اﻷداء أمر أساسي بالنسبة للاقتصاد العالمي والاقتصاد الوطني على حد سواء.
    Huelga decir que un sistema de partidos múltiples que funcione debidamente es esencial para un buen gobierno democrático. UN ولست في حاجة إلى التأكيد بأن التعددية الحزبية التي تعمل بشكل جيد أساسية للحكم الديمقراطي.
    Otra delegación se congratuló del apoyo informativo a la UNAMSIL como ejemplo de un buen programa de consolidación de la paz. UN وأشاد أحد الوفود بالدعم الإعلامي المقدم إلى بعثة الأمم المتحدة في سيراليون كمثال على برنامج جيد لبناء السلام.
    Camboya ofrecía un buen ejemplo y era conveniente que hubiera un intercambio de experiencias entre los países del Mecong. UN وقالت إن مثل كمبوديا مثل جيد وإن تعلم بلدان الميكونغ بعضها من بعض مسألة هامة جداً.
    Como nos diría cualquier consultor de gestión organizacional, no hay mejor manera de fomentar un buen rendimiento que incorporando la transparencia y la responsabilidad. UN إن أي مستشـار إدارة تنظيميـة من شـأنه أن يقول لنا إنـه لا سبيل أفضل من الشفافية والمساءلة لتحقيق أداء جيد.
    Es un buen ejemplo de la sensibilización de una sociedad exigente con la que hay que contar para avanzar considerablemente. UN وهذا مثال جيد على إذكاء الوعي داخل المجتمع صعب الإرضاء الذي نعتمد عليه في إحراز تقدم كبير.
    Después de haber participado en un debate delicado y una actividad agotadora, creo que lo que todos necesitamos ahora es un buen descanso y recobrar energía. UN وبعد الاشتراك في مناقشات وأعمال دقيقة ومضنية، أرى أن كل ما يلزمنا الآن هو قسط جيد من الراحة لشحن طاقاتنا من جديد.
    Ojalá pudiera decir que Robert se levantó un buen día y dijo.. Open Subtitles كم تمنيت ان أقول أن روبرت استيقظ في يوم رائع
    Como se señala más adelante, ese aumento encubre de alguna manera el buen rendimiento de las instituciones de microfinanciación en 2001. UN وكما تورد الملاحظة أدناه، تخفي هذه الزيادة بعض الشيء الأداء الجيد لمؤسسات تمويل المشاريع الصغيرة في عام 2001.
    Los Miembros pueden contar con la plena cooperación de la delegación brasileña para el buen progreso de nuestra labor. UN وبوسع اﻷعضاء أن يطمئنوا إلى كامل دعم الوفد البرازيلي من أجل إحراز تقدم طيب في عملنا.
    Pero era lo que necesitaba para olvidar sus problemas. Raun en el crounitoni. buen día. Open Subtitles لكن هذا فقط ما كان يحتاج إليه ليبعد عقله عن مشاكله صباح الخير
    Actualmente, no existe ninguna institución eficiente sin una buena administración o un buen gobierno. UN وفي هذه الأيام، لن تنجح أية مؤسسة بدون إدارة جيدة وحكم صالح.
    -Oh, parece buen chico, amor. -¡Vuelve o te disparo en la cabeza! Open Subtitles يبدو لطيف جدا عد الى هنا سوف اطلق عليك براسك
    El único puerto es Jamestown, que tiene un buen fondeadero para barcos de todo tamaño. UN والميناء الوحيد هو ميناء جيمس تاون وبه مراس جيدة للسفن من كل اﻷحجام.
    Un buen mercado de capitales podía absorber los valores emitidos en el proceso de privatización. UN ويمكن لﻷسواق المالية الجيدة أن تستوعب اﻹصدارات الجديدة المتصلة بالتحويل إلى القطاع الخاص.
    buen trabajo, Deadshot. Preparado para la extracción. Open Subtitles أحسنت أيّها الطلقة القاتلة، غادر المكان.
    No. Probablemente sea un buen plan. ¿Estás seguro que no es una mariposa? Open Subtitles لا، على الأرجح أنّها فكرة جيّدة أمتأكّد من أنّها ليست فراشة؟
    Otros países expresaron la opinión de que la población infantil no era un buen criterio para la asignación de recursos. UN وأعرب عدد من المتكلمين اﻵخرين عن رأي مفاده أن عدد اﻷطفال ليس معيارا جيدا ﻷغراض توزيع الموارد.
    Vale, que tengas un buen paseo. ¿Regina tenía el collar de Tara? Open Subtitles حسنا، وقد لطيفة سيرا على الأقدام. وكان ريجينا قلادة تارا؟
    Recuerdo la primera vez que fui a un buen restaurante, un muy buen restaurante. TED أتذكرُ المرة الأولى التي ذهبتُ فيها إلى مطعم جميل، مطعم جميل حقًا.
    El aumento de las inversiones en el sector de la manufactura, así como una temporada agrícola muy buena, contribuyeron también al buen rendimiento de Jordania. UN ومما ساهم أيضا في حسن أداء اﻷردن، تزايد الاستثمار في قطاع الصناعة التحويلية فضلا عن جودة الموسم الزراعي إلى حد كبير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد