ويكيبيديا

    "cancelar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلغاء
        
    • بإلغاء
        
    • تلغي
        
    • ألغي
        
    • شطب
        
    • نلغي
        
    • لإلغاء
        
    • الغاء
        
    • الإلغاء
        
    • يلغي
        
    • إلغائها
        
    • الغي
        
    • إيقاف
        
    • ألغى
        
    • إلغاؤها
        
    Por otro lado, debido a la corta duración del período de sesiones, es difícil predecir con gran antelación cuándo será necesario cancelar una sesión. UN يضاف إلى ذلك أن من الصعب، نظرا لقصر مدة الدورة، التنبؤ مُقدما بوقت كاف بالموعد الذي سيلزم فيه إلغاء الاجتماعات.
    Está previsto poder modificar la inscripción en el registro previo pago de una tasa de 10 libras o cancelar la inscripción en determinadas circunstancias. UN وهناك أحكام تنص على تعديل السجل لدى دفع رسم قيمته 10 جنيهات إسترلينية وتنص على إلغاء التسجيل في حالات معينة.
    A este respecto, celebro la reciente propuesta encaminada a cancelar la deuda de 18 países pobres muy endeudados. UN وهنا أود أن أرحب بالسعي مؤخرا إلى إلغاء ديون 18 من البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    Los Convenios Constitutivos del Banco Mundial y el FMI no permiten cancelar o reescalonar la deuda con estos organismos. UN ومواد اتفاق البنك الدولي وصندوق النقد الدولي لا تسمح بإلغاء أو إعادة جدولة الديون المستحقة لها.
    Pero desde 1967, los israelíes han emitido más de 10 nuevas ordenanzas militares para enmendar o cancelar las leyes mencionadas. UN ولكن منذ عام ١٩٦٧، أصدروا ما يزيد على ١٠ أوامر عسكرية جديدة، تنقح أو تلغي تلك القوانين.
    Lo siento mucho pero me ha surgido algo importante y tengo que cancelar la cena. Open Subtitles أنا آسفة جداً لكن هناك أمر هام طرأ، و يجب أن ألغي موعدنا
    Por ese motivo hubo que cancelar varias auditorías, mientras que otras se retrasaron. UN ولهذا السبب تعيّن إلغاء عدد من عمليات المراجعة وتأجيل عمليات أخرى.
    A ese fin, en 2010 convino cancelar la deuda contraída por Cuba por un total de 1.100 millones de rand. UN وتحقيقا لهذه الغاية، وافقت في عام 2010 على إلغاء دين مستحق على كوبا بمبلغ 1.1 بليون راند.
    Entre otras cosas, se debían evitar las medidas regresivas que pudieran perjudicar a la familia, como cancelar las prestaciones por hijos. UN وينبغي أن يشمل ذلك منع التدابير الرجعية التي يمكن أن تؤثر سلباً في الأسرة، مثل إلغاء استحقاقات الطفل.
    Necesitaré cancelar mis reservas para Sarasota y, por supuesto, el vuelo de vuelta de Andrew. Open Subtitles سأحتاج إلى إلغاء حجزي الى سارسوتا وبطبيعة الحال , أندرو في رحلة العودة
    No, no, no. No puedes cancelar. La fiesta es en dos días. Open Subtitles لا، لا، لا، لا يمكنكم إلغاء الأمر، فالحفلة بعد يومين
    Supongo que puedo cancelar mi viaje a Home Depot a conseguir una nueva cerradura para la puerta de Riley... Open Subtitles أظن أن بإمكاني إلغاء رحلتي إلى محطة منزلي لأحضر ذلك البرغي لتغير قفل باب رايلي الأمامي
    Pues dile que debe dejar de cancelar mis citas, porque simplemente las reprogramaré. Open Subtitles أخبره أنّ عليه التوقّف عن إلغاء مواعيدي لأنّني ببساطة سأعيد جدولتها
    Por eso entiendo que queráis cancelar vuestro anual Tostado y Asado con el Alcalde. Open Subtitles لذلك أنا اتفهم إذا أردتم إلغاء حفل النخب و الشواء السنوي للبلدة
    La decisión de cancelar un determinado importe nominal de deuda no siempre genera un flujo de efectivo inmediato, que puede tardar en aparecer. UN وليس من الضروري أن يؤدي قرار بإلغاء مبلغ ما من الدين بالقيمة الاسمية إلى مكاسب فورية من حيث التدفقات النقدية.
    En respuesta ante este incidente, la administración de Habiz cerró las puertas de la Mezquita y amenazó con cancelar todas las visitas turísticas al complejo. UN وكرد فعل لهذه الحادثة، قامت هيئة اﻷوقاف بإقفال بوابات المسجد وهددت بإلغاء جميع زيارات السياح للمجمع.
    La cuestión de si la entidad adjudicadora debería tener el derecho a cancelar la adjudicación del contrato y en qué etapa del proceso de contratación podría hacerlo UN ما إذا كان ينبغي أن يكون من حق الجهة المشترية أن تلغي الاشتراء، وإذا كان الأمر كذلك، ففي أي مرحلة من إجراءات الاشتراء
    Y ella observaría desde el cuarto de al lado y si no le gustaba, simplemente no saldría y yo podía fingir que estaba enferma y cancelar la cita. Open Subtitles و هي ستراقب ما يحدث من الغرفة المجاورة و إن لم يعجبها, فلن تخرج للقاءه و يمكنني أن أتظاهر بالمرض و ألغي الموعد معه
    Transcurrieron varios años antes de que los acreedores decidieran cancelar parte de la deuda de los países interesados. UN ولزم انقضاء عدة سنوات قبل أن يوافق الدائنون على شطب جزء من مديونية البلدان المعنية.
    Si no se eligen los candidatos en la sesión de esta mañana, tendremos que cancelar las reuniones de esta tarde. UN وإذا لم يتم اختيار المرشحين في جلسة هذا الصباح، سيتعين علينا أن نلغي جلستي بعد ظهر اليوم.
    Por lo tanto, debería existir la voluntad política de cancelar estas deudas. UN ولذا ينبغي أن تكون هناك إرادة سياسية لإلغاء هذه الديون.
    ¿No crees que es raro, que con tres chicas desaparecidas nadie hable de cancelar el partido de mañana a la noche? Open Subtitles هل تظن انه من الغريب مع اختفاء 3 فتيات هنا فان لا احد يتحدث عن الغاء مباراة الغد؟
    :: cancelar la deuda de los países en desarrollo de forma incondicional; UN :: الإلغاء غير المشروط لديون البلدان النامية
    El Ministro de Relaciones Exteriores de Etiopía tuvo que cancelar su vuelo en el último minuto. UN وكان على وزير الخارجية الإثيوبي أن يلغي رحلته في آخر دقيقة.
    Problema: los usuarios necesitaban poder aprobar y cancelar ciertos documentos relacionados con cuentas por cobrar correspondientes a un ejercicio anterior. UN المشكلة: يحتاج المستعملون قدرة للموافقة على وثائق معينة تتعلق بحسابات القبض عن فترات سابقة أو إلغائها.
    Oh, eso es genial, Jackie. ¡Cancelar el viaje y fallarle a todos nuestros amigos! Open Subtitles هذا رائع فقط جاكي الغي رحله التزلج واخذلي كل اصدقائنا
    Incluso después de cancelar la política de hijo único en 2015, la tasa de natalidad en China siguió disminuyendo. TED حتّى بعد إيقاف سياسة الطفل الواحد خاصتها في2015، هبطت معدّلات الإنجاب في الصّين بشكل كبير.
    Este año, en el marco del Club de París, la Federación de Rusia estuvo de acuerdo en cancelar la deuda de 11.200 millones de dólares del Afganistán. UN وفي هذا العام، وفي إطار نادي باريس، ألغى الاتحاد الروسي 11.2 مليون دولار من ديون أفغانستان.
    Desde entonces, el banco ha informado a la Secretaría de que 14 de estas cartas de crédito, con un valor aproximado de 137 millones de dólares, tienen reclamaciones de ejecución, por lo que no se pueden cancelar. UN وقد أبلغ المصرف الأمانة العامة بعد ذلك الحين بأن 14 خطاب اعتماد منها توجد فيها ادعاءات بالتسليم، ولذلك لا يمكن إلغاؤها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد