1992/298 Informe de la Junta de Comercio y Desarrollo sobre la segunda parte de | UN | تقرير مجلس التجارة والتنمية عن أعمال الجزء الثاني من دورتـه الثامنة والثلاثين |
Está convencida de que se hará todo lo posible por eliminar las dificultades y ejecutar los programas de Comercio y Desarrollo. | UN | وأعرب عن ثقته في أنه ستبذل قصارى الجهود من أجل التغلب على هذه المصاعب وتنفيذ برامج التجارة والتنمية. |
El mandato del Grupo había sido aprobado por la Junta de Comercio y Desarrollo y todos debían respetarlo. | UN | وأضاف أن مجلس التجارة والتنمية قد وافق على اختصاصات الفريق وأنه ينبغي للجميع أن يحترموها. |
La Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD debe desempeñar esta función de supervisión. | UN | وينبغي لمجلس التجارة والتنمية التابع لﻷونكتاد أن يؤدي هذا الدور القائم على المراقبة. |
Asimismo agradecería recibir información adicional sobre lo que se proyecta en relación con el programa 9. Comercio y Desarrollo. | UN | كما أبدى ترحيبه بأية معلومات إضافية تقدم بشأن ما يعتزم اتخاذه بشأن البرنامج ٩، التجارة والتنمية. |
Comercio y Desarrollo y proyecto de resolución | UN | التجارة والتنمية وبشـأن مشـروع قرار بشـأن |
La Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD debe desempeñar esta función de supervisión. | UN | وينبغي لمجلس التجارة والتنمية التابع لﻷونكتاد أن يؤدي هذا الدور القائم على المراقبة. |
La Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD debe desempeñar esta función de supervisión. | UN | وينبغي لمجلس التجارة والتنمية التابع لﻷونكتاد أن يؤدي هذا الدور القائم على المراقبة. |
Se pregunta si se han previsto negociaciones a nivel de la Junta de Comercio y Desarrollo para el año próximo. | UN | وتساءلت عما إذا كان من المزمع إجراء أية مفاوضات على مستوى مجلس التجارة والتنمية في العام القادم. |
Dicho programa se examina en sesiones específicas del Comité de Comercio y Desarrollo dedicadas a las pequeñas economías. | UN | وتتم متابعة برنامج العمل هذا في دورات مخصصة للاقتصادات الصغيرة في إطار لجنة التجارة والتنمية. |
Era importante que la Junta de Comercio y Desarrollo esclareciese ese asunto. | UN | ومن الأهمية بمكان أن يوضِّح مجلس التجارة والتنمية هذه المسألة. |
El curso examinaba también la cuestión general de la relación entre Comercio y Desarrollo. | UN | وتتناول هذه الدورة أيضاً المسألة العامة وهي مسألة الربط بين التجارة والتنمية. |
Panel 2. Problemas especiales que afrontan los pequeños Estados insulares en desarrollo en materia de Comercio y Desarrollo económico | UN | حلقة المناقشة الثانية: التحديات الخاصة التي تواجه الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال التجارة والتنمية الاقتصادية |
Ha realizado proyectos en más de 35 países en desarrollo y ha escrito sobre temas de Comercio y Desarrollo. | UN | وقد اضطلع بمهام في أكثر من 35 بلدا ناميا. ونُشرت له أعمال بشأن مسائل التجارة والتنمية. |
Cuando la Conferencia no está reunida, la Junta de Comercio y Desarrollo, integrada por 148 miembros, desempeña las funciones que competen a la Conferencia. | UN | وعندما لا تكون دورات المؤتمر معقودة، يضطلع مجلس التجارة والتنمية الذي يضم 148 عضوا بالمهام التي تقع ضمن اختصاص المؤتمر. |
Cuando la Conferencia no está reunida, la Junta de Comercio y Desarrollo, integrada por 148 miembros, desempeña las funciones que competen a la Conferencia. | UN | وعندما لا تكون دورات المؤتمر معقودة، يضطلع مجلس التجارة والتنمية الذي يضم 148 عضوا بالمهام التي تقع ضمن اختصاص المؤتمر. |
Cuando la Conferencia no está reunida, la Junta de Comercio y Desarrollo, integrada por 148 miembros, desempeña las funciones que competen a la Conferencia. | UN | وعندما لا تكون دورات المؤتمر معقودة، يضطلع مجلس التجارة والتنمية الذي يضم 148 عضوا بالمهام التي تقع ضمن اختصاص المؤتمر. |
Cuando la Conferencia no está reunida, la Junta de Comercio y Desarrollo, integrada por 155 miembros, desempeña las funciones que competen a la Conferencia. | UN | وعندما لا تكون دورات المؤتمر معقودة، يضطلع مجلس التجارة والتنمية الذي يضم 155 عضوا بالمهام التي تقع ضمن اختصاص المؤتمر. |
Cuando la Conferencia no está reunida, la Junta de Comercio y Desarrollo, integrada por 155 miembros, desempeña las funciones que competen a la Conferencia. | UN | وعندما لا تكون دورات المؤتمر معقودة، يضطلع مجلس التجارة والتنمية الذي يضم 155 عضوا بالمهام التي تقع ضمن اختصاص المؤتمر. |
Cuando la Conferencia no está reunida, la Junta de Comercio y Desarrollo, integrada por 155 miembros, desempeña las funciones que competen a la Conferencia. | UN | وعندما لا تكون دورات المؤتمر معقودة، يضطلع مجلس التجارة والتنمية الذي يضم 155 عضوا بالمهام التي تقع ضمن اختصاص المؤتمر. |
A. Acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente: aspectos de Comercio y Desarrollo. | UN | الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف: الجوانب المتعلقة بالتجارة والتنمية |
- las experiencias nacionales comparadas de los países desarrollados y los países en desarrollo en materia de políticas de Comercio y Desarrollo; | UN | :: التجارب الوطنية المقارنة في مجال السياسات التجارية والإنمائية للبلدان النامية والبلدان المتقدمة؛ |
Unidas sobre Comercio y Desarrollo 106 - 115 31 Sección 11B. | UN | الباب ١١ ألف: مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية |
Todos estos cambios y tendencias están reconfigurando el entorno económico internacional y planteando nuevos retos en materia de Comercio y Desarrollo. | UN | وتعيد هذه التغيرات والاتجاهات معاً تشكيل البيئة الاقتصادية الدولية، وتثير تحديات تجارية وإنمائية جديدة. |
10. Ciencia y tecnología, Comercio y Desarrollo | UN | ١٠ - العلم والتكنولوجيا والتجارة والتنمية. |
Anexo III CONCLUSIONES DE LA JUNTA DE Comercio y Desarrollo SOBRE EL COMERCIO Y EL MEDIO AMBIENTE | UN | المرفق الثالث: مساهمات مجلس التجارة والتنمية بشأن التجارة والبيئة |
Entre esos acontecimientos, cabe señalar el octavo período de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo y la reestructuración de la Secretaría. | UN | ومن أهم هذه المناسبات الدورة الثامنة لمؤتمر التجارة والتنمية، ومؤتمــر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وإعادة تشكيل اﻷمانة العامة. |
Por tanto, las cuestiones financieras y la cooperación en materia de Comercio y Desarrollo no se deben considerar aisladamente. | UN | ولذا لا ينبغي أن تعامل القضايا المالية والتعاون التجاري والإنمائي كل في معزل عن الأخرى. |
6 años Anexo II ESTRATEGIA DE Comercio y Desarrollo DE LA ZCP: INTEGRACION | UN | ثانيا - الاستراتيجية التجارية واﻹنمائية لمنطقة التجارة التفضيلية لدول شرق وجنوب |
Reunión informativa de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo acerca de su Informe sobre el Comercio y el Desarrollo de 2008 | UN | إحاطة يقدمها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بشأن تقريره عن التنمية والتجارة لعام 2008 |
Cuestiones de política macroeconómica: Comercio y Desarrollo | UN | المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: التجارة الدولية والتنمية |
Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, Reunión de expertos de la Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo | UN | الأونكتاد، اجتماع الخبراء التابع للجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية |
También se debe recordar que muchos programas de países no están limitados a un país determinado sino que tienen asimismo una dimensión subregional o regional, como en el caso de los programas contra la trata, que por su propia naturaleza tienen una dimensión transfronteriza, aunque esto también se aplica a los programas de salud, medio ambiente, Comercio y Desarrollo industrial. | UN | وما ينبغي أخذه أيضاً في الاعتبار هو أن برامج قطرية عديدة لا تقتصر على بلد بعينه، وإنما لها أيضاً بعد دون إقليمي أو بعد إقليمي، مثل برامج مكافحة الاتجار التي يتعدى بعدها بحكم طبيعتها الحدود الوطنية، علماً بأن ذلك ينطبق أيضاً على برامج الصحة والبيئة أو برامج التجارة وبرامج التنمية الصناعية. |
La Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD examina cada año un tema específico relacionado con el comercio y el medio ambiente. | UN | وينظر حاليا مجلس التجارة والتنمية التابع لﻷونكتاد في موضوع محدد واحد يتصل بالتجارة والبيئة كل سنة. |