ويكيبيديا

    "conducta y disciplina" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السلوك والانضباط
        
    • بالسلوك والانضباط
        
    • السلوك والتأديب
        
    • والسلوك والانضباط
        
    • بالسلوك والتأديب
        
    • سلوك وانضباط
        
    • بسلوك الموظفين والانضباط
        
    • بسلوك الموظفين والتأديب
        
    • للسلوك والتأديب
        
    • سلوك الموظفين والانضباط
        
    • سلوك وتأديب
        
    • المعني بالسلوك
        
    • لسلوك وانضباط
        
    Auditoría del Equipo de conducta y disciplina de la FPNUL y de sus responsabilidades regionales. UN مراجعة فريق السلوك والانضباط في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ومسؤولياته الإقليمية.
    :: Orientación inicial sobre conducta y disciplina para todas las categorías de personal nuevo UN :: تنظيم دورات تدريبية توجيهية بشأن السلوك والانضباط لجميع فئات الموظفين الجدد
    Reasignación de Oficial de conducta y disciplina a la Oficina del Asesor Jurídico como puesto de Oficial Jurídico UN إعادة ندب موظف لشؤون السلوك والانضباط إلى مكتب المستشار القانوني لتصبح وظيفة موظف شؤون قانونية
    Postergación del despliegue del oficial y el auxiliar de conducta y disciplina UN تأخر نشر مسؤول ومساعد له من الفريق المعني بالسلوك والانضباط
    En 2005 se estableció en la Sede la Dependencia de conducta y disciplina. UN وقد أُنشِـئت الوحدة المعنية بالسلوك والانضباط في المقر في عام 2005.
    El Equipo de conducta y disciplina llevó a cabo 11 actividades de divulgación a las que asistieron 522 miembros de comunidades locales de Darfur UN واضطلع فريق السلوك والانضباط بـ 11 نشاطا من الأنشطة التوعوية التي حضرها 522 فردا من أفراد المجتمع المحلي في دارفور
    Las personas desplegadas en las operaciones de paz de las Naciones Unidas deben regirse por las más elevadas normas de conducta y disciplina. UN وينبغي أن يتحلى الأشخاص الذين يجري نشرهم في عمليات السلام التابعة للأمم المتحدة بأرفع معايير السلوك والانضباط.
    :: Personal de contratación internacional: establecimiento de un puesto temporario de Oficial de conducta y disciplina UN :: الموظفون الدوليون: إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف معني بشؤون السلوك والانضباط
    :: Personal de contratación nacional: establecimiento de un puesto temporario de Asistente/Conductor del Equipo de conducta y disciplina UN :: الموظفون الوطنيون: إنشاء وظيفة مؤقتة لمساعد في شؤون السلوك والانضباط
    Un funcionario del cuadro de servicios generales de contratación nacional prestará asistencia al Oficial Jefe de conducta y disciplina. UN وسيساعد كبير موظفي شؤون السلوك والانضباط موظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    El Oficial de conducta y disciplina también daría cobertura al Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán. UN وسيشمل اختصاص موظف السلوك والانضباط أيضا فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان.
    La Comisión recomienda que se apruebe la creación del nuevo puesto de Auxiliar Administrativo para garantizar una capacidad de apoyo dedicada específicamente a cuestiones de conducta y disciplina. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على وظيفة المساعد الإداري الإضافية من أجل توفير الدعم المكرس لمسائل السلوك والانضباط.
    Estos grupos se asegurarán de que se adopte un enfoque sistemático y coherente con respecto a las cuestiones de conducta y disciplina en las operaciones para el mantenimiento de la paz. UN وستكفل هذه الأفرقة الأخذ بنهج نظامي ومتسق فيما يتعلق بقضايا السلوك والانضباط في عمليات حفظ السلام.
    No obstante, el Jefe del Equipo de conducta y disciplina depende del Representante Especial del Secretario General por conducto de la Oficina del Jefe de Estado Mayor. UN ومع ذلك، فإن رئيس فريق السلوك والانضباط يرفع تقاريره إلى الممثل الخاص للأمين العام من خلال مكتب رئيس هيئة الموظفين.
    Comenzaron a utilizarse los sitios web de Internet e Intranet sobre conducta y disciplina UN بدأ تشغيل مواقع على الشبكة الداخلية وعلى شبكة الإنترنت تتعلق بالسلوك والانضباط
    Los equipos de conducta y disciplina deben extenderse a las 19 misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales. UN ويجب التوسع في نشر الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط لتغطي جميع بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التسع عشرة.
    Recursos humanos: Equipo de conducta y disciplina UN الموارد البشرية: الفريق المعني بالسلوك والانضباط
    Recursos humanos: Equipo de conducta y disciplina UN الموارد البشرية: الفريق المعني بالسلوك والانضباط
    Mientras tanto, la oficina del Jefe de Estado Mayor cumple funciones de coordinación en materia de conducta y disciplina. UN ويتولى مكتب رئيس الموظفين، في غضون ذلك، تصريف مهام مركز التنسيق المتعلق بالسلوك والانضباط.
    :: Medidas de administración: créditos para financiar íntegramente el Equipo de conducta y disciplina UN 494.6 دولار :: الإدارة: مخصصات كاملة لفريق السلوك والتأديب
    Funcionarios civiles capacitados en cuestiones de explotación y abusos sexuales y conducta y disciplina UN موظف جرى تدريبهم على مسائل الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي والسلوك والانضباط
    El exceso de los gastos se debe a las necesidades correspondientes al Equipo de conducta y disciplina. UN ترجع النفقات المفرطة إلى احتياجات الفريق المعني بالسلوك والتأديب.
    La Asamblea General no ha aprobado el establecimiento de la Dependencia de conducta y disciplina, ni en la Sede de las Naciones Unidas ni sobre el terreno. UN وقالت إن الجمعية العامة لم توافق على إنشاء وحدة سلوك وانضباط الأفراد، سواء في مقر الأمم المتحدة أم في الميدان.
    La Comisión Consultiva recomienda mantener el puesto de categoría P-5 solicitado para la Dependencia de conducta y disciplina. UN وتوصي اللجنة الاستشارية باستمرار الوظيفة برتبة ف - 5 المطلوبة للوحدة المعنية بسلوك الموظفين والانضباط.
    Este problema tiene diversos aspectos, de los cuales el más importante es la falta de criterios precisos que rijan la relación entre la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Dependencia de conducta y disciplina de las misiones. UN ولهذه المشكلة العديد من الجوانب، يتمثل أهمها في غياب أطر واضحة تنظم العلاقة بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية والوحدات المعنية بسلوك الموظفين والتأديب الموجودة في البعثات.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz estableció Equipos de conducta y disciplina en la sede del Departamento y en ocho operaciones de Paz. UN وأنشأت إدارة عمليات حفظ السلام أفرقة للسلوك والتأديب في مقار الإدارة وفي ثماني عمليات لحفظ السلام.
    A pedido de la Comisión, se presentaron las estadísticas de los casos examinados por el Equipo de conducta y disciplina en 2004, 2005, 2006 y 2007, a saber: UN وبعد استعلام اللجنة، أحيطـت علما بأن إحصاءات عبء القضايا لدى فريق سلوك الموظفين والانضباط المتعلقة بالسنوات 2004 و 2005 و 2006 و 2007، هي كما يلي:
    :: Aplicación de un programa de conducta y disciplina a todo el personal militar, de policía y civil, que incluye formación, prevención, supervisión y recomendaciones sobre medidas disciplinarias en casos de mala conducta UN :: تنفيذ برنامج سلوك وتأديب لجميع الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين، يشمل التدريب والوقاية والرصد وتقديم التوصيات بشأن إجراءات التقويم في حالة إساءة السلوك
    Durante la evaluación previa a la asignación del mandato, este experto participará en la determinación del tamaño y la composición del grupo de conducta y disciplina en la misión. UN وسيساعد هذا الخبير، خلال التقييم السابق لإصدار الولاية، في تحديد الحجم والتكوين المطلوبين لسلوك وانضباط فريق البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد