ويكيبيديا

    "consejo de ministros de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجلس وزراء
        
    • مجلس الوزراء
        
    • لمجلس وزراء
        
    • المجلس الوزاري
        
    • لمجلس الوزراء
        
    • بمجلس وزراء
        
    • ومجلس وزراء
        
    • مجلس حكومة
        
    • المُنظّمة
        
    • الوزاري لمنظمة اﻷمن
        
    • مجلس الاتحاد الأوروبي لوزراء
        
    Agradezco, Señor Presidente, el privilegio de dirigirme al Consejo de Ministros de su distinguida organización. UN وشكرا لكم، سيدي الرئيس للشرف الذي أوليتموني إياه بمخاطبة مجلس وزراء منظمتكم الموقرة.
    Seguidamente los embajadores formulan recomendaciones al Consejo de Ministros de la OUA por conducto de su Comité Ministerial de Candidaturas. UN بعد ذلك يرفع السفراء توصياتهم إلى مجلس وزراء منظمة الوحدة الأفريقية عن طريق اللجنة الوزارية المعنية بالترشيحات.
    Seguidamente los embajadores formulan recomendaciones al Consejo de Ministros de la OUA por conducto de su Comité Ministerial de Candidaturas. UN بعد ذلك يرفع السفراء توصياتهم إلى مجلس وزراء منظمة الوحدة الأفريقية عن طريق اللجنة الوزارية المعنية بالترشيحات.
    Intervención de Su Majestad el Rey de Marruecos ante el Consejo de Ministros de la Conferencia sobre la Seguridad UN كلمة صاحب الجلالة ملك المغرب أمام مجلس وزراء
    Excelentísimo Señor Jerzy Kropiwnicki, Ministro, Miembro del Consejo de Ministros de Polonia. UN سعادة السيد جيرزي كروبيونيكي، الوزير، عضو مجلس الوزراء في بولندا.
    Además, se ha hecho caso omiso de la reciente decisión adoptada en la reunión que el Consejo de Ministros de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa celebró en Roma. UN وفي الوقت ذاته، تم تجاهل القرار المتخذ مؤخرا في اجتماع مجلس وزراء مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا المعقود في روما.
    En 1992 el Consejo de Ministros de la OCDE examinó las reservas presentadas por los países miembros. UN وقد استعرض مجلس وزراء المنظمة في عام ١٩٩٢ التحفظات المقدمة من البلدان اﻷعضاء.
    Ha transcurrido más de un año desde la fecha en que el Consejo de Ministros de la CSCE aprobó su decisión sobre la Conferencia de Minsk y, sin embargo, hoy esta idea está más lejos que nunca de hacerse realidad. UN وقد انقضى اﻵن أكثر من عام على التاريخ الذي اتخذ فيه مجلس وزراء مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا قراره بشأن مؤتمر مينسك، غير أن هذه الفكرة لا تزال اليوم أبعد ما تكون عن التحقق.
    Por el contrario, mataron a tiros a todos los que cayeron en sus manos. Zhiuli Shartava, Presidente del Consejo de Ministros de Abjasia, fue una de las víctimas de su crueldad. UN بل أنهم أطلقوا نيرانهم فقتلوا كل من وقع في أيديهم، وكان زيولي شارتافا، رئيس مجلس وزراء أبخازيا، أحد ضحايا قسوتهم.
    La propuesta ha sido presentada, por recomendación de los expertos, para su examen por el Consejo de Ministros de la Asociación. UN وقد أوصى الخبراء مجلس وزراء رابطة جنوب آسيا للتعاون الاقليمي بالنظر في هذا الاقتراح.
    El Consejo de Ministros de Interior Árabes ha preparado una Convención árabe contra el uso y el tráfico ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas. UN وأبرم مجلس وزراء الداخلية العرب اتفاقية عربية لمكافحة استعمال المخدرات والمؤثرات العقلية والاتجار بها بصورة غير مشروعة.
    1968 Consejo de Ministros de la Organización de la Unidad Africana, Addis Abeba UN ١٩٦٨ مجلس وزراء منظمة الوحدة الافريقية، أديس أبابا
    Por ejemplo, el asesinato del Sr. Jiuly Shartava, Presidente del Consejo de Ministros de Abjasia, y de su personal privado. UN وقصة مقتل رئيس مجلس وزراء أبخازيا، السيد جيولي شارتافا، وموظفيه الشخصيين، هي قضية وثيقة الصلة بالموضوع.
    [Original: ruso] Consejo de Ministros de Ucrania UN القرار رقم ١٠١٦ الصادر في كييف عن مجلس وزراء أوكرانيا
    Discurso de Su Alteza Real Sayyid Fahad Bin Mahmoud Al-Said, Viceprimer Ministro del Consejo de Ministros de Omán UN خطاب صاحب السمو السيد فهد بن محمود آل سعيد، نائب رئيس الوزراء لشؤون مجلس وزراء عمان.
    Su Alteza Real Fahad bin Mahmoud Al-Said, Viceprimer Ministro del Consejo de Ministros de Omán, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب صاحب السمو السيد فهد بن محمود آل سعيد، نائب رئيس الوزراء لشؤون مجلس وزراء عمان، إلى المنصة.
    El Consejo de Ministros de la CODAM llevó a cabo una primera lectura del proyecto de protocolo. UN وقد أجرى مجلس وزراء الاتحاد قراءة أولى لمشروع البروتوكول.
    Español Página ANEXO Resolución aprobada por el Consejo de Ministros de Relaciones UN قرار اتخذه مجلس وزراء خارجية الدول العربية بشأن
    Discurso del Excmo. Sr. Silvio Berlusconi, Presidente del Consejo de Ministros de la República Italiana UN خطاب يدلي به معالي السيد سيلفيو بيرلسكوني، رئيس مجلس الوزراء في جمهورية إيطاليا
    Discurso del Excmo. Sr. Silvio Berlusconi, Presidente del Consejo de Ministros de la República Italiana UN خطاب يدلي به معالي السيد سيلفيو بيرلسكوني، رئيس مجلس الوزراء في جمهورية إيطاليا
    Sr. Ozer Koray al Secretario General, en que se transmite una carta de fecha 12 de julio de 1990 del Sr. Rauf R. Denktas al Presidente en ejercicio del Consejo de Ministros de las Comunidades Europeas, y su anexo. UN دنكتاش إلى الرئيس الحالي لمجلس وزراء الاتحادات اﻷوروبية، وضميمتها.
    Declaración del Consejo de Ministros de los países del UN البيان الصادر عن المجلس الوزاري لدول مجلس التعاون
    Una nueva variante del proyecto de ley se examinará en una de las próximas sesiones del comité correspondiente del Consejo de Ministros de Ucrania. UN وسوف يجري النظر في أحدث صيغة لهذا المشروع في أحد الاجتماعات المقبلة للجنة المعنية التابعة لمجلس الوزراء.
    Fuente: Comité de Asuntos Religiosos del Consejo de Ministros de la República de Uzbekistán. UN المصدر: لجنة الشؤون الدينية بمجلس وزراء جمهورية أوزبكستان.
    La preparación de informes al Consejo de Jefes de Estado y al Consejo de Ministros de Defensa sobre la marcha de la OMP; UN إعداد تقارير ترفع إلى مجلس رؤساء الدول ومجلس وزراء الدفاع بشأن تقدم عملية حفظ السلام؛
    El Consejo de Ministros de Nueva Zelandia ha convenido asimismo en que se presentará al Parlamento un segundo proyecto de ley sobre el terrorismo que prescribirá que dar refugio u ocultar a terroristas constituirá un delito. UN كما وافق مجلس حكومة نيوزيلندا على أن تدرج في مشروع القانون الثاني المتعلق بالإرهاب جريمة إيواء الإرهابيين أو إخفائهم.
    3. Resolución No. 1807 del Consejo de Ministros de Ucrania, de 20 de noviembre de 2003, por la que se aprobó la Normativa para ejercer el control estatal de las transferencias internacionales de artículos de uso militar. UN 3 - القرار الحكومي رقم 1807 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 القاضي بالموافقة على الإجراءات المُنظّمة لرقابة الدولة على عمليات النقل الدولية للمواد المستعملة لأغراض عسكرية؛
    En esta reunión del Consejo de Ministros de la OSCE, los Ministros examinaron el desafío histórico planteado a la OSCE por el Acuerdo de Dayton, cuya rúbrica celebraron. UN وفي هذا الاجتماع الوزاري لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، ركﱠز الوزراء على التحدي التاريخي الذي يطرحه اتفاق ديتون بالنسبة للمنظمة، وأعلنوا ترحيبهم بهذا الاتفاق.
    El Consejo Europeo (2000) hizo suya la directiva, a la cual dio contenido sustantivo el Consejo de Ministros de Economía y Finanzas (2000). UN وقد أيد الاتحاد الأوروبي (2000) هذه اللائحة التوجيهية وضمّنها مجلس الاتحاد الأوروبي لوزراء الاقتصاد والمالية (2000) موضوعات جمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد