ويكيبيديا

    "corazón" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القلب
        
    • قلب
        
    • قلبي
        
    • قلبك
        
    • قلبية
        
    • قلبه
        
    • قلبها
        
    • عزيزتي
        
    • عزيزي
        
    • قلبى
        
    • للقلب
        
    • قلباً
        
    • القلوب
        
    • حبيبتي
        
    • قلوب
        
    Entre ellas, las enfermedades del corazón, constituyen la primera causa de muerte. UN ومن بين هذه الأمراض تشكِّل أمراض القلب أول أسباب الوفاة.
    Por consiguiente, cuando los voluntarios se embarcan en una empresa de cualquier tipo, uno de los componentes fundamentales es el elemento del corazón. UN ولذلك عندما يشرع المتطوعون في مسعى من أي نوع، فإن عنصرا من العناصر الرئيسية التي يلجأ إليها هو عنصر القلب.
    La catástrofe ecológica real continúa en el corazón de Europa con un alcance imprevisible en el tiempo y en el espacio. UN ان كارثة أيكولوجية حقيقية جارية اﻵن في قلب أوروبا لا يعرف لها حدود زمنية منظورة أو نطاق معلوم.
    Por ello, estoy seguro de que también ellos comprenderán, porque todo surge de mi corazón. UN ولذا فأني واثق أنهم، هم أيضا، سيفهمون، لأن كل هذا نابع من قلبي.
    Cada segundo en que no están sentados mejoran activamente su salud y su corazón, y sus pulmones y cerebros. TED كل ثانية تمر وأنت لا تبقى فيها جالساً فإنك تحسّن بفعالية صحة قلبك رئتيك و دماغك.
    Si tenía problemas del corazón, ¿por qué no que quería tomar su medicamento? Open Subtitles إن كان لديه مشكلة قلبية لماذا لا يرغب بدواء القلب ؟
    Con hielo en las venas, y cinta de teletipo en su corazón. Open Subtitles تجري في عروقه مياه مجمدة يخرج من قلبه اشرطة برقيات
    El desarrollo del corazón se demoró en 1-2 días y se observó dilatación de pelvis renal y uréter. UN وتأخر نمو القلب بمقدار يوم إلى يومين، كما شوهد توسع في أحواض الكلى وفي الحالب.
    El desarrollo del corazón se demoró en 1-2 días y se observó dilatación de pelvis renal y uréter. UN وتأخر نمو القلب بمقدار يوم إلى يومين، كما شوهد توسع في أحواض الكلى وفي الحالب.
    Esto me condujo a la cirugía a corazón abierto. Este es el correo electrónico real de mi médico. TED مما استدعى خضوعي لعملية القلب المفتوح. وهنا النص الأصلي للرسالة الإلكترونية التي أرسلها لي طبيبي.
    pero muchas enfermedades humanas son males del corazón, la mente y el espíritu. TED ولكن الكثير من آلام الإنسان هي أمراض في القلب والعقل والروح
    Su presencia honra de manera particular esta reunión del Consejo dedicada al conflicto que devastó el corazón de Europa. UN فوجودكم يضفـي هالـة خاصة على جلسة المجلس، المكرسة للصراع الذي دار مؤخرا في قلب أوروبا بالذات.
    Hace unos días, conmemoramos el 14º aniversario de la tragedia de Srebrenica, que ocurrió en el corazón de Europa. UN وقبل بضعة، أيام أحيينا ذكرى مرور 14 سنة على مأساة سربرنتسا، التي وقعت في قلب أوروبا.
    Y en el corazón del deseo sostenido en una relación comprometida, creo que está la reconciliación de dos necesidades humanas fundamentales. TED و في قلب المحافظة علي الرغبة في العلاقة الملتزمة، أعتقد أن التوفيق بين إثنتين من إحتياجات الإنسان الأساسية.
    Mi corazón latía rápido, estaba mareada, tratando de entender lo que estaba delante de mí. TED قلبي ينبض بسرعة، أصبت بالدوار في رأسي، محاولة فهم ما الذي يقف أمامي.
    Me hicieron muchas cirugías para arreglarme el cuello, y varias para repararme el corazón. TED أجريت جراحات عديدة لإعادة عنقي لمكانه، و أخرى لإصلاح قلبي عدة مرات.
    No he podido quitarme esas imágenes de la cabeza o de mi corazón. TED لم استطع أن أخرج هذه الصور من عقلي أو من قلبي
    Pero si uno es sincero sobre su trabajo, debe romper su corazón. TED لكن إذا كنت مخلصًا في عملك، ينبغي أن يتحطم قلبك.
    Dijeron que era un ataque al corazón provocado por un desbarajuste mental Open Subtitles لقد قالوا بأنّها كانت نوبة قلبية وسببها بعض النوبات العقلية
    Luego sólo se quedaba ahí parado, clavado en el lugar, su corazón acelerado. Open Subtitles وعندها يقف مدوهشاً .. ويتسمر فى مكانه .. وتزداد دقات قلبه
    Es más amarga que la muerte la mujer cuyo corazón es de trampas y redes. Open Subtitles لقد وجدتها اكثر مرارة من الموت المرأة التى قلبها مجرد افخاخ و شباك
    Y tú también te ves fabulosa, corazón. Open Subtitles وأنت تَبْدوين رائعةَ جداً بنفسك، عزيزتي.
    "Querido Damiand, te quiero con todo mi corazón... hablaré con el guardia del jardín... y podremos hacer el amor allí " Open Subtitles عزيزي داميان, أنا أيضاً أحبك من كل قلبي. سأسرق مفتاح الحديقة كي نستطيع ممارسة الحب.
    Al contrario, ellos me obligan a matar a los infieles pero mi corazón es más fuerte que mi espada. Open Subtitles على العكس ، إن نذور الفروسية تبيح لى ذبح الكافر و لكن قلبى أقوى من سيفى
    Afirma que aquel día no había bebido y que solo había tomado un medicamento para el corazón que contiene alcohol. UN وتدعي صاحبة البلاغ أنها لم تشرب الخمر في ذلك اليوم وإنما تناولت دواء للقلب يحتوي على كحول.
    Mi marido ha vivido seis meses gracias al corazón de otra persona. Open Subtitles زوجي عايش منذ ست شهور مستخدمآً قلباً من شخص آخر
    luego con un corazón humano, el cual tuve latiendo por tres semanas. Open Subtitles ثم علي القلوب البشريه والتي أستمرت تنبض لمده ثلاث أسابيع
    ¿Un poco grande para esta noche, no crees corazón? Tendremos uno nuevo. Open Subtitles كبير نوع ما هذا الثوب حبيبتي سيكون عندنا أخر جديد
    En este sentido, pienso que la universalización de los derechos humanos tiene que comenzar en el corazón de los hombres. UN وفي هذا الصدد، أعتقـــد أن إضفاء الطابع العالمي على حقوق الانسان يتعيـــن أن يبدأ في قلوب البشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد