ويكيبيديا

    "cuerpo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جثة
        
    • جسد
        
    • فيلق
        
    • جسم
        
    • لفيلق
        
    • الفيلق
        
    • جثّة
        
    • الجسم
        
    • لقوة
        
    • أجساد
        
    • الجثة من
        
    • جسدها
        
    • فيالق
        
    • جثمان
        
    • أجسام
        
    El cuerpo de la víctima presentaba 27 lesiones y se había intentado amputarle una pierna. UN وظهرت على جثة الضحية 27 إصابة، وهناك ما يشير إلى محاولة لقطع ساقه.
    Trastornada por lo que acababa de vivir, la acusada dejó el cuerpo de su hijo en el bosque. UN ونظراً إلى الذهول الذي ألمّ بها من جراء ما أصابها، تركت جثة طفلها في الغابة.
    También alegó que en el certificado médico no constaban otras graves heridas que presentaba el cuerpo de su hijo. UN وزعمت صاحبة البلاغ أيضا أن الشهادة الطبية لا تذكر الجروح الخطيرة الأخرى التي أصابت جسد ابنها.
    Es tan raro que tu mejor amiga esté en el cuerpo de tu peor enemiga. Open Subtitles من الغريب جداً أن يكون أفضل صديق لك في جسد أسوأ عدو لك
    Los 12 oficiales han sido suspendidos con goce de sueldo y no podrán ejercer en calidad de miembros del cuerpo de Protección. UN وتم إيقاف الأفراد الإثني عشر مع احتفاظهم بأجورهم، لكن لن يُسمح لهم بمزاولة عملهم كأفراد ضمن فيلق حماية كوسوفو.
    A menudo se puede oler el cuerpo de un hombre antes de oírlo o verlo. Open Subtitles يمكنك في كثير من الأحيان رائحة جسم الرجل قبل أن نراهم أو نسمعهم.
    Encontramos huellas de neumáticos de tu auto cerca del cuerpo de esta señorita. Open Subtitles لقد عثرنا على آثار للإطارات الخاصة بسيارتك بالقرب جثة هذه السيدة
    Tomé una huella parcial de la cruz de plata del cuerpo de Cohen. Open Subtitles لقد وجدنا جزءا من البصمات عبر العثور على جثة كوهين البدنية.
    Pero no puedo dejar que se lleve el cuerpo de su esposo. Open Subtitles شكراً لك لكن لا أستطيع السماح لك بأخذ جثة زوجك
    Bueno, como fui quien encontró el cuerpo de su hermano, lo supongo. Open Subtitles حسناً بما أنني أنا من وجد جثة أخيهم أظن ذلك
    Viste sus ropas limpias, duerme en su cama y luego pone las ropas sucias en el cuerpo de la víctima masculina. Open Subtitles انه يرتدي ملابسهم النظيفة ينام في سريرهم المرتب و من ثم يضع ملابسه المتسخة على جثة الضحية الذكر
    Pero no te preocupes. Cuando despiertes tendrás el cuerpo de una de 17. Open Subtitles لكن لا تقلقى عندما تستيقظين سيكون عندك جسد بسن 17 عام
    En este momento, el cuerpo de uno de los rehenes... ha sido lanzado por la puerta de pasajeros. Open Subtitles تقرير التلفزيون : من دقيقه واحده جسد واحد من المختطفين القي بوحشيه من باب المسافرين
    Es parte del cuerpo de un alien, y voy a venderlo en eBay. Open Subtitles إنها جزء من جسد كائن فضائي وسأبيعها عبر موقع إي باي
    ¡Encontramos el cuerpo de un anciano, muerto! Aparte de eso, no hay nada aquí. Open Subtitles وَجدنَا جسد رجل عجوزِ، ميت ما عَدا ذلك، لا يوجد شيء هنا
    Se ha creado un nuevo cuerpo de Fuerzas Especiales y se ha situado de manera que pueda intervenir rápidamente en el Sector Sur o el Sector Norte. UN وأنشئ فيلق جديد للقوات الخاصة تمركز في موقع يمكنه من التدخل بسرعة سواء في قطاع الجنوب أو الشمال.
    Esas operaciones deberán incluir también el retiro de las armas de los integrantes del denominado cuerpo de defensa civil. UN وينبغي أن تتضمن هذه العمليات أيضا نزع سلاح أفراد ما يطلق عليه فيلق الدفاع المدني.
    Al mismo tiempo, se acordaron los Principios del cuerpo de Protección de Kosovo (CPK). UN وفي الوقت ذاته، تم الاتفاق على مبادئ تشكيل فيلق حماية كوسوفو.
    Entren cuando se apague el fuego... y saquen el cuerpo de Smith, si pueden encontrarlo. Open Subtitles بعد أن تخمد النار، اذهب للداخل. إسحب جسم سميث، إن أمكنك أن تجده.
    Además, modificó los estatutos del cuerpo de Emergencia de la Orden de Malta a fin de incluir objetivos que no se limitan estrictamente a las situaciones de emergencia. UN وقد غيرت الهيئة أيضا النظم اﻷساسية لفيلق الطوارئ التابع للهيئة بحيث تشمل أهدافا لا تقتصر بالتحديد على حالات الطوارئ.
    El cuartel general del Primer cuerpo de Sarajevo está ubicado en Sarajevo. UN ويقع مقر الفيلق اﻷول سراييفو في سراييفو.
    Sí, si recuerda, él es quien encontró el cuerpo de aquel hombre. Open Subtitles نعم، إن كنت تذكرين، فهو من وجد جثّة ذلك الرجل
    Por ejemplo, la orquídea abeja, cuyos pétalos son muy parecidos al cuerpo de una abeja. TED خذ مثلًا أوركيد النحل، والتي تبدو بتلاتها تقريبًا مثل الجسم المخملي للنحلة بالضبط.
    Consciente de la necesidad de establecer un mecanismo para los desembolsos al cuerpo de Policía Palestina, UN وإذ تدرك ضرورة إنشاء آلية لدفع اﻷموال المطلوبة لقوة الشرطة الفلسطينية،
    En el cuerpo de algunos miembros de la tripulación todavía pueden observarse rastros de los golpes recibidos. UN وما زالت آثار التعذيب ظاهرة على أجساد البعض منهم.
    Quitar un cuerpo de una valla animada en Times Square, con todos los órganos intactos. Open Subtitles إبعاد الجثة من لوح ضوئية معلق في دوار الساعة , كل الأعضاء فاعلة
    Quiero saber qué sustancias químicas había En el cuerpo de la estudiante cuando murió. Open Subtitles أريد تحديد ما هي المادة الكيميائية التى كانت في جسدها عندما ماتت
    Es probable que los helicópteros armados pasen a formar parte del cuerpo de Fuerzas Especiales de los serbios de Krajina, de creación reciente, estacionado en la zona de Slunj. UN ومن المرجح أن تصبح طائرات الهليكوبتر المسلحة جزءا من فيالق القوات الخاصة لصرب كرايينا الموجودة في منطقة سلونغ.
    :: Se retiró de debajo de los escombros de su casa el cuerpo de Iyad Nasser Sharab, después de que esta fuera objeto de un ataque israelí en el sur de Gaza. UN :: تم انتشال جثمان إياد ناصر شراب من تحت أنقاض منزله الذي استهدفته غارة إسرائيلية جنوب غزة.
    ¿Crees que soy un imbécil que va detrás del cuerpo de las mujeres? Open Subtitles هل تظنّين بأنّني من هؤلاء الرجال الذين يسعون وراء أجسام النساء؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد