ويكيبيديا

    "de co" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استمرارية تصريف الأعمال
        
    • الخاصة باستمرارية تصريف الأعمال
        
    • لاستمرارية تصريف الأعمال
        
    • من أول أكسيد
        
    • أول أكسيد الكربون
        
    • تحليل شؤون استمرارية
        
    Organizaciуn Polнtica de CO aprobada UN سياسة معتمدة في مجال استمرارية تصريف الأعمال
    Provisional Por lo general, se reconoce la necesidad de CO y RD, y se ha iniciado la planificación. UN اعتراف عام بضرورة استمرارية تصريف الأعمال واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث، وضع خطط أولية في هذا الصدد.
    Provisional Por lo general, se reconoce la necesidad de CO y RD, y se ha iniciado la planificación. UN اعتراف عام بضرورة استمرارية تصريف الأعمال واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث، وضع خطط أولية في هذا الصدد.
    Es, pues, consciente de que su plan de CO no puede tener una orientación exclusivamente interna, puesto que la continuidad de sus operaciones depende de la cooperación con terceros. UN وقد أدرك البرنامج أن خطته الخاصة باستمرارية تصريف الأعمال لا يمكن لها أن تركز فقط على الأمور الداخلية لأن استمرارية عملياته تتوقف على التعاون مع جهات أخرى.
    FAO: la función de auditoría interna es el elemento catalizador de las actividades de CO en la FAO, que, una vez implantado un mecanismo de CO, traspasará la responsabilidad de GCO a una nueva dependencia existente o que se establecerá a tal efecto. UN الفاو: يُعّد قسم مراجعة الحسابات الداخلية الجهة الأولية المسؤولة عن تحفيز أنشطة استمرارية تصريف الأعمال في الفاو، وسيتولى ذلك القسم نقل المسؤولية عن هذا المجال، بعد إنشاء آلية لاستمرارية تصريف الأعمال إلى وحدة جديدة ستنشأ أو إلى وحدة قائمة بالفعل
    44. El plan de CO es un elemento central de la GCO. UN 44- تعدّ خطة استمرارية تصريف الأعمال أحد الأركان الأساسية في مجال إدارة استمرارية تصريف الأعمال.
    Es necesario, además, determinar cuál es el personal imprescindible para la realización de las actividades esenciales, e impartirle la capacitación adecuada en la aplicación del plan de CO y en el manejo de los programas informáticos y el equipo necesarios. UN وعلاوة على ذلك يتعين تحديد الموظفين الأساسيين اللازمين للاضطلاع بالأنشطة الحاسمة الأهمية، وتدريبهم بشكل ملائم على استخدام خطة استمرارية تصريف الأعمال وعلى أي برمجيات ومعدات حاسوبية مصاحبة لتلك الخطة.
    No obstante, los Inspectores observaron que en muchos casos las evaluaciones del riesgo con fines de CO no se utilizan dentro de los marcos de gestión del riesgo existentes en las organizaciones de las Naciones Unidas. UN غير أن المفتشين لاحظا أن عمليات تقدير المخاطر لأغراض استمرارية تصريف الأعمال كثيراً ما تتم معالجتها داخل الأطر القائمة في منظمات الأمم المتحدة لإدارة المخاطر.
    En algunos casos la vinculación entre los planes de CO de la sede y de las oficinas exteriores es tenue, y no existe entre una y otras una delimitación clara de las responsabilidades. UN وهناك، في بعض الحالات، رابط ضعيف بين خطط استمرارية تصريف الأعمال المعمول بها في المقر وفي المكاتب الميدانية، كما أن هناك تقسيماً غير واضح للمسؤولية بين المقر وبين الميدان.
    63. En algunos casos, los Inspectores observaron que los planes de CO abarcan los riesgos relacionados con los principales asociados y proveedores. UN 63- وفي بضع حالات، لاحظ المفتشان أن خطط استمرارية تصريف الأعمال تشمل المخاطر المرتبطة بكبار الشركاء والمورّدين.
    b) Carencia de los recursos humanos y financieros necesarios para sostener la operabilidad del plan de CO previamente elaborado y aprobado; UN (ب) الحاجة إلى الموارد البشرية والمالية للاستمرار في تنفيذ خطة استمرارية تصريف الأعمال التي سبق وضعها والموافقة عليها؛
    Al propio tiempo, cabe señalar que en algunas sedes y en buen número de oficinas sobre el terreno los planes de CO aprobados con anterioridad no se aplicaban ni actualizaban. UN ومن الجدير بالذكر، في الوقت ذاته، أن خطط استمرارية تصريف الأعمال التي سبق إقرارها في بعض المقار وفي عدد كبير من المكاتب الميدانية لم تُنفذ أو لم تُحدث.
    La experiencia muestra que, a menos que haya uno o varios responsables del ejercicio, el mantenimiento, el examen y la actualización permanentes del plan de CO, esas tareas no se llevarán a cabo regularmente. UN وقد تبين من التجارب أنه ما لم يُحاسب الشخص على تنفيذ خطة استمرارية تصريف الأعمال وصيانتها واستعراضها وتحديثها فإنها لن تُطبق بشكل منتظم.
    Escaso reconocimiento de los planes de CO y RD. Mínima adopción de medidas. Apoyo limitado de la administración, sin financiación. UN اعتراف ضعيف بخطط استمرارية تصريف الأعمال واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث، اتخاذ حد أدنى من الإجراءات، دعم محدود من قبل الإدارة العليا، عدم وجود تمويل.
    El OIEA tiene que asegurarse de disponer de financiación suficiente para el plan de CO a fin de completar el proyecto de renovación y, en particular, para mantener el plan de CO, incluidas sus pruebas y actualizaciones periódicas. UN تحتاج الوكالة إلى ضمان تأمين التمويل المناسب لخطة استمرارية تصريف الأعمال من أجل إنجاز مشروع التجديد، وخاصة، لصيانة الخطة بما في ذلك اختبارها وتحديثها دورياً. المرفق الثالث
    C. Planificación de la continuidad de las operaciones 44. El plan de CO es un elemento central de la GCO. UN 44 - تعدّ خطة استمرارية تصريف الأعمال أحد الأركان الأساسية في مجال إدارة استمرارية تصريف الأعمال.
    La Oficina Regional de la OMS todavía no había concluido su plan de CO, aunque se habían establecido algunos elementos. UN ولم يتسنّ بعد لمكتب منظمة الصحة العالمية الإقليمي وضع خطته الخاصة باستمرارية تصريف الأعمال في صيغتها النهائية ولو أن بعض عناصر تلك الخطة كانت جاهزة.
    106. Cuando se produjo la primera inundación, el 14 de agosto de 2010, la oficina de la OMS no disponía de un plan de CO y tuvo que recurrir a medidas improvisadas. UN 106- وعندما حدث أول فيضان، في 14 آب/أغسطس 2010، لم يكن مكتب منظمة الصحة العالمية يمتلك أي خطة لاستمرارية تصريف الأعمال وكان عليه أن يعمد إلى اتخاذ إجراءات مرتجلة.
    Una actividad incluía cálculos de la reducción de las emisiones de CH4 y N2O, y otra actividad calculaba la reducción de las emisiones de CO, THC (hidrocarburos totales), NOx y partículas. UN وتضمن أحد اﻷنشطة حسابات لتخفيضات الانبعاثات من الميثان، وأكسيد النيتروز، وتضمن نشاط آخر حساب تخفيض الانبعاثات من أول أكسيد الكربون واجمالي الهيدروكربونات، وأكاسيد النيتروجين والجسيمات.
    - investigación sobre métodos para reciclar las emisiones de CO en los procesos de producción# UN ◂ إجــراء بحــوث بشأن طرائق إعادة تدوير انبعاثات أول أكسيد الكربون ضمن عملية اﻹنتاج ¶
    UNICEF: un gestor de continuidad de las operaciones, de categoría P-4, asignado a la oficina del Director de Programas de Emergencia y apoyado hasta septiembre de 2011 por un analista de CO de categoría P-2 y un administrador de categoría GS-4. UN اليونيسيف: هناك موظف مسؤول عن استمرارية تصريف الأعمال برتبة ف-4 ملحق بمكتب مدير برامج الطوارئ وكان يدعمه، حتى أيلول/سبتمبر 2011، أخصائي تحليل شؤون استمرارية تصريف الأعمال برتبة ف-2 وموظف إداري برتبة خ ع-4

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد