ويكيبيديا

    "de la secretaría de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمانة العامة
        
    • باﻷمانة العامة
        
    • من أمانة
        
    • التابعة للأمانة العامة
        
    • لأمانة
        
    • من إعداد أمانة
        
    • في أمانة
        
    • التابع لﻷمانة العامة
        
    • أعدتها أمانة
        
    • بأمانة
        
    • أعدته أمانة
        
    • عن أمانة
        
    • الأمانة على
        
    • في وزارة
        
    • من الأمانة
        
    Fuente: Base de datos sobre el uso de anticonceptivos de la División de Población de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN المصدر: قاعدة البيانات بشأن استخدام وسائل منع الحمل التي تحتفظ بها شعبة السكان في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    La pelota lleva algún tiempo en el terreno de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وما زالت المسألة منذ بعض الوقت رهنا بمبادرة من الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Apoyamos también el fortalecimiento y la consolidación de las estructuras de desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ونحن نؤيد أيضا تعزيز ودعم هياكل نزع السلاح باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    El Sr. Wend Wendland, de la Secretaría de la OMPI, fue elegido Relator. UN وانتخب السيد فند فندلاند، من أمانة المنظمة العالمية للملكية الفكرية، مُقررا.
    Fundamentalmente, se colocaría una entidad instrumental para la seguridad en el componente de servicios médicos de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN أي أنها من حيث الجوهر، ستضع كياناً أمنياً مساعداً تحت مظلة عناصر الدوائر الطبية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Autoevaluación de la Secretaría de la CEPE UN التقييم الذاتي لأمانة اللجنة الاقتصادية لأوروبا
    Nota de la Secretaría de la UNCTAD UN مذكرة من إعداد أمانة اﻷونكتاد المحتويـات
    CONTRATOS EXTERNOS de la Secretaría de LAS NACIONES UNIDAS Y LOS FONDOS Y PROGRAMAS DE LA ORGANIZACIÓN EN 1999 Y 2000 UN عقود الاستعانة بمصادر خارجية في الأمانة العامة للأمم المتحدة والصناديق والبرامج التابعة لها في عامي 1999 و 2000
    ii) Consultas y cooperación con funcionarios de la Secretaría de las Naciones Unidas UN `2 ' التشاور والتعاون مع مسؤولين في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    i) Consultas y cooperación con funcionarios de la Secretaría de las Naciones Unidas UN ' 2` المشاورات والتعاون مع المسؤولين في الأمانة العامة للأمم المتحدة:
    ii) Consultas y cooperación con funcionarios de la Secretaría de las Naciones Unidas: UN ' 2` التشاور والتعاون مع المسؤولين في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    ii) Consultas y colaboración con funcionarios de la Secretaría de las Naciones Unidas UN `2 ' المشاورات والتعاون مع المسؤولين في الأمانة العامة للأمم المتحدة؛
    En esta tarea, los magistrados contaron con una amplia colaboración de los miembros de la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وتلقى القضاة في هذه المهمة مساعدة جمة من موظفي مكتب الشؤون القانونية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Así las actividades de información de la Secretaría de las Naciones Unidas ajenas al Departamento de Información Pública deberán coordinarse con el Departamento para evitar la fragmentación y las duplicaciones. UN ومن ثم فإن اﻷنشطة الاعلامية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة المبذولة خارج نطاق إدارة شؤون اﻹعلام ستكون بحاجة الى تنسيق مع اﻹدارة المذكورة تجنبا للتشتت واﻹزدواج.
    Por consiguiente, se ha creado una secretaría reducida en el Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible de la Secretaría de las Naciones Unidas en Nueva York. UN ووفقا لذلك، تم تشكيل أمانة صغيرة داخل ادارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في نيويورك.
    Ningún país notificó haber recibido apoyo de la Secretaría de la CLD. UN ولم يبلغ أي بلد عن تلقيه دعماً من أمانة الاتفاقية.
    La Comisión recibió información adicional de la Secretaría de la Caja y del Presidente del Comité Mixto. UN وقدم كل من أمانة الصندوق ورئيس المجلس معلومات اضافية الى اللجنة.
    Fuente: Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas (DAESA). UN المصدر: إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Secretario Ejecutivo de la Secretaría de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático UN الأمين التنفيذي لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Nota de la Secretaría de la UNCTAD UN مذكرة من إعداد أمانة اﻷونكتاد المحتويـات
    Rosario Green, Subsecretaria para América Latina de la Secretaría de Relaciones Exteriores de México. UN السفيرة روزاريو غرين، اﻷمينة المعاونة ﻷمريكا اللاتينية في أمانة العلاقات الخارجية للمكسيك.
    Mi Gobierno también encomia los servicios técnicos y de asesoramiento brindados por el Centro de Derechos Humanos de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وتشيد حكومتي أيضا بالخدمات التقنية والاستشارية المقدمة من مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Nota de antecedentes de la Secretaría de la UNCTAD UN مذكرة معلومات أساسية أعدتها أمانة اﻷونكتاد
    Los diputados del pueblo y los funcionarios de la Secretaría de la Comisión realizan misiones de estudio de la situación. UN ويقوم نواب الشعب والعاملون بأمانة اللجنة بالتوجه إلى المواقع لدراسة الحالة على الطبيعة.
    Examen de las leyes y reglamentos nacionales sobre contabilidad ambiental: informe de la Secretaría de la UNCTAD UN استعراض قوانين ولوائح المحاسبة البيئية الوطنية: تقرير أعدته أمانة اﻷونكتاد
    La Junta inicia el examen del tema con la declaración de un miembro de la Secretaría de la CNUDMI. UN بدأ المجلس نظره في هذا البند فأدلى ببيان ممثل عن أمانة اﻷونسيترال.
    Por último, la oradora se congratuló de la intención de la Secretaría de nombrar un Coordinador del programa de asistencia al pueblo palestino antes del final del año. UN وفي الختام رحبت بعزم الأمانة على تعيين منسق لبرنامج المساعدة المقدمة للشعب الفلسطيني قبل نهاية العام.
    - Red de Funcionarias Públicas de la Secretaría de Desarrollo Social, creada en 2007 como vínculo de colaboración para mejorar las condiciones laborales. UN شبكة الموظفات الحكوميات في وزارة التنمية الاجتماعية، التي أنشئت في عام 2007 لتكون جهة تعاون من أجل تحسين ظروف العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد