Afirmó que el programa anotado proporcionaba una descripción general de cada período de sesiones de la Junta Ejecutiva, como lo había solicitado una delegación. | UN | وذكرت أن جدول اﻷعمال المشروح يعطي صورة شاملة لكل دورة من دورات المجلس التنفيذي، على نحو ما طلب أحد الوفود. |
Es preciso alentar una amplia participación en el proceso preparatorio de cada período de sesiones de la Comisión. | UN | ويتحتم التشجيع على الاشتراك على نطاق واسع في العملية التحضيرية لكل دورة من دورات اللجنة. |
Por ello, en su período de sesiones de 1995, el Comité Especial debe examinar esa cuestión con carácter prioritario. | UN | ولذلك ينبغي للجنة الخاصة أن تنظر في دورتها لعام ١٩٩٥، في هذه المسألة على سبيل اﻷولوية. |
En su período de sesiones de 1985 prosiguió sus deliberaciones sobre estas cuestiones, aunque sin llegar a ninguna conclusión. | UN | كما واصلت بحثها لهذه المسائل في دورتها لعام ١٩٨٥ ولو كان ذلك دون التوصل الى نتيجة. |
El 12º período de sesiones de la Conferencia ha de celebrarse en 2008; | UN | ومن المتوقع أن تعقد الدورة الثانية عشرة للمؤتمر في عام 2008؛ |
de sesiones de LA ASAMBLEA GENERAL, APROBACIÓN | UN | تنظيم دورة الجمعية العامة العادية الخمسين |
Afirmó que el programa anotado proporcionaba una descripción general de cada período de sesiones de la Junta Ejecutiva, como lo había solicitado una delegación. | UN | وذكرت أن جدول اﻷعمال المشروح يعطي صورة شاملة لكل دورة من دورات المجلس التنفيذي، على نحو ما طلب أحد الوفود. |
Este comité podría estar integrado por el Presidente de cada período de sesiones de la Comisión Preparatoria y los tres patrocinadores de la resolución; | UN | ويمكن أن تتألف هذه اللجنة من رئيس كل دورة من دورات اللجنة التحضيرية والدول الثلاث التي اشتركت في تقديم القرار؛ |
De esta manera, los Estados Miembros podrían concentrarse en cuestiones que considerasen especialmente importantes para ese período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وبهذا الأسلوب، تستطيع الدول الأعضاء أن تركز على الأنشطة التي تُعتبر ذات أهمية خاصة لتلك الدورة من دورات الجمعية العامة. |
Como tal, ese tema tiene un espacio adecuado en el programa de cada período de sesiones de la Asamblea General, incluido éste. | UN | ومثل هذا الموضوع يحتل حيزا في جدول أعمال كل دورة من دورات الجمعية العامة، بما في ذلك هذه الدورة. |
Programa del primer período extraordinario de sesiones de 1994 Aprobado por el Consejo en su octava sesión, celebrada | UN | جدول أعمال الدورة الاستثنائية المستأنفة اﻷولى لعام ١٩٩٤ الذي اعتمده المجلس في جلسته الثامنة المعقودة |
95/13 Reseña de las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 1995 | UN | نظرة عامة على المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٥ الجزء الثالث |
La Junta Ejecutiva, en su momento, decidió examinar el asunto en su tercer período ordinario de sesiones de 1996. | UN | وقد قرر المجلس التنفيذي، في ذلك الوقت، أن يستعرض المسألة في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٦. |
Está previsto que el 12° período de sesiones de la Conferencia se celebre en 2008 y que los correspondientes preparativos comiencen en 2007. | UN | ومن المقرر عقد الدورة الثانية عشرة للمؤتمر في عام 2008، ومن المنتظر أن تبدأ الأعمال التحضيرية للمؤتمر في عام 2007. |
Asuntos que requieren medidas de la Junta en el seguimiento del 12º período de sesiones de la Conferencia | UN | المسائل التي تتطلـب من المجلـس اتخاذ إجراء بشأنهـا في إطـار متابعـة الدورة الثانية عشرة للمؤتمر: |
EXAMEN Y APLICACION DEL DOCUMENTO DE CLAUSURA DEL DUODECIMO PERIODO EXTRAORDINARIO de sesiones de LA ASAMBLEA GENERAL | UN | استعراض وتنفيذ وثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة |
el 104º período ordinario de sesiones de la Liga de los Estados | UN | مجلس جامعة الدول العربية في دورته العادية الرابعة بعد المائة |
de sesiones de LA ASAMBLEA GENERAL, APROBACIÓN | UN | تنظيم دورة الجمعية العامة العادية الخمسين، |
Esta es la última sesión plenaria del segundo período de sesiones de la Conferencia y también mi última sesión plenaria en la Conferencia. | UN | هذه هي الجلسة العامة الأخيرة من الدورة الثانية للمؤتمر، وهذه هي أيضاً آخر جلسة عامة من جلسات المؤتمر التي أحضرها. |
Seguidamente, el Presidente clausura el 23° período de sesiones de la Comisión. | UN | ثم أعلن الرئيس عن اختتام أعمال الدورة الثالثة والعشرين للجنة. |
Programa provisional y documentación del 19º período de sesiones de la Comisión de Empresas Transnacionales | UN | جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة التاسعة عشرة للجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية |
Número de sesiones de capacitación y conferencias, 5 de ellas para la UNSOA | UN | من الدورات التدريبية والمؤتمرات، خصصت 5 منها لصالح مكتب دعم البعثة |
En opinión de mi delegación, pueden lograrse nuevos progresos sobre todas esas cuestiones en la parte restante del período de sesiones de 1995 de la Conferencia. | UN | ويرى وفدي أنه يمكن إحراز مزيد من التقدم فيما يتعلق بكل هذه البنود خلال الجزء المتبقي من دورة ٥٩٩١ لمؤتمر نزع السلاح. |
Temas examinados por el Consejo Económico y Social en sus series de sesiones de coordinación | UN | المواضيع التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الأجزاء المتعلقة بالتنسيق من دورته |
Según nuestra experiencia, la primera fase del período anual de sesiones de la Conferencia supone siempre un desafío para todos nosotros. | UN | ومن واقع تجربتنا، فإن المرحلة اﻷولى من الدورة السنوية للمؤتمر تنطوي دائما على مهمة تتسم بالتحدي لنا جميعا. |
Sólo la Sexta Comisión puede adoptar decisión sobre la duración de los períodos de sesiones de la Comisión de Derecho Internacional. | UN | إذ أن اللجنة السادسة هي وحدها التي تستطيع اتخاذ قرار بشأن طول الدورات التي تعقدها لجنة القانون الدولي. |
B. Cuestiones derivadas de los recientes períodos de sesiones de la Comisión | UN | باء - القضايا الناجمة عن الدورات التي عقدتها اللجان مؤخرا |
Tuvo ante sí un documento oficioso que contenía el programa provisional del Comité para su período de sesiones de 1998. | UN | وكان معروضا عليها ورقة غير رسمية تتضمن مشروع جدول اﻷعمال المؤقت لدورة اللجنة التي ستعقد عام ١٩٩٨. |
La Junta acordó incluir el cambio climático en el programa de su período ordinario de sesiones de otoño de 2007. | UN | ووافق المجلس على إدراج تغير المناخ في جدول أعمال دورته العادية المقرر عقدها في خريف عام 2007. |