ويكيبيديا

    "depósito" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إيداع
        
    • الإيداع
        
    • المستودع
        
    • مستودع
        
    • الودائع
        
    • المخزن
        
    • التخزين
        
    • الصهريج
        
    • مخزن
        
    • بإيداع
        
    • الوديعة
        
    • وديعة
        
    • تخزين
        
    • وإيداع
        
    • ودائع
        
    Estadob Fecha de depósito del instrumento de ratificación, adhesión, aprobación o aceptación UN تاريخ إيداع صكوك التصديق أو الانضمام أو الموافقة أو القبول
    Estadob Fecha de depósito del instrumento de ratificación, adhesión, aprobación o aceptación UN تاريخ إيداع صكوك التصديق أو الانضمام أو الموافقة أو القبول
    - En materia de protección de prototipos y muestras, el Acuerdo de La Haya relativo al depósito Internacional de Dibujos o Modelos Industriales de 1925. UN في مجال حماية النماذج والعينات: ترتيب لاهاي لعام 1925 بشأن الإيداع الدولي للتصميمات الصناعية.
    Este formulario registraba la recepción en depósito de municiones y pertrechos, y su subsiguiente distribución a unidades del Ministerio. UN وقد قيد في هذا المستنسخ استلام المعدات في المستودع وإخراجها وتسليمها فيما بعد لوحدات وزارة الدفاع.
    Tampoco presentó copias de los documentos de exportación relativos al almacenamiento en un depósito del agente de expedición. UN كما أنها لم تقدم نسخا عن وثائق التصدير المتعلقة بتخزين السلع في مستودع لوكيل الشحن.
    Para un desglose entre cuentas corrientes y cuentas de depósito véase el cuadro 9. UN للاطلاع على التوزيع بين الحسابات الجارية وحسابات الودائع يُرجع إلى الجدول 9.
    v) Sólo el personal del depósito debe estar autorizado a recibir mercaderías; UN ' ٥ ' لا يؤذن إلا لموظفي المخزن باستلام البضائع؛
    Además, hay por lo menos cuatro grandes empresas checas que cotizan con certificados de depósito mundiales en Londres. UN وهناك أيضا على اﻷقل أربع شركات تشيكية كبيرة مسجلة ولها صكوك إيداع عالمية في لندن.
    El depósito del instrumento correspondiente podría llevarse a cabo en los próximos meses. UN ومن المحتمل أن يجري إيداع هذا الصك في غضون الأشهر المقبلة.
    Asimismo, lo ha reafirmado durante el depósito de las ratificaciones a los tratados en materia de desarme de los que México es Estado Parte UN كما أكدت ذلك من جديد عند إيداع صكوك التصديق على المعاهدات المتعلقة بنزع السلاح التي تكون المكسيك دولة طرفا فيها.
    Sin embargo, la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, que era la oficina responsable del registro de los depósitos, no había recibido notificación del Chase respecto de tal depósito. UN لكن مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وهو المكتب المسؤول عن تسجيل المبالغ المودعة لم يتلق من مصرف تشيس ما يفيد بهذا الإيداع.
    Si bien es posible que este documento haya contenido instrucciones del depósito, ello no es evidente. UN وربما كانت تعليمات الإيداع على هذه الوثيقة إلا أنها غير واضحة.
    i) El efectivo y los depósitos a plazo comprenden los fondos depositados en cuentas que devengan intereses, certificados de depósito y cuentas a la vista; UN `1 ' تشمل الودائع النقدية والودائع لأجل الأموال المودعة في حسابات مصرفية بفائدة وشهادات الإيداع والحسابات تحت الطلب؛
    Se cursaron notas de carga para todos los artículos expedidos desde el almacén sin las notas de pedido al depósito pertinentes. UN ويتم إصدار أذون التحميل لجميع عمليات الصرف من المستودع دون إصدار إشعارات طلب المواد من المستودع الداعمة لها.
    Esa es una forma poderosa e interesante de potenciar la organización del depósito. TED هذا مثير للاهتمام جدًا أسلوب فعّال جدًا يمكنه تنظيم هذا المستودع.
    El depósito de datos previsto aportará una infraestructura adecuada a tal fin. UN ويشكّل مستودع البيانات المزمع إنشاؤه البنية الأساسية الملائمة لهذا الغرض.
    En el cuadro 9 hay un desglose en cuentas corrientes y cuentas de depósito. UN ويورد الجدول ٩ توزيعا بين الحسابات الجارية وحسابات الودائع.
    Puse muchas piñatas en el depósito, cada una está llena de pequeñas sorpresas. Open Subtitles انا جهزت شوية تورت حلوة في المخزن كل واحدة مليانة بالمفاجئات
    ii) Disponer de un depósito climatizado para impedir el deterioro o la contaminación del plasma y los hemoderivados; UN ' ٢ ' توفير التخزين في مناخ مضبوط لمنع تردي أو تلوث الدم ومنتجات الدم؛
    Cuando se obturen las aberturas existentes, la operación debe efectuarse soldando una placa interior y exteriormente al depósito. UN وعند إغلاق فتحة موجودة يجب أن يتم ذلك بلحام قرص واحد بوعاء الصهريج داخلياً وخارجياً.
    Trabajo de noche en un depósito de alimentos ayudando a cargar los camiones que hacen los repartos en la mañana. Open Subtitles لقد عملت فى نوبة الليل فى مخزن البقالة املأ الاوامر للشاحنات لتوزع البضاعة على المحلات فى الصباح
    Recogemos la pasta en metálico de Van Zant... y le dejo un depósito a Kelso para lo del banco. Open Subtitles سوف نأخذ النقد من فان زانت ثم اقوم بإيداع نسبة مع كيلسو من أجل عملية البنك
    A dichos cursos prácticos asistieron 50 bibliotecarios de bibliotecas de depósito de 25 países pertenecientes a esas regiones. UN وشارك في حلقات العمل خمسون من أمناء المكتبات الوديعة من 25 بلدا في تلك المناطق.
    La autora también era titular de un depósito bancario de 15.990 coronas checas. UN وكانت لصاحبة البلاغ أيضاً وديعة مصرفية بمبلغ 990 15 كرونة تشيكية.
    Entonces, no les contaré de los miles de archivos que confisqué de la B-613 y que tengo en un depósito para usar como evidencia. Open Subtitles إذاً، أفترض أنه لا يجدر بي إخبارك عن آلاف الملفات المصادرة عن الوكالة الحكومية السرية التي وضعتها في حجرة تخزين
    Firma y depósito de instrumentos relacionados con los tratados multilaterales de que es UN التوقيع على الصكوك المتصلة بالمعاهدات المتعددة الأطراف والمودعة لدى الأمين العام وإيداع تلك الصكوك
    La suma de 2.295.433 dólares se mantuvo en depósito que devengan intereses. UN ويحتفظ بمبلغ 433 295 2 دولارا في ودائع مدرة للفائدة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد