ويكيبيديا

    "designado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعين
        
    • تعيين
        
    • المعيّن
        
    • المعيَّن
        
    • المكلف
        
    • معين
        
    • المسمى
        
    • بتعيين
        
    • المعينة
        
    • المعينين
        
    • عين
        
    • المختار
        
    • تعيينه
        
    • مسمى
        
    • تسمية
        
    El abogado defensor designado por el tribunal se negó a plantear esta cuestión. UN ورفض المحامي المعين له في إطار المساعدة القضائية إثارة هذه المسألة.
    Esto incluye encomendar al oficial designado la decisión de trasladar o evacuar el personal fuera del país en que se encuentra el lugar de destino. UN ويشمل هذا تفويض الموظف المعين سلطة اتخاذ القرار بترحيل أو إجلاء الموظفين إلى مناطق خارج البلد الذي يوجد به مركز العمل.
    Un número limitado de jueces es designado de entre profesores de facultades de derecho de las universidades y abogados en ejercicio. UN ويجري تعيين عدد محدود من القضاة من بين اﻷساتذة في كليات الحقوق بالجامعات ومن بين ممارسي مهنة المحاماة.
    El Interventor designado ha adoptado decisiones que modifican los términos del pacto colectivo, del reglamento de la empresa en cuanto a los derechos de los trabajadores. UN وقد اتخذ المسؤول المعيّن قرارات تعدل أحكام اتفاق المساومة الجماعية وقرارات الشركة بشأن حقوق العمال.
    El Sr. Gurbanov no aceptó los servicios del abogado designado por el Estado y se le pidió que firmara una confesión. UN وأفيد بأن السيد غوربانوف قد رفض المحامي المعيَّن من قبل الدولة وأنه قد طُلب إليه التوقيع على اعتراف.
    El Representante Especial también es el oficial designado de seguridad de la Misión. UN ويعمل الممثل الخاص أيضا بصفته المسؤول المكلف لشؤون الأمن في البعثة.
    La solicitud de información también podrá dimanar del Relator Especial designado en virtud del párrafo 3 del artículo 87. UN ويجوز أن يصدر طلب المعلومات أيضا عن مقرر خاص معين بموجب الفقرة ٣ من المادة ٨٧.
    El oficial designado para cuestiones de seguridad publica mensualmente un procedimiento de viaje para los traslados del personal. UN ويصدر المسؤول المعين لﻷمن نشرة أمنية بعنوان إجراءات السفر الخاصة باﻷمم المتحدة ﻷغراض حركة الموظفين.
    Por último, el Presidente designado emprenderá entretanto consultas sobre el establecimiento de un programa de patrocinio y los elementos de tal programa. UN وأخيراً، يتولى الرئيس المعين خلال فترة ما بين الدورتين إجراء مشاورات بشأن فكرة وضع برنامج رعاية وتفاصيل ذلك البرنامج.
    Cada dos semanas; reuniones convocadas por el Departamento de Seguridad en nombre del funcionario designado UN كل أسبوعين؛ وتدعو إلى عقد الاجتماعات إدارة السلامة والأمن بالنيابة عن المسؤول المعين
    En su calidad operacional, el asesor jefe de seguridad rinde cuentas al oficial designado y al Departamento de Seguridad. UN وبصفته التنفيذية هذه، يكون كبير مستشاري الأمن مسؤولا أمام المسؤول المعين وأمام إدارة شؤون السلامة والأمن.
    iv) El suministro de los datos y la información acopiados al depositario designado de esos datos y esa información; UN ' ٤ ' توفير البيانات والمعلومات التي يتم جمعها للوديع المعين لمثل هذه البيانات والمعلومات؛
    Apeló al recién designado Asesor Jurídico, Sr. Corell, para que prestase asistencia en la solución del problema. UN وناشد المراقب عن سويسرا المستشار القانوني المعين حديثا، السيد كوريل، مساعدته في التصدي لهذه المشكلة.
    Desde 1987 no se han designado nuevos distritos y se tienen debidamente en cuenta las aspiraciones de los residentes locales. UN ولم يتم تعيين مناطق جديدة منذ عام ٧٨٩١، وتؤخذ رغبات المقيمين المحليين في الاعتبار على النحو الواجب.
    Para subrayar su aliento personal de estas cuestiones, el Secretario General ha designado a un Director de Comunicaciones en su Oficina. UN وقد عمد اﻷمين العام، حرصا منه على إبراز تشجيعه الشخصي لهذه القضايا، الى تعيين مدير للاتصالات في مكتبه.
    Experto designado por las Naciones Unidas para el Grupo Mixto de Expertos sobre los Aspectos Científicos de la Protección del Medio Marino (GESAMP). UN خبير الأمم المتحدة المعيّن لدى فريق الخبراء المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية.
    4. El Secretario General comunicará al Comité el nombre y el curriculum vitae del experto así designado para su aprobación en votación secreta. UN 4- يحيل الأمين العام إلى اللجنة اسم وبيانات السيرة الذاتية للخبير المعيّن على هذا النحو لكي توافق عليه بالاقتراع السري.
    Asimismo, el Presidente aprovechó la reunión para presentar al recién designado Funcionario de Enlace entre el ACNUDH y las ONG. UN وفي أثناء الاجتماع، قدَّم الرئيس موظف الاتصال بالمنظمات غير الحكومية المعيَّن حديثاً من المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    :: Participación en las reuniones semanales del Grupo de Gestión de la Seguridad del Oficial designado para la República Árabe Siria UN :: المشاركة في اجتماعات أسبوعية يعقدها فريق إدارة الأمن برئاسة المسؤول المكلف بشؤون الأمن في الجمهورية العربية السورية
    A los efectos del presente análisis, no procede determinar si los funcionarios tienen un derecho adquirido a un lugar de destino designado como lugar de trabajo. UN ومما لا محل له في ذلك التحليل، تقرير ما إذا كان للموظف حق مكتسب في التعيين في مركز عمل معين أم لا.
    El Presidente así designado no podrá ejercer simultáneamente los derechos de representante de una Parte. UN ولا يمارس الرئيس المسمى على هذا النحو في نفس الوقت حقوق الممثل لطرف.
    El FIDA, ONU-Hábitat y la ONUDI han designado a funcionarios nacionales como coordinadores en algunos países, a título experimental. UN وقام الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وموئل الأمم المتحدة واليونيدو بتعيين موظفي اتصال وطنيين في بلدان رائدة.
    El equipo designado y aprobado estará protegido específicamente contra toda alteración no autorizada. UN وتتمتع المعدات المعينة والمعتمدة بحماية دقيقة من إدخال تغييرات عليها دون إذن بذلك.
    El titular de este cargo será responsable de la supervisión del personal de transporte designado para cumplir todas las funciones subordinadas, incluidos los oficiales regionales de transporte. UN ويكون مسؤولا عن الإشراف على موظفي النقل المعينين للقيام بجميع الوظائف الثانوية بما في ذلك موظفو النقل الإقليميون.
    El Sr. Ceville había sido designado para la Quinta Sala del Tribunal Supremo por un período de diez años. UN ويجدر بالذكر أن السيد سيفيي قد عين للعمل في الغرفة الخامسة للمحكمة العليا لمدة عشر سنوات.
    El oficial designado elabora los detalles prácticos en cooperación con el Coordinador de Medidas de Seguridad, de ser necesario. UN ويضع المسؤول المختار التفاصيل التنفيذية بالتعاون مع منسق اﻷمن عند اللزوم.
    Ingresó en la Corte Suprema de Justicia en 1981 y fue designado Presidente de la Corte Suprema en 1994. UN وترقى إلى قاض في المحكمة العليا في عام 1981 وتم تعيينه رئيسا للمحكمة العليا في 1994.
    i) se había preparado sin que hubiera sido designado el jefe ejecutivo de la organización y con cinco de las nueve divisiones dirigidas por oficiales mayores; UN `١` فقد أعدت في غياب رئيس مسمى للمنظمة وبحضور موظفين رئيسيين لخمس شعب فقط من بين تسع.
    En consecuencia, el Presidente del 39º período de sesiones de la Junta debía ser designado entre los países miembros del Grupo B. UN وعليه تقرر تسمية رئيس الدورة التاسعة والثلاثين للمجلس من بين البلدان اﻷعضاء في المجموعة باء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد