ويكيبيديا

    "diputados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النواب
        
    • نواب
        
    • نائباً
        
    • عضواً
        
    • أعضاء البرلمان
        
    • النيابي
        
    • لنواب
        
    • نوابا
        
    • مقعداً
        
    • النيابية
        
    • والنواب
        
    • المندوبين
        
    • الكونغرس
        
    • ونواب
        
    • للنواب
        
    Los Diputados deciden y votan según su conciencia y gozan de inmunidad. UN ويتخذ النواب قراراتهم ويصوتون حسب ما تمليه ضمائرهم ويتمتعون بالحصانة.
    Ello entraña que el poder ejecutivo no puede, en esas esferas, tomar iniciativas sin un mandato otorgado por votación de la Cámara de Diputados. UN وهذا يعني أن السلطة التنفيذية لا تستطيع، في هذه الميادين، أن تتخذ أي نص دون التماس تفويض من مجلس النواب.
    Independientemente de que sean o no miembros del Partido Baas, los Diputados elegidos deben jurar su apoyo a los principios del Partido y al régimen. UN ومع ذلك، يتعين على النواب المنتخبين، سواء كانوا ينتمون إلى حزب البعث أو لا، حلف يمين الولاء لمبادئ حزب البعث وللنظام.
    Actualmente la mujer continúa desempeñando un activo papel en la política. Aproximadamente el 20% de los Diputados de la Asamblea Popular son mujeres. UN واليوم تواصل المرأة أداء دور نشط في مجال السياسة، فنحو ٢٠ في المائة من نواب مجلس الشعب اﻷعلى من النساء.
    En las últimas elecciones provinciales se eligió a 120 Diputados a la Asamblea, 23 de ellos de la minoría húngara. UN وفي أحدث الانتخابات الاقليمية عهداً، عاد ٠٢١ نائباً إلى البرلمان من بينهم ٣٢ ينتمون إلى اﻷقلية الهنغارية.
    Los Diputados pueden utilizar sus idiomas nacionales en las sesiones de la Asamblea Nacional. UN وبإمكان النواب في الجمعية الوطنية أن يستخدموا لغاتهم المحلية في دورات الجمعية.
    De hecho, algunos Diputados de la Asamblea Nacional consideran que la prensa es excesivamente crítica. UN والواقع أن بعض النواب في الجمعية الوطنية يرون أن الصحافة تفرط في النقد.
    Todos los ciudadanos de la República Checa tienen derecho a los 18 años a votar en las elecciones para Diputados y senadores. UN ويحق لكل مواطن من مواطني الجمهورية التشيكية الذي يبلغ من العمر ثمانية عشرة سنة أن يصوت لفائدة النواب والشيوخ.
    Los Diputados gozan de inmunidad debido a sus votos y a sus opiniones formuladas verbalmente. UN ويتمتع النواب بالحصانة لما يدلون به من أصوات ويعبرون عنه شفوياً من آراء.
    En 2003, la mayoría de los Diputados y diputadas cuestionó esas asignaciones, y en el presupuesto actual se redujeron drásticamente. UN وفي عام 2003، شكك أغلبية أعضاء مجلس النواب في هذه التخصيصات، وخُفضت بشكل كبير في الميزانية الحالية.
    Sólo la Cámara de Diputados es competente para votar estos proyectos de ley. UN ولا يتمتع بسلطة البت في مشروعي القانونين هذين سوى مجلس النواب.
    Debe mencionarse, asimismo, la reciente aprobación por el Pleno de la Cámara de Diputados, de algunas enmiendas del Código Penal. UN وينبغي أن نذكر أيضا موافقة مجلس النواب في جلسته العامة مؤخرا على إدخال تغييرات على قانون العقوبات.
    Las mujeres representan sólo el 24% de los Diputados de la Cámara de Diputados. UN ولا تمثل النساء إلا 24 في المائة من النواب في مجلس النواب.
    En 2001 se estableció un Consejo Consultivo, junto con el Consejo de Diputados, que representa la autoridad legislativa. UN وقد تم إنشاء مجلس للشورى عام 2001 إلى جانب مجلس النواب الذي يمثل السلطة التشريعية.
    En 2004, la Cámara de Diputados organizó el Primer Foro Nacional sobre Tolerancia Religiosa. UN وفي سنة 2004، نظم مجلس النواب المنتدى الوطني الأول المعني بالتسامح الديني.
    Los Diputados elegirán al Presidente del Parlamento en votación secreta, no a mano alzada como en el pasado. UN وسوف ينتخب النواب رئيس البرلمان بالتصويت السري وليس بالتصويت العلني كما كان يحدث في الماضي.
    Pregunta si se planea difundir las observaciones finales del Comité sobre el informe al Senado y a la Cámara de Diputados. UN وأضافت أنها مهتمة لمعرفة خطط توزيع الملاحظات الختامية للجنة على التقرير على أعضاء مجلس الشيوخ وأعضاء مجلس النواب.
    El Gobierno puede pedir a la Cámara de Diputados un voto de confianza y la Cámara puede emitir un voto de censura. UN ويجوز للحكومة أن تطلب إلى مجلس النواب تصويتاً لإبداء الثقة. ويجوز لمجلس النواب أن يعرب عن عدم ثقته بالحكومة.
    La Comisión está integrada por 10 diputados: siete hombres y tres mujeres. UN وتتألف هذه اللجنة من عشرة أعضاء، سبعة نواب وثلاث نائبات.
    Muchos profesores participan en la administración del país como Diputados de la Asamblea Suprema y de otras asambleas. UN ويشارك معلمون كثيرون في إدارة البلد بصفتهم نواب في المجالس العليا وغيرها من مجالس الشعب.
    De los 120 Diputados que componen la Asamblea Nacional, 14 son mujeres, o sea una proporción de 11,7%. UN ومن مجموع ٠٢١ نائباً في الجمعية الوطنية، هناك ٤١ إمرأة أي نسبة ٧,١١ في المائة.
    Las cuatro asambleas provinciales están integradas por 728 Diputados, de los cuales 128 son mujeres. UN ويبلغ عدد الأعضاء في الجمعيات الإقليمية الأربع 728 عضواً من بينهم 128 امرأة.
    Las mujeres representan el 14% de todos los parlamentarios, y el 18% de los Diputados de la Cámara baja. UN وتمثل النساء 14 في المائة من مجموع أعضاء البرلمان و18 في المائة من أعضاء مجلس النواب.
    La Cámara de Diputados aprobó la moción siguiente: UN وقام المجلس النيابي باعتماد المقترح التالي:
    Me dirijo también a los Diputados nacionales. UN وإنني أوجه هذه الكلمات أيضا لنواب الشعب.
    Nuestra delegación incluye Diputados del Parlamento y de la Duma, así como 11 representantes de las asociaciones de poblaciones indígenas. UN يضم وفدنا نوابا من البرلمان ومن الدوما، وكذلك ١١ ممثـــلا عـــن رابطات السكان اﻷصليين.
    La Constitución danesa establece que la población de las Islas Faroe estará representada por dos de los 179 Diputados del Parlamento de Dinamarca. UN وينص هذا الدستور على تمثيل سكان هذه الجزر باثنين من 179 مقعداً في البرلمان الدانمركي.
    Presidencia del comité parlamentario sobre la mujer y el niño y dos Diputados UN رئيسة لجنة المرأة والطفل النيابية ونائبان.
    Sin entrar en detalles, nos limitaremos a mencionar que los magistrados, Diputados, militantes de los partidos políticos y asociaciones de derechos humanos han sido amenazados por haberse expresado libremente. UN ودون الدخول في التفاصيل سنقتصر على الاشارة الى القضاة والنواب والمناضلين في اﻷحزاب السياسية وجمعيات حقوق الانسان الذين تعرضوا للتهديد بسبب التعبير عن رأيهم بحرية.
    En 1995 se presentó un proyecto de ley en la Cámara de Representantes, pero tropezó con la oposición de algunos Diputados por motivos religiosos. UN ومنذ عام 1995، عُرض على مجلس النواب مشروع قانون اصطدم بمقاومة عدد من المندوبين الذين استشهدوا بأسباب دينية.
    Entonces pueden elegir y ser elegidos miembros de la Cámara de Diputados o Senadores y votar en las elecciones presidenciales. UN فيصبحون مؤهلين للانتخاب ولترشيح أنفسهم لشغل منصب في الكونغرس أو في مجلس الشيوخ، ويشاركون في الانتخابات الرئاسية.
    El grupo de manifestantes estaba formado por personas de edad del lugar, grupos ecologistas y Diputados. UN وكان المتظاهرون يتألفون من سكان محليين مسنين، وجماعات إيكولوجية ونواب برلمانيين.
    En las sesiones de la asamblea de Voivodina se proporciona interpretación simultánea en cinco idiomas, incluido el húngaro, y los Diputados pueden hacer uso de la palabra en su propio idioma. UN وفي جلسات مجلس فويفودينا تقدم ترجمة فورية إلى خمس لغات بما فيها اللغة الهنغارية ويمكن للنواب مخاطبة المجلس بلغتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد