En tal sentido algunos miembros manifestaron su temor por la incertidumbre que rodea al cargo de Director del Centro Regional de Asia. | UN | وفي هذا السياق أعرب بعض اﻷعضاء عن تخوفهم من الشكوك التي تحوم حول وظيفة مدير المركز الاقليمي في آسيا. |
El Director del Centro coordinó las reuniones sobre el Timor Oriental con el enviado personal del Secretario General. | UN | وعمل مدير المركز على التمهيد لعقد اجتماعات بشأن تيمور الشرقية مع المبعوث الشخصي لﻷمين العام. |
En especial, me gustaría manifestar mi sincera gratitud al Sr. Prvoslav Davinic, Director del Centro de Asuntos de Desarme. | UN | وبصفة خاصة أود أن أعبر عن امتناني الخالص للسيد برفوسلاف دافينتش مدير مركز شؤون نزع السلاح. |
Director del Programa de Estudios Estratégicos | UN | مدير برنامـج الدراسـات الاستراتيجيـة ودراسـات |
Sr. S. Bujosevic Director del Centro Clínico | UN | السيد س. بوجوسيفيتش مدير المركز الاكلينيكي |
Sr. Izzat Abdul-Hadi, Director del Centro Bisan de Investigaciones y Desarrollo de Ramallah, Ribera Occidental | UN | السيد عزت عبد الهادي، مدير مركز بيسان للبحوث والتنمية، رام الله، الضفة الغربية |
Sr. Izzat Abdul-Hadi, Director del Centro Bisan de Investigaciones y Desarrollo de Ramallah, Ribera Occidental | UN | السيد عزت عبد الهادي، مدير مركز بيسان للبحوث والتنمية، رام الله، الضفة الغربية |
Director del Programa de Estudios Estratégicos | UN | مدير برنامـج الدراسـات الاستراتيجيـة ودراسـات |
El Director del museo que organizó la exposición declaró haber recibido del Reclamante piezas en préstamo para la exposición. | UN | وشهد مدير المتحف الذي استضاف المعرض بأنه تلقى من صاحب المطالبة القطع على سبيل اﻹعارة لعرضها. |
El Director del museo que organizó la exposición declaró haber recibido del Reclamante piezas en préstamo para la exposición. | UN | وشهد مدير المتحف الذي استضاف المعرض بأنه تلقى من صاحب المطالبة القطع على سبيل اﻹعارة لعرضها. |
El Director del nuevo Departamento fue nombrado Secretario del Comité de Auditoría, presidido por el Comisionado General Adjunto. | UN | وتم تعيين مدير الإدارة الجديدة بوصفه أمين لجنة مراجعة الحسابات التي يترأسها نائب المفوض العام. |
Stephen Macedo, Presidente y Director del Proyecto | UN | ستيفن ماسيدو، مدير المشروع ومحرر الوثيقة |
Si en algún caso extremo no se tomasen medidas inmediatas, se revocarían las atribuciones de aprobación del representante residente o del Director del programa. | UN | وفي الحالات القصوى التي لا يتخذ فيها إجراء فوري، تُلغى سلطة الموافقة التي يتمتع بها الممثل المقيم أو مدير البرنامج. |
Director del Gulf International Bank, Manama (Bahrein) | UN | مدير مصرف الخليج الدولي، المنامة، البحرين |
Según el Director del Instituto, éste sólo podrá desempeñar debidamente su misión si se dobla su presupuesto actual. | UN | ويقول مدير المعهد إن مضاعفة ميزانيته السنوية هي وحدها التي ستساعده على أداء مهمته بالكامل. |
La responsabilidad final de la gestión eficaz de los riesgos recae en el Director del programa de microfinanciación y microempresas. | UN | والمسؤولية النهائية عن الإدارة الفعالة للمخاطر تقع على عاتق مدير برنامج التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر. |
Repatriación del patrimonio cultural groenlandés de Dinamarca, Sr. Daniel Thorleifsen, Director del Museo y Archivo Nacionales de Groenlandia | UN | إعادة تراث غرينلند الثقافي من الدانمرك إلى غرينلند دانيال ثورليفسن، مدير متحف ومحفوظات غرينلند الوطنية |
Director del Programa de Sociología Latinoamericana " Andrew W. Mellon " del Departamento de Sociología, Universidad de California, Berkeley, desde 1994. | UN | مدير برنامج زمالات ميلون في علم الاجتماع بأمريكا اللاتينية، قسم علم الاجتماع، جامعة كاليفورنيا، بيركيلي، منذ عام 1994. |
En consulta con el Sr. Jalid Al-Mahdi, Director del Departamento de Servicios Sociales | UN | بالتشاور مع السيد خالد المهدي مدير إدارة خدمات دور الرعاية الاجتماعية. |
Ahora daré la palabra al Director del Centro de Asuntos de Desarme. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لمدير مركز شؤون نزع السلاح، السيد دافينيتش. |
Representante de la ONUDI y Director del Centro de Desarrollo Industrial Regional, Nigeria | UN | ممثّل اليونيدو ومدير المركز الإقليمي للتنمية الصناعية التابع لها في نيجيريا |
Director del Departamento Internacional de Medio Ambiente | UN | بورغيس المدير الدولي لإدارة البيئة والتراث |
El 7 de septiembre de 1995 se lanzaron granadas contra la vivienda y oficina del Sr. Ngoun Noun, Director del periódico El Matutino. | UN | - الهجوم بالقنابل على منزل ومكتب نغون نون، محرر صحيفة أخبار الصباح " Morning New " في ٧ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١. |
Interrogatorio de más de seis de horas al Director del diario Numerica en relación con un artículo relativo a las empresas petroleras. | UN | استجواب رئيس تحرير Numerica لفترة تزيد عن ست ساعات بسبب مقال عن شركات النفط. |
La delegación iraquí estuvo encabezada por el Embajador del Iraq en Kuwait, y la delegación de Kuwait estuvo encabezada por el Director del Departamento de Organizaciones Internacionales del Ministerio de Relaciones Exteriores. | UN | وترأس الوفد العراقي سفير العراق في الكويت، وترأس الوفدَ الكويتي مديرُ إدارة المنظمات الدولية في وزارة الخارجية. |
El Presidente y los miembros del Comité de Inversiones, la Representante del Secretario General y el Director del Servicio de Gestión de las Inversiones respondieron a las preguntas y comentarios del Comité Mixto. | UN | 86 - وأجاب رئيس لجنة الاستثمارات وأعضاؤها وممثل الأمين العام ومديرة دائرة إدارة الاستثمارات عن أسئلة المجلس وتعليقاته. |
El Director del filme, Robert Frye, respondió a las preguntas del público tras la proyección. | UN | وأجاب مخرج الفيلم، روبرت فراي، على الأسئلة التي طرحها المشاهدون عقب العرض. |
No hay aparatos telefónicos ni otros medios de comunicación con el exterior, sólo un teléfono celular del Director del penal. | UN | ولا توجد هواتف أو أي وسائل اتصال أخرى مع العالم الخارجي، باستثناء هاتف واحد خاص بمدير السجن. |
-I Siento, pero quieren entrevistarme para el trabajo el Director del programa en KPXY. | Open Subtitles | أَنا آسفُ، لَكنَّهم يُريدونَ لمُقَابَلَتي لشغلِ مديرِ البرنامجَ في كْي بي إكس واي. |