El Alto Comisionado escribió el prólogo del libro con el Director General de la OMS. | UN | واشترك المفوض السامي مع المدير العام لمنظمة الصحة العالمية في تحرير تصدير الكتاب. |
El Gobierno de Uzbekistán colabora estrechamente con el Director General de la OIT. | UN | وتعاونت حكومة أوزبكستان بصورة وثيقة مع المدير العام لمنظمة العمل الدولية. |
Y LUCHA CONTRA EL SIDA Informe del Director General de la Organización | UN | تقرير المدير العام لمنظمة الصحة العالمية |
El Director General de la OIT presenta informes anuales a la Conferencia Internacional del Trabajo sobre la situación de los trabajadores árabes en los territorios ocupados. | UN | كما أن المدير العام للمنظمة يقدم تقارير سنوية عن حالة العمال العرب في اﻷراضي المحتلة الى مؤتمر العمل الدولي. |
El Director General de la Secretaría de la Comisión es una mujer. | UN | وتشغل إمراة منصب كبير الموظفين التنفيذيين في أمانة اللجنة. |
Informe del Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia | UN | تقرير المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم |
Informe del Director General de la Organización Mundial de la Salud | UN | تقرير من المدير العام لمنظمة الصحة العالمية |
INFORME DEL Director General de la ORGANIZACIÓN DE LAS NACIONES | UN | تقرير المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية |
El Director General de la OMS asistió a la conferencia en la cumbre y formuló una declaración sobre el tema. | UN | وقد حضر المدير العام لمنظمة الصحة العالمية مؤتمر القمة هذا وأدلى ببيان في هذا الموضوع. |
al Secretario General por el Director General de la Organización Mundial de la Salud | UN | اﻷمين العام من المدير العام لمنظمة الصحة العالمية |
En cuanto a los organismos especializados, hemos recibido un mensaje del Sr. Federico Mayor, Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO). | UN | ومن الوكالات المتخصصة، تلقينا رسالة من السيد فيدريكو مايور، المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة. |
al Secretario General por el Director General de la Organización Mundial de la Salud | UN | اﻷمين العام من المدير العام لمنظمة الصحة العالمية |
INFORME DEL Director General de la ORGANIZACIÓN DE LAS | UN | تقرير المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية |
El Director General de la OIT proporciona a la Conferencia Internacional del Trabajo un informe anual sobre la situación de los trabajadores de la Ribera Occidental y la Faja de Gaza. | UN | ويقدم المدير العام لمنظمة العمل الدولية إلى مؤتمر العمل الدولي تقريرا سنويا عن حالة عمال الضفة الغربية وقطاع غزة. |
INFORMACION FACILITADA POR EL Director General de la ORGANIZACION INTERNACIONAL DEL TRABAJO SOBRE LAS DECISIONES ADOPTADAS POR LOS ORGANOS NORMATIVOS DE LA ORGANIZACION CON RESPECTO A LAS MEDIDAS | UN | معلومات مقدمة من المدير العام لمنظمة العمل الدولية بشأن قرارات أجهزة وضع السياسات في المنظمة المتعلقة بمتابعة |
4. En la sesión de apertura, el Sr. K. Nhouyvanisvong, Director General Adjunto de Relaciones Exteriores formuló una declaración en nombre del Director General de la UNESCO. | UN | نهويفا نسيفوتغ، مساعد مدير عام اليونسكو بالنيابة للشؤون الخارجية، ببيان باسم المدير العام للمنظمة. |
El Comité Mixto abogó por una comunicación más abierta y transparente con los miembros del Comité y con el Secretario y Director General de la Caja. | UN | وحث المجلس على إجراء المزيد من الاتصالات المفتوحة والشفافة مع أعضائه وكذا مع كبير الموظفين التنفيذيين في الصندوق. |
El Acuerdo entrará en vigor cuando el Director General de la FAO reciba el vigésimo quinto instrumento de aceptación. | UN | وسيدخل الاتفاق حيز النفاذ بدءا من استلام مدير عام منظمة اﻷغذية والزراعة صك القبول الخامس والعشرين. |
Doy la palabra al Director General de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, el Embajador Rogelio Pfirter. | UN | أعطي الكلمة للمدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، السفير روخليو فيرتر. |
El Director General de la policía nacional escribió en un documento entregado a la Comisión que esos hombres habían matado a dos policías. | UN | وأوضح المدير العام للشرطة الوطنية في وثيقة خطية تم توفيرها للجنة أن هؤلاء الشبان كانوا مسؤولين عن قتل رجلي الشرطة. |
Esas funciones se combinan con las del Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. | UN | وتضاف هذه المسؤوليات إلى تلك التي يضطلع بها المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا. |
En ausencia del Director General de la Caja, el Secretario Ejecutivo Adjunto de la Caja desempeñará esas funciones. | UN | وفي غياب المسؤول التنفيذي اﻷول للصندوق، يتولى اﻷمين التنفيذي للمجلس أداء هذه الوظائف. |
El Dr. Mahler ocupó el cargo de Director General de la Organización Mundial de la Salud (OMS) de 1973 a 1988. | UN | وقد عمل مديرا عاما لمنظمة الصحة العالمية في الفترة من ١٩٧٣ حتى ١٩٨٨. |
El Director General de la ISF, Yoshimi Umeda, también ha realizado declaraciones cada año en nombre del sintoísmo en mesas redondas y ha brindado apoyo al establecimiento del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas. | UN | وكذلك قدم المدير العام للمؤسسة يوشيمي أوميدا بيانات في كل سنة باسم شنتو أثناء اجتماعات الأفرقة. |
en cooperación con el Director General de la UNESCO | UN | تقرير اﻷمين العام بالتعاون مع المدير العام لليونسكو |
Moses Wogbeh, Director General de la Dirección de Desarrollo Forestal, firmó por la Dirección. | UN | أما موزيس ووغبيه، المدير العام لهيئة تنمية الحراجة، فقد وقعها باسم الهيئة. |
Entre tanto, también he estado en contacto con el Director General de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, Ahmet Üzümcü, y la Directora General de la Organización Mundial de la Salud, Margaret Chan. | UN | وقد أجريت أيضا اتصالات في تلك الأثناء مع أحمد أوزومجو المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، وماريغريت تشان المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية، فأكدا لي دعمهما الكامل. |
En 1986, fue nombrado Director General de la Oficina Suiza de Expansión Comercial. | UN | وفي عام 1986، انتخب لمنصب المدير العام للمكتب السويسري للنهوض بالتجارة. |