ويكيبيديا

    "dos veces" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مرتين
        
    • مرّتين
        
    • مرتان
        
    • نصف
        
    • لمرتين
        
    • مرّتان
        
    • ضعف
        
    • بيانين
        
    • اجتماعين
        
    • ضعفي
        
    • مناسبتين
        
    • ومرتين
        
    • بمرتين
        
    • مرة ثانية
        
    • مرتيّن
        
    Esas organizaciones se suelen reunir dos veces por año a nivel regional con los auspicios de dicho programa. UN وتجتمع هذه المنظمات عموما مرتين في السنة على صعيد اقليمي تحت رعاية برنامج مكافحة السرطان.
    El agua les llega sólo dos veces por semana, durante 60 minutos cada vez. UN وستصلهم المياه مرتين في اﻷسبوع فقط ولمدة ٦٠ دقيقة في كل مرة.
    El Subcomité sobre la Eliminación de la Discriminación Racial decidió reunirse dos veces por semana. UN وقررت اللجنة الفرعية المعنية بالقضاء على التمييز العنصري أن تجتمع مرتين في اﻷسبوع.
    Mi país ha figurado dos veces durante ese período en una lista seleccionada de nuevos miembros, creyendo cada vez que pasaría a ser miembro rápidamente. UN وقد أدرج اسم بلدي مرتين خلال هذه الفترة على قائمة محدودة لﻷعضاء الجدد واعتقد في كل مرة ان عضويته ستلي بسرعة.
    La vida es muy corta para vivir dos veces el mismo día, ¿no? Open Subtitles أعني, الحياة قصيرة جداً لا يمكننا أن نعيشها مرّتين, صح ؟
    Sólo veía a mi marido dos veces por semana, y se fue. Open Subtitles أنا أرى زوجى مرتان فقط في الإسبوع، وهو لم يرجع
    El examen de los informes tiene lugar en sesiones públicas que, actualmente, se celebran dos veces al año, durante tres semanas en cada ocasión. UN ويجري النظر في التقارير في جلسات علنية تعقد في الوقت الراهن مرتين في السنة وتستمر ثلاثة أسابيع في كل مناسبة.
    Un médico les visita sólo una vez al mes; y el comisionado de prisiones unas dos veces al año. UN ويزور السجناء طبيب مرة واحدة في الشهر فقط بينما يزورهم مفوض شؤون السجون مرتين في العام.
    La Mesa Directiva se reunirá en tres oportunidades en el próximo bienio, dos veces en 1998 y una en 1999. UN وستجتمع هيئة الرئاسة ثلاث مرات في فترة السنتين القادمة، مرتين في عام ١٩٩٨، ومرة في عام ١٩٩٩.
    La Mesa Directiva se reunirá en tres oportunidades en el próximo bienio, dos veces en 1998 y una en 1999. UN وستجتمع هيئة الرئاسة ثلاث مرات في فترة السنتين القادمة، مرتين في عام ١٩٩٨، ومرة في عام ١٩٩٩.
    El Comité se reúne en Ginebra dos veces por año durante dos semanas; UN وتجتمع لجنة مناهضة التعذيب في جنيف مرتين في السنة لمدة أسبوعين؛
    Mi delegación entiende que los Estados Miembros pueden ejercer su derecho a contestar dos veces por cada tema del programa, y no dos veces por sesión. UN ويفهم وفدي أن الدول اﻷعضاء يمكن أن تمارس حق الرد مرتين بالنسبة لكل بند من جدول اﻷعمال، وليس مرتين في كل جلسة.
    Entre las mujeres maoríes, se registra la enfermedad más de dos veces y media que entre las no maoríes. UN واحتمال إصابة الماوريات بالمرض يزيد على أكثر من مرتين ونصف المرة على احتمال إصابة غير الماوريات.
    En la 23ª Reunión se sugirió que las reuniones se celebraran dos veces por año, como se había hecho antes. UN واقترح في الاجتماع الثالث والعشرين إمكانية عقد الاجتماعات مرتين في السنة، كما كان اﻷمر عليه في السابق.
    El Comité se reúne dos veces al año en Ginebra durante tres semanas. UN وتجتمع اللجنة حاليا مرتين في السنة في جنيف لمدة ثلاثة أسابيع.
    El Comité se reúne dos veces al año en Ginebra durante tres semanas. UN وتجتمع اللجنة حاليا مرتين في السنة في جنيف لمدة ثلاثة أسابيع.
    Asimismo aprobó el principio de que, si las misiones se encuentran en marcha, la Asamblea General examinará los presupuestos correspondientes dos veces al año. UN كما أنها وافقت، حيثما كانت هنالك بعثات ناشئة، على أن تنظر الجمعية العامة في ميزانيات تلك البعثات مرتين في السنة.
    Según el letrado, sólo dos veces se ha permitido al Sr. Karker visitar a su familia en París. UN ويقول المحامي إن السيد كركر لم يحصل على ترخيص للالتحاق بأسرته في باريس إلا مرتين.
    Según el letrado, sólo dos veces se ha permitido al Sr. Karker visitar a su familia en París. UN ويقول المحامي إن السيد كركر لم يحصل على ترخيص للالتحاق بأسرته في باريس إلا مرتين.
    Probablemente deba verla al menos dos veces a la semana, como mínimo. Open Subtitles يجب أن أراها على الأقل مرّتين في الإسبوع كحد أدنى
    dos veces la semana pasada luché contra un hombre de dos cabezas y sin pelo en el cuerpo. Open Subtitles مرتان في الأسبوع الماضي، دخلت في قتالٍ ثنائي مع رجلٍ برأسين, وبلا شعرٍ في صدره
    Voy a estar haciendo mi propia artes poco mostrar en KACL, dos veces por semana. Open Subtitles أنا سَأَعْملُ ملكَي تُشوّفُ الفنونُ الصَغيرةُ على كْي أي سي إل، نصف أسبوعي.
    Tuve que abandonar la universidad no una sino dos veces, tal vez incluso tres pero que no contaré. TED وتركت الجامعة ليس لمرة واحدة بل لمرتين وربما لمرة ثالثة ولكنني لن أقول لكم عنها.
    dos veces al día por el resto de sus vidas examinarán sus conciencias. Open Subtitles مرّتان في اليوم لبقيّة حياتكُنّ .. ستُراجعن ضمائركُنّ ..
    Las mujeres consagran dos veces más tiempo a esas tareas que los hombres y los hombres dedican más tiempo que las mujeres al mantenimiento del hogar. UN وتقضي المرأة ضعف ما يقضيه الرجل في هذه المهام، في حين يزيد الوقت الذي يقضيه الرجل عما تقضيه المرأة في صيانة البيت.
    3. Los representantes de un Estado o de la Comunidad Europea no podrán intervenir más de dos veces sobre un tema en virtud de este artículo. UN 3- ولا يجوز لممثلي أي دولة أو الجماعة الأوروبية الإدلاء بأكثر من بيانين بموجب هذه المادة في الجلسة الواحدة بشأن أي بند.
    En ese caso, la Junta podría reunirse sólo dos veces al año, a menos que las nuevas cuestiones exigieran que se reexaminara la política o estrategia adoptada. UN عند ذلك، يمكن قصر اجتماعات المجلس المذكور على اجتماعين في السنة، ما لم تستجد قضايا تستدعي إعادة النظر في السياسات أو الاستراتيجيات المتبعة.
    A nivel mundial, el sector de la información y las comunicaciones ya está creciendo a un ritmo dos veces más rápido que el de la economía mundial. UN وهو ذا قطاع المعلومات والاتصالات، على الصعيد العالمي، قد بدأ بالفعل يتسع بمعدل ضعفي وتيرة الاقتصاد العالمي.
    dos veces establecimos una moratoria sobre su exportación, la primera en 1995 y después a fines de 1997. UN فقد أوقفنا تصديرها في مناسبتين في عام ٥٩٩١ ثم في نهاية عام ٧٩٩١.
    Este año, hemos prestado asistencia a Kirguistán cuatro veces, y dos veces a Tayikistán. UN وفي هذا العام، قدمنا مساعدة إلى قيرغيزستان أربع مرات ومرتين إلى طاجيكستان.
    Tiene una densidad poblacional dos veces mayor que la de Manhattan moderna. Open Subtitles إنها أشدُّ كثافةً سكانية بمرتين و نِصف من مانهاتن حديثاً.
    En general, la prohibición de juzgar a una persona dos veces por el mismo delito supone que una vez que una persona ha sido absuelta por un delito no se la puede procesar por segunda vez. UN وعموماً، فإن خطر المحاكمة المزدوجة يعني أنه ما أن تُخلى ساحة شخص ما من جريمة فإنه لا يمكن محاكمته مرة ثانية.
    Y si te interpones entre nosotros, acabaré contigo, sin pensarlo dos veces. Open Subtitles و إذا ما وقفتَ بيننا، فسأتخلصُ منكَ. بدونِ التفكيرِ مرتيّن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد