ويكيبيديا

    "el comité aprobó" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اعتمدت اللجنة
        
    • واعتمدت اللجنة
        
    • وافقت اللجنة
        
    • أقرت اللجنة
        
    • ووافقت اللجنة
        
    • وأقرت اللجنة
        
    • اعتمدته اللجنة
        
    • اعتمدتها اللجنة
        
    • أقرّت اللجنة
        
    • اللجنة اعتمدت
        
    • اتخذت اللجنة
        
    • أيدت اللجنة
        
    • وأيدت اللجنة
        
    • واتخذت اللجنة
        
    • وأقرّت اللجنة
        
    A consecuencia de sus recomendaciones, el Comité aprobó las siguientes declaración y directrices. UN ونتيجة لتوصيات هذا الفريق، اعتمدت اللجنة البيان التالي والمبادئ التوجيهية التالية.
    Por último, el Comité aprobó una declaración sobre la prevención del genocidio. UN وعلاوة على ذلك، اعتمدت اللجنة بيانا بشأن منع الإبادة الجماعية.
    Siguiendo su sugerencia, el Comité aprobó el artículo 8 del proyecto de reglamento recomendado por el Grupo de Trabajo. UN وبناءً على اقتراحه، اعتمدت اللجنة البند 8 من مشروع النظام الداخلي الذي أوصى به الفريق العامل.
    Posteriormente, el Comité aprobó el argumento, en su forma enmendada que figura en el anexo II del presente informe. UN واعتمدت اللجنة في وقت لاحق السند المنطقي، بصيغته المعدلة، الذي يرد في المرفق الثاني بهذا التقرير.
    Posteriormente el Comité aprobó el argumento justificativo sobre el azinfos-metilo, que figura en la parte A del anexo III del presente informe. Metil-paratión UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي عن ميثيل الأزينفوس على النحو الوارد في الجزء ألف من المرفق الثالث لهذا التقرير.
    Posteriormente el Comité aprobó el proyecto de decisión para su posible examen por la Conferencia de las Partes. UN ثم وافقت اللجنة الجامعة على مشروع المقرر لإحالته إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه واحتمال اعتماده.
    el Comité aprobó las siguientes observaciones finales en su 1097ª sesión, celebrada el 16 de marzo de 1995. UN ٢١٧ - في الجلسة ١٠٩٧، المعقودة في ١٦ آذار/مارس ١٩٩٥، أقرت اللجنة الملاحظات الختامية التالية:
    En virtud del procedimiento establecido en el Protocolo Facultativo, el Comité aprobó 41 dictámenes sobre comunicaciones y declaró inadmisibles 12 comunicaciones. UN وبموجب الإجراء المنصوص عليه في البروتوكول الاختياري، اعتمدت اللجنة آراءً بشأن 41 بلاغاً، وأعلنت عدم قبول 12 بلاغاً.
    31. el Comité aprobó por consenso el siguiente programa provisional para el 45º período de sesiones del Comité Ejecutivo: UN ١٣ ـ اعتمدت اللجنة بتوافق اﻵراء جدول اﻷعمال المؤقت التالي للدورة الخامسة واﻷربعين للجنة التنفيذية:
    31. el Comité aprobó por consenso el siguiente programa provisional para el 45º período de sesiones del Comité Ejecutivo: UN ١٣ ـ اعتمدت اللجنة بتوافق اﻵراء جدول اﻷعمال المؤقت التالي للدورة الخامسة واﻷربعين للجنة التنفيذية:
    En su 1037ª sesión, celebrada el 15 de marzo de 1994, el Comité aprobó las siguientes informaciones finales. UN ٢٧١ - اعتمدت اللجنة في جلستها ١٠٣٧ المعقودة في ١٥ آذار/مارس ١٩٩٤ الملاحظات الختامية التالية.
    En su 1067ª sesión, celebrada el 18 de agosto de 1994, el Comité aprobó las siguientes observaciones finales. UN ٥٥٧ - اعتمدت اللجنة في جلستها ١٠٦٧، المعقودة في ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٤ الملاحظات الختامية التالية.
    En su 1068ª sesión, celebrada el 18 de agosto de 1994, el Comité aprobó las siguientes observaciones finales. UN ٥٧٠ - اعتمدت اللجنة في جلستها ١٠٦٨ المعقودة في ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٤ الملاحظات الختامية التالية.
    Hasta el momento, 21 Estados partes se han inscrito en ese procedimiento y el Comité aprobó listas de cuestiones en 10 casos. UN وقد وقَّعت حتى الآن 21 دولة من الدول الأطراف على ذلك الإجراء، واعتمدت اللجنة قائمة بالمسائل في 10 حالات.
    409. En su 1009ª sesión, celebrada el 18 de agosto de 1993 el Comité aprobó las siguientes observaciones finales. UN ٤٠٩ - واعتمدت اللجنة في جلستها ١٠٠٩ المعقودة في ١٨ آب/اغسطس عام ١٩٩٣، الملاحظات الختامية التالية.
    el Comité aprobó por unanimidad el informe, con las modificaciones introducidas en el curso de los debates. UN واعتمدت اللجنة باﻹجماع التقرير بالصيغة التي عدل بها أثناء المناقشات.
    el Comité aprobó el proyecto de decisión para que fuera examinado por el Consejo/Foro. UN وقد وافقت اللجنة على مشروع المقرر لعرضه على المجلس للنظر فيه واعتماده.
    el Comité aprobó la solicitud en la inteligencia de que se podrían prestar servicios durante la prórroga propuesta con cargo a los recursos existentes, y se prolongó el período de sesiones por un día; UN وقد وافقت اللجنة على الطلب على أساس أن التمديد المقترح سيغطى من الموارد الحالية، وأن الدورة ستمدد ليوم واحد؛
    7. En su primera sesión plenaria, celebrada el 6 de febrero de 1995, el Comité aprobó el siguiente programa: UN ٧ - أقرت اللجنة في جلستها العامة اﻷولى، المعقودة في ٦ شباط/فبراير ١٩٩٥، جدول اﻷعمال التالي:
    A continuación el Comité aprobó el cuestionario en su forma enmendada y pidió al Presidente que lo distribuyera con una carta explicativa. UN ثم أقرت اللجنة الاستبيان بصيغته المعدلة، وطلبت من الرئيس تعميمه رفق رسالته اﻹيضاحية.
    el Comité aprobó todas las solicitudes que se presentaron, por el procedimiento de aprobación tácita. UN ووافقت اللجنة على كل ما قدم من طلبات في إطار إجراء عدم الاعتراض.
    En su octava reunión el Comité aprobó las revisiones técnicas de uno de los copatrocinadores del proyecto de decisión. UN وأقرت اللجنة في جلستها الثامنة، التنقيحات التقنية التي أجراها أحد المشتركين في تقديم مشروع المقرر.
    El Comité creó un Grupo de Trabajo especial y la secretaría preparó un proyecto de informe que el Comité aprobó luego en sesión plenaria. UN وقد أنشأت اللجنة فريقاً عاملاً خاصاً ثم أعدت الأمانة مشروع التقرر الذي اعتمدته اللجنة في جلسة عامة.
    A continuación se insertará el párrafo 8 bis que el Comité aprobó en sus consultas oficiosas, que aparecerá como párrafo 9 del informe. UN كذلك تُدرج الفقرة ٨ مكررا التي اعتمدتها اللجنة في مشاوراتها غير الرسمية، والتي سترد بوصفها الفقرة ٩ من التقرير.
    el Comité aprobó el programa que figura a continuación: UN أقرّت اللجنة جدول الأعمال التالي:
    El Relator Especial señaló que el Estado Parte tuvo todo el tiempo necesario para hacer sus observaciones y en realidad hizo dos exposiciones, y que el Comité aprobó su dictamen tras un examen completo de todo el material. UN فأشار المقرر الخاص الى أن الدولة الطرف قد سنحت لها الفرصة تماما لتقديم ملاحظاتها، والى أنها قدمت عرضين بالفعل، والى أن اللجنة اعتمدت آراءها بعدما أخذت موضوع الشكوى برمته في الحسبان تماما.
    A raíz del debate, el Comité aprobó la recomendación 5, que figura en la sección I del presente informe. UN ونتيجة للمناقشة، اتخذت اللجنة التوصية ٥ الواردة في الفرع أولا من هذا التقرير.
    En 2006, el Comité aprobó en principio el marco de la iniciativa SDMX para los intercambios de datos y metadatos. UN وفي عام 2006، أيدت اللجنة من حيث المبدأ إطار المبادرة في ما يتعلق بتبادل البيانات والبيانات الفوقية.
    el Comité aprobó las recomendaciones 2, 10 y 16 de la Dependencia Común de Inspección. UN ٨٤٣ - وأيدت اللجنة توصيات وحدة التفتيش المشتركة ٢ و ٠١ و ٦١.
    el Comité aprobó ocho decisiones en virtud del Protocolo Facultativo, cuadriplicando el número de decisiones aprobadas en el bienio anterior. UN واتخذت اللجنة 8 مقررات في إطار البروتوكول الاختياري، مما ضاعف بأربع مرات عدد المقررات المتخذة في فترة السنتين السابقة.
    A reserva de esos cambios, el Comité aprobó el fondo del comentario sobre las cuestiones relacionadas con la propiedad intelectual. UN وأقرّت اللجنة الجامعة مضمون التعليق الذي يتناول مسائل الملكية الفكرية، رهنا بتلك التغييرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد