ويكيبيديا

    "el ministerio de educación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وزارة التعليم
        
    • وزارة التربية
        
    • ووزارة التعليم
        
    • لوزارة التعليم
        
    • ووزارة التربية
        
    • بوزارة التعليم
        
    • لوزارة التربية والتعليم
        
    • وزير التعليم
        
    • بوزارة التربية
        
    • وزارة الثقافة
        
    • والتربية والتعليم
        
    • ووزير التعليم
        
    • وزارات التعليم
        
    • وزارتي التعليم
        
    • وزير التربية
        
    Ejecuta el programa el Ministerio de Educación. UN وتقوم وزارة التعليم بتنفيذ هذا البرنامج.
    el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte tiene un plan de préstamos con reembolso diferido para los estudiantes desfavorecidos. UN وقد وضعت وزارة التعليم والثقافة والرياضة خطة بعنوان أدرس اﻵن وادفع فيما بعد للطلبة المحرومين ماليا.
    En el mismo proyecto, el Ministerio de Educación ha formulado una estrategia para descentralizar los servicios educacionales de manera eficaz. UN وفي إطار المشروع نفسه، وضعت وزارة التعليم استراتيجية ترمي إلى تحقيق لا مركزية الخدمات التعليمية بطريقة فعالة.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, deseo señalar a su atención dos certificaciones académicas, que se adjuntan, emitidas recientemente por el Ministerio de Educación iraquí. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أوجه نظركم الى شهادتين دراسيتين مرفقتين صادرتين حديثا من وزارة التربية في العراق.
    el Ministerio de Educación es el rector de la política nacional del sector y constituye un cuerpo directivo con las autoridades de este nivel. UN ووزارة التعليم هي السلطة المسؤولة عن السياسة الوطنية في القطاع وهي تشكل الهيئة التوجيهية الى جانب السلطات في هذا المستوى.
    Además, existen servicios de asesoramiento y ayuda psicológica, así como programas educativos en árabe, preparados por el Ministerio de Educación. UN وأشار إلى وجود خدمات مشورة ومساعدة نفسانية باﻹضافة إلى برامج تعليمية باللغة العربية قامت وزارة التعليم بوضعها.
    Como el Ministerio de Educación no ha podido transportar material de los almacenes a las escuelas, se han pedido otros 40 camiones para facilitar las entregas. UN وبما أن وزارة التعليم لم تتمكن من نقل المواد من المخازن إلى المدارس، تم طلب ٤٠ شاحنة جديدة لتسهيل عملية تسليم المعدات.
    el Ministerio de Educación revocó recientemente su decisión de declarar nulo el año escolar en las zonas controladas previamente por los rebeldes. UN وقد قامت وزارة التعليم مؤخرا بإلغاء قرارها الخاص بإلغاء السنة الدراسية في المناطق التي كانت سابقا تحت سيطرة الثوار.
    el Ministerio de Educación, Cultura y Ciencia se encarga de la financiación. UN وتتولى وزارة التعليم والثقافة والعلوم المسؤولية عن تمويل هذا النظام.
    el Ministerio de Educación no cuenta con información estadística sobre población migrante. UN لا تتوافر لدى وزارة التعليم معلومات إحصائية عن السكان المهاجرين.
    En 2006, el Ministerio de Educación calificó de prioritaria esta acción, precisamente en vista de las deficiencias en esta esfera. UN وفي عام 2006 أعطت وزارة التعليم أولوية لذلك، ويعود هذا بالتحديد إلى الفجوة الموجودة في ذلك المجال.
    A finales de 2004 el Ministerio de Educación e Investigación encargó un informe enmarcado en su Programa de alfabetización digital. UN في أواخر عام 2004، أعدّت وزارة التعليم والبحوث تقريراً كجزء من برنامج الوزارة الجاري لتعزيز الثقافة الرقمية.
    En 2007, sólo en el Ministerio de Educación Básica la cifra alcanzó a 78 funcionarios. UN وفي عام 2007، بلغ هذا العدد 78 موظفاً في وزارة التعليم الأساسي وحدها.
    En las zonas con densa población de migrantes trabajadores, ni los tribunales ni el Ministerio de Educación han tenido que atender casos de esta naturaleza. UN وفي المناطق التي يوجد بها أعداد كبيرة من العمال المهاجرين، لم تجر إحالة أية حالات إلى المحاكم أو إلى وزارة التعليم.
    El Departamento de Educación no Académica (DNFE) en el Ministerio de Educación ofrece clases de alfabetización en los 13 distritos. UN وتدير إدارة التعليم غير النظامي في وزارة التعليم صفوفا دراسية لمحو الأمية في جميع المقاطعات الـ 13.
    Solo se concretó una beca de estudios desde el Ministerio de Educación de la provincia, a finales de 2008 con un pago de 5.000 pesos. UN ولم يتفق الطرفان إلا على منحة دراسية بقيمة 000 5 بيسو تدفعها وزارة التعليم في بوينس آيرس في نهاية عام 2008.
    En este marco se crea el Ministerio de Educación Superior en 2002. UN وفي هذا الإطار، أنشئت وزارة التعليم العالي في عام 2002.
    el Ministerio de Educación, Juventud y Deportes fiscaliza y aprueba la capacidad de un servicio de llevar a cabo la reorientación. UN وتتحقق وزارة التربية والشباب والرياضة من قدرة مرفق ما على إعادة التأهيل وتوافق على قيام هذا المرفق بالمهمة.
    La Academia ha expedido un número considerable de diplomas no autorizados, que el Ministerio de Educación ha invalidado recientemente. UN وقد أصدرت الأكاديمية عدداً كبيراً من الدبلومات غير المصرح بها وقامت وزارة التربية والتعليم بإلغائها مؤخراً.
    En ellas se imparte un programa estándar recomendado por el Ministerio de Educación. UN وتقدم هذه المدارس منهجا دراسيا موحداً توصي به وزارة التربية والتعليم.
    El simposio fue organizado por la OEA y el Ministerio de Educación de Costa Rica con el apoyo del Ministerio de Salud y el Instituto Mixto de Ayuda Social. UN ونظمت الندوة منظمة الدول اﻷمريكية، ووزارة التعليم في كوستاريكا بدعم من وزارة الصحة والمعهد المشترك للمعونة الاجتماعية.
    el Ministerio de Educación debería asegurarse de que las escuelas incluyan en sus planes de estudio una educación sexual exacta y objetiva. UN وينبغي لوزارة التعليم أن تتأكد من أن المدارس قد أدرجت مادة التثقيف الجنسي بدقة وموضوعية في مناهجها الدراسية.
    El Consejo Islandés de Investigaciones y el Ministerio de Educación, Ciencia y Cultura conceden becas para viajes. UN يقدم مجلس البحوث اﻵيسلندي ووزارة التربية والعلم والثقافة منحاً للسفر.
    En vista de la situación, el Ministerio de Educación Nacional ha puesto en marcha un programa de enseñanza no institucionalizada. UN وقد حدا هذا الوضع بوزارة التعليم الوطني إلى تنفيذ برنامج للتعليم غير النظامي.
    :: Documentación e informes de supervisión elaborados por el Ministerio de Educación y Enseñanza Superior UN وثائق وتقارير الرصد لوزارة التربية والتعليم العالي
    el Ministerio de Educación ha de elaborar y ejecutar un plan de acción para la educación intercultural bilingüe. UN ومن المقرر أن يضع وزير التعليم وينفذ خطة وطنية للتعليم الثنائي اللغة والمشترك بين الثقافات.
    Encargado de asuntos administrativos y de cooperación internacional en el Ministerio de Educación y el Ministerio de Finanzas de Túnez. UN في المجال اﻹداري والتعاون الدولي بوزارة التربية الوطنية ووزارة المالية بتونس.
    el Ministerio de Educación financia las plazas creadas sobre la base de la orden de educación estatal durante el período de escolaridad establecido en el programa. UN وتمول وزارة الثقافة أماكن الدراسة على أساس أمر تعليمي من الدولة لمدة دراسية يحددها المنهج الدراسي.
    Coopera estrechamente con el Ministerio de Desarrollo Social, el Ministerio de Salud, el Ministerio de Educación y la administración de justicia, por medio del tribunal de menores. UN ويرتبط عمل هذا المركز ارتباطاً وثيقاً بوزارات التنمية الاجتماعية والصحة والتربية والتعليم وبالقضاء من خلال محكمة الأحداث.
    el Ministerio de Educación Nacional y Formación Profesional es responsable del funcionamiento de la enseñanza, tal como se define en las leyes y reglamentos. UN ووزير التعليم الوطني هو المسؤول عن سير التعليم كما تحدده القوانين واللوائح.
    Los talleres, celebrados en Erbil, sirvieron para capacitar a 140 estadísticos y encargados de la planificación del Ministerio de Educación, el Ministerio de Educación Superior e Investigaciones Científicas y las universidades del país sobre indicadores cualitativos, instrumentos para la reunión de datos y métodos analíticos, como medio para formular planes de educación centrados en mejorar la calidad de la educación. UN وقدمت حلقات العمل، التي عقدت في إربيل، تدريبا لـ 140 من الإحصائيين والمخططين التربويين من وزارات التعليم والتعليم العالي والبحث العلمي والجامعات من أنحاء البلد، في المؤشرات النوعية وأدوات جمع البيانات وطرق التحليل كوسيلة لوضع خطط تعليمية تركز على تحسين جودة التعليم.
    el Ministerio de Educación y Ciencia ha asumido las funciones de los antiguos ministerios de educación y enseñanza superior. UN وأصبحت وزارة التربية والعلوم تتولى الاضطلاع بوظائف وزارتي التعليم والتعليم العالي السابقتين.
    A plazo medio, el Ministerio de Educación Nacional y Formación Profesional se propone: UN وعلى صعيد اﻷجل المتوسط، يعمل وزير التربية الوطنية والتدريب المهني على:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد