el museo presenta exhibiciones permanentes y alternativas, y, a veces, exhibiciones móviles. | UN | ويقدم المتحف معارض دائمة ومتغيرة، فضلا عن معارض المناسبات المتنقلة. |
el museo sobre el SIDA se diseñó en consulta con el ONUSIDA y el UNICEF. | UN | وأُعدت فكرة المتحف بالتشاور مع وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة ومنظمة اليونيسيف. |
En total, más de 3.000 personas visitaron el museo durante ese período. | UN | وخلال تلك الفترة، زار المتحف ما مجموعه 000 3 شخص. |
En el museo de Antropología Walter Roth hay objetos antiguos de la cultural amerindia. | UN | وتُحفظ القطع اﻷثرية الخاصة بثقافة الهنود الحمر في متحف والتر روت لﻷنثروبولوجيا. |
En 2004 la red también tendrá una sección en el museo de la Mujer de Dinamarca, en Aarhus, Dinamarca. | UN | واعتبارا من عام 2004، سيكون للشبكة أيضا قسما في متحف المرأة في الدانمرك في آرخوس بالدانمرك. |
En el museo de las Rocallosas donde trabajamos tenemos cuatro T. rex, así que puedo abrir unos cuantos. | TED | و في متحف الروكيز حيثُ نعمل لدي اربعة من تي ريكس ويمكنني ان اقطعها جميعها |
En la región de Gagra se destruyeron los monumentos a K. Gamsakhurdia y a G. Kilasonia, Héroe de la Unión Soviética, y el museo de la amistad de Bichvinta. | UN | فكوا بقرية شيشيلتي ومتحف الدراسات اﻹقليمية؛ وفي منطقة غاغرا، نُصب ك. غامسخورديا وبطل الاتحاد السوفياتي غ. |
Con los millones de visitantes que recibe cada año es uno de los mejores lugares para tratar de inventar el museo del futuro. | TED | مع ملايين الزوار التي تأتي كل سنة، هي في الواقع واحدة من أفضل الأماكن في محاولة لاختراع المتحف في المستقبل. |
Podría contarles la historia alternativa de cómo fue que muchas de las cosas de mi sociedad terminaron en el museo Británico, pero no tenemos tiempo. | TED | استطيع ان احكي تاريخ شيق ومختلف عن كيفية وصول الكثير من تراث مجتمعي الى المتحف البريطاني، ولكن ليس لدينا الوقت لذلك. |
Grecia reclama la devolución de sus Mármoles del Partenón, una colección de esculturas clásicas alojadas en el museo Británico. | TED | تسعى اليونان وراء استرجاع بارثينون ماربلز، وهي مجموعة من المنحوتات القديمة التي يحتفظ بها المتحف الإنجليزي. |
Juro que no dormiré y vigilaré el museo día y noche por cuanto sea necesario desde este momento. | Open Subtitles | سأحرم نفسي من النوم وأحرس المتحف ليلاً ونهاراً على قدر ما استطيع من الآن وصاعداً |
Supongo que la preocupación es que el museo acabe igual que ellos. | Open Subtitles | الخوف اليوم ان يكون مصير المتحف مثل مصير هذه الوحوش |
Yo tampoco. Espero que no se haya metido en líos en el museo. | Open Subtitles | ولا أنا، أتمنى أن لا يكون وقع في مشكلة في المتحف |
Todo empezó después de que ella contestara mi móvil en el museo, ¿verdad? | Open Subtitles | لقد بدأ بعد أن أجابت على هاتفي في المتحف أليس كذلك؟ |
Fue invitado, después del primer año, por el museo Ars Electrónica en Austria para tenerlo instalado en su vestíbulo, | TED | تمّ استدعاؤه في السّنة الأولى، إلى متحف الكترونيكا أرس في النّمسا تمّ عرضه في ردهة المتحف، |
Por ese tiempo empecé a hablar con Tom Campbell, director aquí en el museo Metropolitano, sobre cuáles serían mis próximos pasos. | TED | في تلك الفترة كنت قد بدأت التحدث مع توم كامبل، مخرج هنا في متحف المتروبوليان عن خطوتي القادمة. |
Estoy seguro que no conseguirá nada tan parecido en el museo de Historia Natural. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنه سيصعب عليك العثور على شبيه في متحف التاريخ الطبيعي. |
Hoy estrenan la exposición en el museo de Cera. ¿Me puede llevar? | Open Subtitles | متحف الشموع الذي يفتتح هذه الظهيرة هلا تأخذني إليه ؟ |
el museo de Historia Natural es uno de los más importantes del mundo. | Open Subtitles | متحف التاريخ الطبيعي من أهم المتاحف من نوعه في العالم. |
La zona de la universidad ha sido devastada y el museo de Kabul, ubicado cerca del Palacio de Darulaman, ha sufrido fuertes daños. | UN | وتم تحطيم منطقة الجامعة وتعرض متحف كابول الواقع بالقرب من قصر دار اﻷمان إلى أضرار بالغة. |
Este patrimonio se expone en diferentes museos, incluido el museo Nacional del Sudán, el museo de Historia Natural y el museo Etnográfico. | UN | وتوجد عدة متاحف لعرض هذا التراث منها متحف السودان القومي ومتحف التاريخ الطبيعي ومتحف اﻷثنوغرافيا. |
Digo, nos conocimos hace unas semanas en una exhibición en el museo. | Open Subtitles | أعني، لقد التقينا قبل أسابيع قليلة فقط في معرض بالمتحف |
Verificamos horarios de tren En el museo. | Open Subtitles | دقّقنَا جداول مواعيد القطاراتَ في المتحفِ. |
Apareció una que no pertenece a nadie que trabaje en el museo. | Open Subtitles | برزت بصمة لا تنتمي إلى أيّ شخص يعمل في المُتحف. |
Donación para el museo de Historia Militar | UN | هدية، إمدادات مجانية لمتحف التاريخ العسكري |
El antiguo edificio de seguridad del Tribunal Especial se está remodelando para albergar el museo. | UN | ويعاد في الوقت الحاضر تهيئة المبنى الأمني السابق للمحكمة الخاصة ليصبح ملائما للمتحف. |
el museo Nacional contiene objetos únicos del patrimonio turcomano conocidos en el mundo entero. | UN | والمتحف الوطني يتضمن تحفا فريدة معروفة في العالم أجمع من تراث تركمانستان. |
A fines de 1997 concluyó un proyecto relacionado con el museo estatal del Hermitage, de San Petersburgo, financiado por los Países Bajos. | UN | واكتمل، في نهاية عام ١٩٩٧، تنفيذ مشروع يتعلق بمتحف اﻹيرميتاج التابع للدولة في سانت بيترسبورغ، مُول بمساهمة من هولندا. |
Por qué, ellos querían ponerme en exhibición... en el museo de Ciencias Naturales. | Open Subtitles | لماذا أرادوا ان يضْعوني للعرض في متحفِ العلومِ الطبيعة. |