ويكيبيديا

    "el total de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بلغ مجموع
        
    • ويبلغ مجموع
        
    • الإجمالية
        
    • فإن مجموع
        
    • إلى مجموع
        
    • العدد الإجمالي
        
    • يبلغ مجموع
        
    • مجموع عدد
        
    • كان مجموع
        
    • زاد مجموع
        
    • وبلغ إجمالي
        
    • وكان مجموع
        
    • بلغ إجمالي
        
    • ومجموع
        
    • يصل مجموع
        
    Tras añadir los intereses devengados y otros ingresos varios, el total de ingresos del fondo ascendió a 11.274.136 dólares. UN دولاراً. وبعد إدراج إيرادات الفوائد والإيرادات المتنوعة، بلغ مجموع إيرادات هذا الصندوق 136 274 11 دولارا.
    Además, se recibió la cantidad de 134.152 dólares en concepto de otros ingresos, con lo que el total de ingresos del año ascendió a 458.791 dólares. UN والى جانب هذا، ورد مبلغ ١٥٢ ١٣٤ دولارا كإيرادات أخرى، وبهذا بلغ مجموع الايرادات عن السنة ٧٩١ ٤٥٨ دولارا.
    el total de obligaciones por liquidar correspondientes a esta partida para el período del mandato asciende a 200.000 dólares. UN ويبلغ مجموع الالتزامات غير المصفاة في إطار هذا البند عن فترة الولاية هذه ٠٠٠ ٢٠٠ دولار.
    Por ejemplo, en 1998 el total de pagos ascendió a 300,5 millones de dólares. UN وفي 1998، على سبيل المثال، بلغت المدفوعات الإجمالية للديون 300.5 مليون دولار.
    En consecuencia, el total de compromisos autorizados para el período en cuestión asciende a 778.408.000 dólares en cifras brutas. UN ونتيجة لذلك، فإن مجموع الالتزامات المأذون بها عن الفترة المعنية يبلغ إجماليه ٠٠٠ ٤٠٨ ٧٧٨ دولار.
    En el Líbano y la Faja de Gaza, el porcentaje de casos especialmente difíciles en el total de la población de refugiados era de 11% y 8,7% respectivamente. UN وفي لبنان وقطاع غزة، بلغت حالات العسر الشديد إلى مجموع اللاجئين المسجلين ١١ بالمائة و ٨,٧ بالمائة على التوالي.
    Para esa fecha, el total de desempleados era de 1.062. UN وفي ذلك الوقت، بلغ مجموع عدد العاطلين ٠٦٢ ١ عاطلا.
    el total de ingresos por concepto de gastos de apoyo de la Oficina de Servicios de Proyectos en 1992 ascendió a 30 millones de dólares. UN وفي عام ١٩٩٢ بلغ مجموع إيرادات تكلفة الدعم التي اكتسبها مكتب خدمات المشاريع ٣٠ مليون دولار.
    En esta categoría de actividades, el total de gastos en 1993 ascendió a 14,7 millones de dólares. UN وفي هذه الفئة من اﻷنشطة، بلغ مجموع النفقات عام ١٩٩٣ ما مقداره ١٤,٧ مليون دولار.
    En este último país, el total de ingresos procedentes de los impuestos a los productos de tabaco ascendían a 6.200 millones de dólares en 1977, es decir, al 14% de todos los ingresos por concepto de impuestos al consumo. UN وفي هذا البلد اﻷخير، بلغ مجموع الدخل من الضرائب المفروضة على منتجات التبغ ٢٠٠ ٦ مليون دولار أمريكي في عام ١٩٧٧، أي ما يمثل ١٤ في المائة من مجموع إيرادات الضرائب على الانتاج.
    7. Al 30 de noviembre de 1994, el total de cuotas pendientes a la cuenta especial de la UNFICYP ascendía a 11,9 millones de dólares. UN ٧ - وفي ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، بلغ مجموع الاشتراكات المقررة التي لم تسدد في الحساب الخاص للقوة ١١,٩ مليون دولار.
    el total de gastos en educación en el período 1993/1994 ascendió a 826.907 libras esterlinas. UN ٣٥ - وفي الفترة ٣٩٩١/٤٩٩١ بلغ مجموع اﻹنفاق على التعليم ٩٠٧ ٦٢٨ جنيهات.
    el total de puestos de plantilla aprobados para ese período asciende a 784. UN ويبلغ مجموع عدد الوظائف الموافق عليها لتلك الفترة حاليا ٧٨٤ وظيفة.
    Esta proporción sigue siendo baja en relación con el total de trabajadoras del sector industrial. UN وتبقى هذه النسبة متدنية بالمقارنة مع النسبة الإجمالية لعدد العاملات في القطاع الصناعي.
    Así pues, el total de la sobreestimación presupuestaria inicial fue de 125,4 millones de dólares. UN وهكذا فإن مجموع المبلغ الزائد المقدر في الميزانية اﻷصلية هو ٤,٥٢١ مليون دولار.
    el total de los residentes habituales se suele calificar de población de jure, mientras que el total de las personas presentes es la población de facto. UN ويشار عموما إلى مجموع المقيمين عادة بأنه العدد النظري للسكان، وإلى مجموع اﻷشخاص المتواجدين بأنه العدد الفعلي للسكان.
    Se estimaba que el total de desocupados a fines de 2002 era de 460. UN وكان العدد الإجمالي للعاطلين في نهاية عام 2002 يُقدر بزهاء 460 عاطلا.
    el total de los ingresos de los recursos ordinarios de todas las fuentes para 2008 se proyecta en 1.136 millones de dólares. UN ويُتوقع أن يبلغ مجموع إيرادات الموارد العادية المتأتية من جميع المصادر لعام 2008 ما قيمته 136 1 مليون دولار.
    el total de solicitantes de asilo llegados en 1993 ascendió a 66.800, la mayoría de los cuales procedía de la antigua Yugoslavia. UN ووصل مجموع عدد ملتمسي اللجوء الذين وفــدوا فــي عـــام ٣٩٩١ إلى ٠٠٨ ٦٦ شخـــص أغلبيتهم قدموا من يوغوسلافيا السابقة.
    A fines de 1992, el total de su deuda representaba el 60% de su producto interno bruto colectivo. UN ففي نهاية عام ١٩٩٢ كان مجموع رصيد ديونها يمثل ٦٠ في المائة من مجموع ناتجها المحلي الاجمالي.
    Mientras el total de ocupados creció casi un 20% a lo largo de la década, los desocupados se incrementaron en un 170%. UN فبينما زاد مجموع العاملين بنسبة 20 في المائة تقريباً خلال العقد، زاد عدد غير العاملين بنسبة 170 في المائة.
    el total de cuotas pendientes para todas las operaciones de mantenimiento de la paz hasta esa fecha ascendía a 1.423.008.273 dólares. UN وبلغ إجمالي الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام حتى هذا التاريخ 273 008 423 1 دولارا.
    el total de este grupo era inferior a los 10.000 efectivos en toda Somalia a comienzos de 1994. UN وكان مجموع عدد هذه الفئة من الميليشيات دون ٠٠٠ ١٠ فرد في الصومال كله في أوائل عام ١٩٩٤.
    En 2013, el total de gastos de asistencia en efectivo ascendió a 1.330 millones de dólares, es decir, el 33% del total de gastos. UN ففي عام 2013، بلغ إجمالي مصروفات المساعدات النقدية 1.33 بليون دولار، أو ما نسبته 33 في المائة من مجموع النفقات.
    el total de las capturas de las principales especies demersales asciende a unas 425.000 toneladas métricas al año. UN ومجموع الكميات المصادة من أنواع القاع الرئيسية تناهز ٠٠٠ ٤٢٥ طن متري في العام الواحد.
    Se prevé que el total de las contribuciones pendientes de pago para fines de año será de 2.200 millones de dólares. UN ويتوقع أن يصل مجموع الاشتراكات غير المدفوعة إلى ٢,٢ بليون دولار في نهاية هذا العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد