ويكيبيديا

    "empieza" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يبدأ
        
    • تبدأ
        
    • ابدأ
        
    • بدأت
        
    • سيبدأ
        
    • ستبدأ
        
    • إبدأ
        
    • البدء
        
    • ابدأي
        
    • بدء
        
    • أبدأ
        
    • يَبْدأُ
        
    • ابدئي
        
    • يبدء
        
    • تبدا
        
    El ejemplo más patente de esa discriminación empieza antes que nazcan las niñas. UN وأوضح مثال على هذا التمييز يبدأ حتى قبل أن تولد الفتاة.
    Y cuando empieza a centellear... uno de los LEDs parpadea muy rápido. TED وعندما يبدأ بالوميض اي عندما تبدأ احدى اضواءه بالوميض بسرعة
    Si al día del nacimiento, la madre aún no ha tomado licencia por maternidad, ésta empieza a contarse a partir del día del parto. UN وإذا لم تبدأ الأم إجازة الأمومة إلا في يوم الوضع، فإن الإجازة تحسب ابتداء من اليوم الذي يولد فيه الطفل.
    Esta es la habilidad antisocial número dos: empieza a pretender que son reales. TED وهذه هي المهارة الغير اجتماعية الثانية: ابدأ في التظاهر بأنهم حقيقيون.
    Gracias a la introducción de nuevas tecnologías, el horario flexible empieza a ser más común. UN ومع إدخال التكنولوجيات الجديدة، بدأت ساعات العمل المرنة تنتشر أكثر من ذي قبل.
    Eso es sólo un patrón de ajuste, a las 8:00 empieza la emisión, y darán a conocer la programación. Open Subtitles هذا فقط نموذج اختبار لكن عند الساعة الثامنة سيبدأ البث و عندها ستكتشف ما الذي سنراه
    Días después, estás caminando por el parque y de repente empieza a llover. TED بعد أيام، أنت تمشي في الحديقة عندما فجأة يبدأ هطول المطر.
    empieza en cierta forma a cambiar... Si cambia el significado, ¿cambia la necesidad, o es la necesidad clara de todo el contexto? TED هل يبدأ بالتغير في درجة معينة إذا تغير المعنى هل تتغير الحاجة ، أو هل الحاجة واضحة للمضمون الكلي؟
    Y todo empieza con Uds. haciéndose esta pregunta: ¿Cuál es su plan a largo plazo? TED وكل ذلك يبدأ حقًا بطرح هذا السؤال على أنفسكم: ما هو دربك الطويل؟
    empieza con el hecho de que el corazón es el órgano que menos se regenera en el cuerpo humano. TED حسنًا، فان الموضوع يبدأ من حقيقة أن القلب هو أقل الأعضاء تجديداً لخلاياه في جسم الإنسان.
    Ahora es cuando lo más divertido empieza porque es como un juego de azar, TED وهنا يبدأ الجزء الممتع من عملي، لأن هذا الأمر رهان علمي بحت.
    Pero la gracia empieza cuando está en un libro puesto en una estantería. TED ولكن القصة الحقيقية تبدأ عندما تلفها حول كتاب ووضعه على الرف.
    Probablemente esté flotando en su estómago o en alguna comida estropeada, y de pronto, no se empieza a sentir muy bien. TED ربما تكون سابحة داخل معدتكم أو في أكل فاسد في مكان ما ، و فجأة تبدأ بالشعور بالتوعك.
    Mi idea es, cuanto más dejemos una imagen como esa, y la dejamos 10 minutos, uno empieza a crear historias en su cabeza. TED إذن فما أود الإشارة إليه، كلما أبقيت هذه الصورة هكذا لمدة أطول، أبقيناها لعشر دقائق، تبدأ بصناعة قصص في عقلك.
    La civilización "vida uno" es una civilización que empieza a alterar sus perspectivas. TED فحياة بحضارة الحياة الأولى هي حضارة تبدأ بتغيير مظهره أو مظهرها.
    La amo profundamente, pero cada historia que tiene empieza en 1940 y termina en 1950. TED وأحبها كثيرًا، ولكن كل قصصها تبدأ في الأربعينيات وتنتهي في خمسينيات القرن العشرين.
    Hazlo si eso la hace callar. empieza por los pies. Todavía enojado. Open Subtitles افعل ذلك إن كانت ستسكت، ابدأ بقدمها، ما زلت غاضباً
    De hecho, ¿sabían que la talla extra en la industria de la moda en realidad empieza en los EE.UU. TED في الواقع، هل تعلمون أن صناعة الأزياء ذات المقاس الكبير بدأت في الولايات المتحدة بمقاس 8؟
    voy a empezar una nueva face donde la buena suerte empieza ahora.. Open Subtitles حسناً سأبداً من جيد و سيبدأ حظي الجيد من الآن
    empieza el juego. El que está listo, está, el que no, no. Open Subtitles ستبدأ اللعبة الآن من لا يريد ان يلعب فليخرج الان
    Así que empieza a hablar... cuando fue ¿Su primera visita a Estados Unidos? Open Subtitles .. لذا إبدأ بالتكلم متى جئت لأول مرة إلى أمريكا ؟
    Quizás empieza con el tiempo que se supone que tienes que estar con ellos. Open Subtitles ربّما يمكنك البدء بالوقت الذي يفترض بك أن تكون فيه مع الأولاد
    Si quieres que sea tu agente, empieza a poner algo de tu parte. Open Subtitles إذا تريدني أن أكون وكيلك؟ إذاً ابدأي بعمل الجزء الخاص بك
    Y esta como sentado todavía y de repente empieza a hacer esta mierda y los cuartos empezan a levantarse, ¿verdad? Open Subtitles ويبدو كما لو يفضل الجلوس هناك فجأة قال انه يجب ان يبدأ العمل بدء بالرفع أليس كذلك؟
    Ahora, la historia que empiezo a contarle a mis alumnos empieza como una historia de terror. TED الآن ، القصة التي أبدأ بسردها للطلبة ، تبدأ كأنها قصة رعب.
    Imitan la célula floja hasta que, básicamente, todo el organismo se empieza a morir. Open Subtitles في الحقيقة، يُقلّدونَ الخليةَ الضالّةَ حتى أساساً الكاملِ يَبْدأُ الكائن الحي بالمَوت.
    Recuerda, si se enoja demasiado empieza a llorar. Open Subtitles فقط تذكري .. اذا كان غاضب جدا ابدئي بالبكاء
    No, creo que la eternidad empieza ya sobre todo habiendo esculturas de hielo. Open Subtitles لا ، اعتقد ان الخلود يجب ان يبدء على الفور خصوصاً عندما يتضمن مثل هذا الجو السىء
    Pues eso de que la vida empieza y acaba es una idea humana, no de la naturaleza. Open Subtitles ان الحدود تبدا و تنتهى فى عقل الانسان و ليس فى الطبيعه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد