ويكيبيديا

    "estoy" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أنا
        
    • إنني
        
    • أَنا
        
    • وأنا
        
    • إنّي
        
    • أنني
        
    • إني
        
    • فأنا
        
    • أكون
        
    • انني
        
    • أني
        
    • اني
        
    • إنّني
        
    • إننى
        
    • اننى
        
    Por lo tanto, Estoy en total desacuerdo con los que sostienen que estos principios son anticuados y que no los necesitamos en el nuevo siglo. UN ولذلك، أنا لا أتفق على الإطلاق مع من يتذرعون بأن تلك المبادئ أصبحت بالية وأننا لسنا بحاجة إليها في القرن الجديد.
    No lo Estoy inventando. Es lo que hemos oído en círculos israelíes. UN وهذا ليس من ابتكاري أنا بل جاء من أوساط إسرائيلية.
    Por lo tanto, Estoy convencida de que debemos integrar mejor el diálogo entre religiones y culturas en la labor diaria de las Naciones Unidas. UN ولذلك، أنا مقتنع بأنه يتعين علينا أن ندمج على نحو أفضل الحوار بين الديانات والثقافات في الأعمال اليومية للأمم المتحدة.
    Estoy seguro de que su supervisión no será menor que la de cualquier otra institución en el mundo. UN أنا متأكد من أن رقابتها لن تكون أقل من رقابة أي مؤسسة أخرى في العالم.
    Estoy seguro de que su competente dirección nos guiará durante este mes de deliberaciones. UN أنا واثق أن قيادتكم القديرة ستوجهنا خلال هذه المداولات التي تستمر شهرا.
    Sin duda, los países pueden consultar entre sí, como Estoy seguro de que lo hacen todo el tiempo en Nueva York. UN وبديهي أن البلدان يمكنها أن تتشاور فيما بينها وهو ما أنا متأكد من أنها تفعله دائما في نيويورك.
    Así que Estoy bastante segura de que, una vez que este Tratado entre en vigor, lo aplicaremos sin mucho contratiempo. UN وبالتالي، أنا جد متأكدة أنه بمجرد أن تدخل هذه المعاهدة حيز النفاذ، سننفذها بطريقة سلسة نوعاً ما.
    Estoy firmemente convencido de que las empresas tienen el poder de mejorar el mundo. UN أنا من الذين يؤمنون إيماناً قوياً بقدرة قطاع الأعمال على تحسين عالمنا.
    Estoy seguro de que los elementos apuntados recientemente serán corregidos por la secretaría. UN أنا متأكد من أن الأمانة ستصحح المسائل المشار إليها قبل قليل.
    Estoy seguro de que el Consejo seguirá apoyando este apreciable esfuerzo, que está a punto de concluir pues se encuentra en la fase final. UN أنا أثق في أنكم ستستمرون في دعم ذلك الجهد المقدر الذي كاد أن يصل على نهايته ونحن في أطوافه الأخيرة.
    Y en cada negocio en que he trabajado en los últimos cinco años, Estoy tratando de disminuir cada uno de estos elementos. TED وكل الأعمال التجارية التي عملت بها علي مدار الخمس سنوات الماضية، أنا أحاول خفض كل عنصر من هذه العناصر.
    Creo que hay muchos problemas por venir, pero con ayuda Estoy seguro de que voy a encontrar soluciones. TED أعتقد أنها هناك كثير من المشاكل ستأتي، لكن مع المساعدة، أنا متأكد أني سأجد حلول.
    Y ahora, aquí Estoy, sentada en mi propia casa todavía en bata, usando el teléfono, ¿no es maravilloso? TED والان أنا هنا أجلس في منزلي بملابس النوم و أستخدم الهاتف، أليس ذلك رائعاً ؟
    Niall Ferguson: Bueno, en realidad no Estoy hablando solamente del surgimiento de Oriente; Estoy hablando del surgimiento del Resto, que incluye a América del Sur. TED نيل فيرجوسون : حسناً أنا لا أتحدث هنا عن نهوض الشرق; أنا أتحدث عن نهضة بقية الدول، وهذا يتضمن جنوب أمريكا.
    Siento que Estoy observando y hablando acerca de los efectos psico-sociales de la desigualdad. TED أنا أعتقد أنني أتحدث وأنظر الى التأثيرات النفسية المصاحبة لعدم العدالة الإجتماعية
    Estoy graduado en arte; amo el mito, la magia, el existencialismo y el autodesprecio. TED الآن أنا متخرج من تخصص الفنون؛ أحب السحر والأسطورة والوجودية والإشمئزاز الذاتي.
    En particular, Estoy interesado en la relación con el propio futuro financiero. TED على وجه الخصوص، أنا مهتم بالعلاقة مع النفس المستقبلية الإقتصادية
    No Estoy seguro de que haya un nuevo orden en el mundo, pero todos percibimos que hay un mundo nuevo que espera recibir un orden. UN إنني لست متأكدا مما اذا كان هناك نظام جديد في العالم، ولكننا نشعر جميعا بأن هناك عالما جديدا ينتظر نظاما جديدا.
    Estoy seguro que va a haber un muy lindo auto estacionado que puedas robar Open Subtitles أَنا متأكّدُ هناك سيارة لطيفة جداً في مكانِ الوقوف بأَمكانك أَنْ تَسْرقَها.
    Pero, como Estoy seguro—, los miembros habrán notado, las enmiendas de mi delegación no son radicales; su objetivo es meramente reflejar la situación. UN لكن تعديلات وفد بلدي، وأنا متأكد أن اﻷعضاء قد لاحظوا، ليست تعديلات جذرية؛ وهي لا تهدف إلا إلى تجسيد الحالة.
    Estoy reuniendo un equipo de guerreros sagrados. Open Subtitles إنّي أنشئ فريقاً من المحاربين المقدّسين..
    Quisiera que hablara acerca de ello, porque no Estoy seguro de haberlo entendido muy bien. UN أود منه أن يتكلم عن هذا ﻷنني لست متأكدا من أنني فهمته بوضوح.
    Créanme; Estoy observando el Salón de la Asamblea General y se observa muchísimo movimiento. UN صدقوني، إني أرقب اﻵن قاعة الجمعية العامة، ويوجد هنا كثير من الحركة.
    Estoy convencido, pues, de que estamos cerca de alcanzar nuestro tamaño óptimo en la Sede. UN ولذلك فأنا مقتنع بأننا اقتربنا بالفعل من بلوغ الحجم الأمثل للمنظمة في المقر.
    Yo, como su dirigente, Estoy decidido a hacer honor a sus elevadas aspiraciones y esperanzas. UN وبصفتي قائدا لهذا الشعب فإنني مصمم على أن أكون على مستوى طموحاتــه وتوقعاتــه.
    Pero acuérdense, no Estoy promocionando la genómica la proteómica para ser reduccionista. TED ولكن تذكروا انني لا أدفع بالجينوم و البروتيوميات لتصبح اختزالية
    ¿Crees que podrías no decirle a nadie que Estoy aquí sólo por un ratito? Open Subtitles أتظنين انه باستطاعتك ألا تخبري أحدا اني هنا فقط لفتره وجيزه ؟
    Así que todo lo que puedo decir es, muchas gracias, Sebastian; Estoy muy, muy agradecido. TED لذا فكلُّ ما بإمكاني قوله هو: شكراً جزيلاً سيباستيان إنّني حقّاً ممتنٌّ لك.
    Sólo porque tuve unas tardes malas, algo de mala suerte, crees que Estoy acabado. Open Subtitles لمجرد إننى يلازمنى عدم التوفيق وبعض الحظ العثر أتظنين بأننى قد انتهيت
    Señor Wang, Estoy encantado de pagarle un precio tan alto por su trigo aunque puede que mis beneficios sean pocos. Open Subtitles اننى سعيد أن أدفع لك مستر وونج هذا السعر الكبير لقمحك مع العلم أن ربحى سيكون ضئيلا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد