Afirmaron que la comunidad internacional no debía sobrestimar la fuerza o la voluntad de combatir del ex FAR y sus aliados. | UN | وأشارا على المجتمع الدولي بألا يغالي في تقدير مدى قوة القوات المسلحة الرواندية السابقة وحلفائها وقدرتهم على القتال. |
A nuestra izquierda, en el lago Kivu, se encontraba el Estado Mayor de la antigua FAR, provisto de armas pesadas. | UN | وكان يوجد على يسارنا إلى جانب بحيرة كيفو مقر اﻷركان العامة للقوات المسلحة الرواندية السابقة بأسلحتها الثقيلة. |
Las ex FAR comenzaron a reagruparse al llegar a los campamentos de refugiados. | UN | وبدأت القوات المسلحة الرواندية السابقة تتجمع عند وصولها إلى مخيمات اللاجئين. |
Hassan Ghadimi y Ali Akbar Rahimi Far: miembros del Frente Democrático del Pueblo Iraní; detenidos en abril de 2001. | UN | حسن قادمي، وعلي أكبار رحيمي فار: عضوان في الجبهة الديمقراطية للشعب الإيراني تم اعتقالهما في نيسان/أبريل 2001. |
Las autoridades señalaron que aproximadamente una veintena de soldados de las antiguas FAR fueron detenidos y aislados del grupo de refugiados para someterlos a los controles habituales. | UN | وحرصت السلطات على إيضاح أن زهاء ٠٢ جنديا من القوات المسلحة الرواندية السابقة قد أوقفوا وعزلوا عن مجموعة اللاجئين ﻹجراء التحقيقات المعتادة معهم. |
Las autoridades señalaron que aproximadamente una veintena de soldados de las antiguas FAR fueron detenidos y aislados del grupo de refugiados para someterlos a los controles habituales. | UN | وحرصت السلطات على إيضاح أن زهاء ٠٢ جنديا من القوات المسلحة الرواندية السابقة قد أوقفوا وعزلوا عن مجموعة اللاجئين ﻹجراء التحقيقات المعتادة معهم. |
Estas detenciones afectan fundamentalmente a miembros de las ex FAR. | UN | ولقد استهدفت تلك العمليات بصفة خاصة أفراد القوات المسلحة الرواندية السابقة. |
También es verdad que las quejas rwandesas y burundesas de infiltraciones de ex FAR e interahamwe no fueron nunca escuchadas por el Gobierno zairense. | UN | ومن الصحيح أيضاً أن الحكومة الزائيرية لم تستمع أبداً إلى الشكاوى الرواندية والبوروندية من تسلل القوات المسلحة الرواندية السابقة واﻹنتيراهاموي. |
La Comisión tiene entendido de que hubo elementos de las ex FAR combatiendo en uno y otro bando durante la guerra civil del Congo. | UN | وتدرك اللجنة أن عناصر القوات المسلحة الرواندية السابقة قد قاتلت على كلا جانبي الحرب اﻷهلية في الكونغو. |
En efecto, algunas fuentes informan que entre 2.000 y 3.000 miembros de las ex FAR estaban recibiendo adiestramiento en Oyo. | UN | وفي الواقع، تفيد بعض المصادر أن ما يتراوح بين ٠٠٠ ٢ و ٠٠٠ ٣ من عناصر القوات المسلحة الرواندية السابقة قد تدربت في أويو. |
La Comisión recibió también varios informes de que el Gobierno del Sudán ha enviado suministros, incluso armas y pertrechos conexos, a las ex FAR y las milicias interahamwe en la República Democrática del Congo. | UN | وتلقت اللجنة أيضا تقارير عديدة بأن حكومة السودان قد نقلت إمدادات، بما في ذلك اﻷسلحة والمعدات ذات الصلة، إلى القوات المسلحة الرواندية السابقة وميليشيات أنتراهاموي في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
La Comisión tiene entendido de que estaban compuestas de un número aproximado de 1.500, entre 3.000 y 5.000 y hasta 2.000 hombres, respectivamente, si bien la información sobre las actividades de las ex FAR y las milicias interahamwe en Angola es relativamente limitada. | UN | وتعلم اللجنة أن عدد هذه القوات كان حوالي ٥٠٠ ١ و ٠٠٠ ٣ إلى ٠٠٠ ٥ و ٠٠٠ ٢، على التوالي، رغم أن المعلومات المتعلقة بأنشطة القوات المسلحة الرواندية السابقة وميلشيات أنتراهاموي في أنغولا محدودة نسبيا. |
Numerosos informes implican a algunos miembros destacados de las ex FAR y las milicias interahamwe con base en Mombasa y Dar es Salam. | UN | وتشير تقارير عديدة إلى تــورط بعض اﻷعضاء البارزين في القوات المسلحة الرواندية السابقة وميليشيات أنتراهاموي المرابطين في ممبسا ودار السلام. |
Teniente de las Fuerzas Armadas Rwandesas (FAR) | UN | إمانيشيموي ملازم في القوات المسلحة الرواندية |
Jules, habla con los de juvenil de FAR Rockaway, a ver si saben algo de ese chico con joyas de empeño. | Open Subtitles | (جولز)، اتّصلي بشرطة الأحداث في (فار روكاواي)، وتحققي لو كانوا يعرفون ذلك الفتى الفاسق مع المُرهن المُبهرج بالمُجوهرات. |
Vale. ¿Cuántas funerarias puede haber en FAR Rockaway? | Open Subtitles | صالون وفيّات يمكن أن يكون في "فار روكاواي"؟ |
La nueva relación ha dotado de cierta legitimidad a las milicias interahamwe y a las ex FAR. | UN | وأضفت هذه العلاقة الجديدة على إنتيراهاموي والقوات المسلحة الرواندية السابقة شكلا من أشكال الشرعية. |
También fueron dañadas las viviendas de Mahmud Husayn Ammasha y Fatimah Ali Ja ' FAR. | UN | كما أصيبت منازل محمود حسين عماشا وفاطمة على جعفر. |
La población ha sido víctima de ataques por parte de grupos terroristas incluidas las ex fuerzas armadas de Rwanda (ex FAR) y los interahamwes. | UN | فشعبُها وقع ضحية هجمات شنتها مجموعات إرهابية من بينها القوات الرواندية المسلحة السابقة والإنترهامو. |
Procter and Gamble FAR East. | UN | بريماغ بروكتر وغامبل في الشرق الأقصى |
¶ When I go near, when I go FAR | Open Subtitles | "عندما يكون اقترابي كبير " |
Los elementos de las ex FAZ y ex FAR, asistidos por tropas de la UNITA, perpetraron otras matanzas en Kenge. | UN | وارتُكبت مجازر أخرى في كينجي قامت بها عناصر من القوات المسلحة الزائيرية السابقة والقوات المسلحة الرواندية السابقة بمساعدة جنود من الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا. |
Además, en zonas muy cercanas a estos lugares hay desplegadas unidades de las ex FAR y las milicias Interahamwe. | UN | وعلاوة على ذلك، تنتشر الوحدات التابعة للمجموعات التي كانت تنتمي إلى القوات المسلحة الرواندية/انترهاموي في هذه المناطق. |