ويكيبيديا

    "fnuap y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة اﻷمم المتحدة
        
    • صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة
        
    • اﻷمم المتحدة للسكان وبرنامج
        
    • الصندوق مع
        
    • الأمم المتحدة للسكان ومكتب
        
    • اﻷمم المتحدة للسكان وما
        
    • الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم
        
    • الصندوق وبرنامج
        
    • من صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج
        
    • اﻷمم المتحدة للسكان و
        
    • اﻷمم المتحدة للسكان وإجراء
        
    • اﻷمم المتحدة للسكان والتقرير
        
    • اﻷمم المتحدة للسكان والمجلس التنفيذي
        
    • صندوق الأمم المتحدة للسكان والسنوات
        
    • صندوق اﻷمم المتحدة للسكان والمجلس
        
    Hacen uso de la palabra los representantes del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF). UN وأدلى ببيان كل من ممثلي صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة.
    Reunión conjunta de las Juntas Ejecutivas del PNUD/FNUAP y el UNICEF UN الاجتماع المشترك للمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة
    Un programa que recibía el apoyo del UNICEF en China se ejecutaba en colaboración con el FNUAP y la OMS. UN ويجري تنفيذ البرنامج بمساعدة من اليونيسيف في الصين بالتعاون مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية.
    Serie de sesiones conjuntas del FNUAP y el PNUD UN الجزء المشترك المتعلق بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    El FNUAP y el UNICEF cofinanciaron un simposio sobre el tema, Las mujeres y los niños ante todo, en que se examinaron los efectos de la pobreza y la degradación ambiental sobre las mujeres y los niños y se evaluaron las contribuciones reales y posibles de las mujeres y los niños al desarrollo sostenible. UN واشترك الصندوق مع اليونيسيف في تمويل ندوة بشأن المرأة والطفل أولا، تم فيها بحث أثر الفقر وتدهور البيئة على المرأة والطفل، وتقييم اﻹسهام الحقيقي والمحتمل للمرأة والطفل في التنمية المستدامة.
    PNUD, FNUAP y UNOPS: UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع:
    Juntas Ejecutivas del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD)/Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) UN الانتخابات المجالس التنفيذية لبرنامــج اﻷمــم المتحــدة اﻹنمائــي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة
    Se ha decidido también armonizar los ciclos de programación del PNUD, del FNUAP y del UNICEF. Con ese objeto, se ha enviado un memorando a los representantes. UN وتقرر كذلك تحقيق الانسجام بين دورات البرمجة التي يتبعها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وأرسلت مذكرة إلى الممثلين في هذا الصدد.
    Se firmaron memorandos de acuerdo con el FNUAP y el UNICEF, con objeto de alentar y facilitar actividades de cooperación sistemáticas y previsibles con estas organizaciones. UN ووقعت مذكرات تفاهم مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة بهدف تشجيع وتيسير العمل التعاوني المنتظم والممكن التنبؤ به مع هذه المنظمات.
    Sin embargo, se admitió que de esta situación no eran culpables las secretarías del PNUD, el FNUAP y el UNICEF, sino que se trataba de un problema general que afectaba a la traducción y preparación de documentos en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN غير أن من المسلم به أن هذه الحالة ليست هي خطأ أمانات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، بل هي باﻷحرى مشكلة نظامية تؤثر على ترجمة وإعداد الوثائق في كل منظومة اﻷمم المتحدة.
    La información relativa a la asistencia bilateral, como se mencionó anteriormente, es recogida periódicamente por el FNUAP y la OCDE. UN أما المعلومات المتصلة بالمساعدات الثنائية، فيجمعها دوريا صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وذلك على النحو المذكور أعلاه.
    La información relativa a la asistencia bilateral, como se mencionó anteriormente, es recogida periódicamente por el FNUAP y la OCDE. UN أما المعلومات المتصلة بالمساعدات الثنائية، فيجمعها دوريا صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وذلك على النحو المذكور أعلاه.
    El ACNUR coopera actualmente con el FNUAP y la OMS, que complementan las actividades del ACNUR con medidas sobre la salud reproductiva. UN إن المفوضية تتعاون حاليا مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية للتغلب على الثغرات التي قد تتضح في عملها في مجال الصحة التناسلية.
    A continuación figuran los debates relativos al FNUAP y el PNUD, respectivamente. UN وفيما يلي المناقشة التي تناولت بالتحديد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، على التوالي.
    Serie de sesiones conjuntas del FNUAP y del PNUD UN الجزء المشترك المتعلق بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Serie de sesiones conjuntas del FNUAP y el PNUD UN الجزء المشترك المتعلق بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    El FNUAP y el Gobierno del Senegal, bajo los auspicios de la Comunidad Económica del África Occidental (CEAO), copatrocinó un seminario regional que culminó en una firme declaración que vinculaba la ordenación urbana con el crecimiento demográfico. UN واشترك الصندوق مع حكومة السنغال، برعاية اللجنة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا، في عقد حلقة دراسية إقليمية أسفرت عن إصدار بيان قوي يربط بين اﻹدارة الحضرية والنمو السكاني.
    PNUD, FNUAP y UNOPS: UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع:
    Ciertamente, esta conmemoración de los 25 años de entrada en funciones del FNUAP y de sus logros notables es oportuna y memorable. UN وإن الاحتفال بالذكرى الخامسة والعشرين لعمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وما حققه من انجازات هامة يأتي في وقت مناسب وجدير بالذكر.
    Tomó nota de la sugerencia de que los procesos del marco de financiación multianual en el FNUAP y el PNUD se mantuvieran sincronizados. UN وأحاط علما بالاقتراح المتعلق بضرورة تزامن عمليات الإطار التمويلي المتعدد الأطراف في صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Elogió la buena coordinación que había entre el programa el que ayudaba el FNUAP y el programa de cooperación de su propio país en Camboya. UN وأشاد الوفد بالتعاون بين البرنامج الذي يتلقى المساعدة من الصندوق وبرنامج التعاون التابع لبلده في كمبوديا.
    Expresó la esperanza de que el FNUAP y el PNUD seguirían aprendiendo mutuamente de sus experiencias a medida que ejecutaran sus respectivos marcos de financiación multianuales. UN وأعرب الوفد عن أمله في أن يواصل كل من صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي التعلم من الآخر طوال تنفيذ كل منهما لإطاره التمويلي المتعدد السنوات.
    Estas subsecciones se denominan " sectores de consignación " en el PNUD, " programas " en el FNUAP y " partes " en el UNICEF. UN وتحدد هذه اﻷبواب الفرعية " بنود اعتماد " لدى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي " كبرامج " لدى صندوق اﻷمم المتحدة للسكان و " كأجزاء " لدى اليونيسيف.
    Los oradores agradecieron a la Secretaría que organizara una exposición conjunta de las actividades del PNUD y el FNUAP y un debate oficioso sobre la cooperación del sistema de las Naciones Unidas en la India. UN ٣٦٢ - ووجه المتكلمون الشكر إلى اﻷمانة لتنظيمها إجراء عرض مشترك ﻷنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وإجراء مناقشة غير رسمية لتعاون منظومة اﻷمم المتحدة في الهند.
    La Junta examinaría los informes anuales de la Directora Ejecutiva del FNUAP y del Administrador del PNUD. UN وسينظر المجلس في التقرير السنوي للمديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان والتقرير السنوي لمدير برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    Juntas Ejecutivas del PNUD y el FNUAP y UN وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان والمجلس التنفيذي
    Sin embargo, nos hemos enfrentado con éxito a grandes problemas en los 30 años de andadura del FNUAP y en los 13 años de mi mandato como Directora Ejecutiva. UN ولكننا خلال السنوات الثلاثين التي انقضت على إنشاء صندوق الأمم المتحدة للسكان والسنوات الثلاثة عشر التي توليت فيها منصبي كمديرة تنفيذية، واجهنا تحديات أعظم وتمكّنا من التغلّب عليها.
    Su propuesta de revisión del formato armonizado se presenta a la Junta Ejecutiva del PNUD/FNUAP y a la Junta Ejecutiva del UNICEF para su examen. Español Página UN ويقدمون طيه اقتراحهم بشأن إدخال تنقيحات على الشكل المنسق إلى المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان والمجلس التنفيذي لليونيسيف لاستعراضه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد