El Sr. Deylaf calcula que gasta casi el 30% de sus ganancias en mantener y armar su propia milicia para proteger sus convoyes. | UN | ويقدر السيد ديلاف أن نحو 30 في المائة من أرباحه تنفق على إعاشة وتسليح قواته الخاصة، التي تستخدم لتأمين قوافله. |
Asegurar que la Organización obtenga el máximo rendimiento de las sumas que gasta en servicios: | UN | ضمان أن تحصل المنظمة على أعلى قيمة لقاء الأموال التي تنفق على الخدمات: |
Creemos que esto puede hacerse, manteniendo un presupuesto comparable a lo que ahora se gasta en la Comisión Preparatoria. | UN | ونحن نعتقد أن هذا يمكن أن يتم جاعلا الميزانية مساوية لما ينفق اﻵن على اللجنة التحضيرية. |
Y a pesar de la pobreza absoluta de miles de millones personas, el mundo gasta 145 dólares per capita en fuerzas armadas. | UN | وعلى الرغم من الفقر الطاحن للمليارات من البشر، فإن العالم ينفق 145 دولارا عن كل نسمة على القوات العسكرية. |
África gasta hoy cuatro veces más en pagar el servicio de su deuda externa que en educación y salud juntas. | UN | وتنفق أفريقيا اليوم على خدمة ديونها الخارجية أكثر من أربعة أضعاف ما تنفقه على التعليم والصحة معا. |
Cualesquiera sean las fuentes de financiación, la cuestión fundamental es, ciertamente, cómo se gasta y quién gasta el dinero. | UN | ومهما تكن موارد التمويل المعنية، فإن السؤال الحاسم إنما يتعلق، بالتأكيد، بطريقة إنفاق اﻷموال ومن ينفقهــا. |
La gente que se gasta medio millón de dólares en coches tienden a ser ricos. | Open Subtitles | الاشخاص الذين ينفقون نصف مليون دولار على السيارات تميل إلى أن تكون غنية |
El porcentaje de ayuda internacional que se gasta en los estudios es demasiado alto. | UN | فنسبة المساعدة الدولية التي تنفق على إجراء الدراسات مرتفعة أكثر مما ينبغي. |
Todos los años, el gobierno federal gasta USD 60 mil millones en investigación. | TED | كل سنة، تنفق الحكومة الفدرالية 60 بليون دولار في دعم البحوث. |
La mayoría de escuelas en EE UU gasta menos de 7.500 dólares al año en educar a cada niño. | TED | معظم المدارس في أمريكا تنفق أقل من سبعة آلاف وخمسمئة دولار سنوياً , لتعليم طفل واحد |
Para ponerlo en contexto, El gobierno de Inglaterra gasta 12 mil millones de libras al año en ayuda externa. | TED | لوضع ذلك في السياق، تنفق حكومة المملكة المتحدة حوالي 12 بليون جنيه سنوياً على المساعدات الخارجية. |
La gente gasta cada moneda que tiene para lucir como algo que no son. | Open Subtitles | الناس تنفق كل ما لديها لكي يبدو في مظهر هُم ليسوا عليه |
¿Saben que en EE. UU. la gente gasta grandes sumas de dinero en bodas? | TED | كما تعلمون، ينفق الناس في أمريكا أموالًا كبيرة جدًأ على حفلات الزفاف. |
gasta su dinero rápido estos días en lo que le diga que es bonito y está de moda. | Open Subtitles | أنه ينفق ماله بسرعة رهيبة هذه الأيام لأجل أي شيء أخبره أنه جميل ومطابق للموضة |
¿Para seguir asustada del hombre que gasta todo el dinero en drogas? | Open Subtitles | حتى يبقون خائفين من رجل ينفق كل ماله على المخدرات؟ |
gasta mucho dinero en su esposa, y yo quiero un nuevo iPad. | Open Subtitles | وتنفق الكثير من المال على زوجته ، وأريد باد الجديد. |
Además, cabe recordar que sólo un tercio de los 50.000 millones de dólares se gasta en los países pobres, a la vez que el nivel de ayuda y las condiciones que se imponen no permiten gastar el resto eficazmente. | UN | وإضافة إلى ذلك، يجب أن نتذكر أنه لا ينفق إلا الثلث فقط من مبلغ الخمسين بليون دولار في البلدان الفقيرة، بينما يجعل مستوى المعونة والمشروطيات الملحقة بها من الصعب إنفاق المتبقي بصورة فعالة. |
Estudios recientes en zonas urbanas de países en desarrollo demuestran que el 20% más pobre de la población gasta el 20% de sus ingresos en el consumo de energía. | UN | وتظهر الدراسات الاستقصائية اﻷخيرة في المناطق الحضرية في البلدان النامية أن أفقر ٠٢ في المائة من السكان ينفقون ٠٢ في المائة من دخلهم على الطاقة. |
En el caso de los nódulos polimetálicos, por ejemplo, se ha puesto de manifiesto que existen disparidades muy grandes en las cuantías que cada contratista gasta en actividades de exploración. | UN | وقد أصبح من الواضح في حالة العقيدات المتعددة الفلزات، على سبيل المثال، أن هناك فوارق واسعة جداً في المبالغ التي ينفقها كل متعاقد على الاستكشاف. |
No vas a ver un solo dólar. Se lo gasta en drogas. | Open Subtitles | لن ترى أيّ أموال, سوف تنفقها كلها على المخدرات |
La gente que entra a nuestro saló V.I.P. gasta... un billón de wons al año para ganarse el derecho. | Open Subtitles | الأشخاص الذين يدخلون غرفة الأشخاص المهمين لايمكون حق الدخول إلا بعد صرف 100000 دولار في السنة |
Recuerde el dinero total que el mundo gasta en productos farmacéuticos es un billón. | TED | تذكر بأن مجموع المال الذي ينفقه العالم على صناعة الأدوية يساوي تريليون. |
Es alarmante lo que se gasta en armamentos. | UN | إن الجزع يساورنا إزاء ارتفاع مستوى الإنفاق على الأسلحة. |
Eso es para empezar. gasta lo que necesita. | Open Subtitles | هذا فقط لتبدا انفق كل ما تحتاج |
Entonces, ¿un niño alienígena gasta su dinero en una mejora anteojos-y-asma para mí? | Open Subtitles | إذاً طفل فضائي ما أنفق نقوده على الربو والنظارات كتطوير لي |
gasta un poco de dinero de tu hermano. Voy a echar un vistazo. | Open Subtitles | أنفقي بعض أموال شقيقك سوف أنظر في المكان |
A lo mejor alguien tiene problemas económicos, gasta dinero que no tiene, compra cosas que pueden sugerir que está a punto de irse de la ciudad. | Open Subtitles | ربما يعاني أحدهم من مشاكل مالية، يصرفون مااً لا يملكونه، لشراء أشياء قد تدل |