No hubo resistencia por parte de los serbios en las zonas donde se oyeron las explosiones y se vio ascender el humo. | UN | ولم تحدث أية مقاومة صربية في المناطق التي كانت تسمع منها أصوات انفجارات والتي كان يُرى منها الدخان المتصاعد. |
En un incidente, una granada de humo arrojada contra los revoltosos fue tomada por un joven palestino, explotándole en la mano. | UN | وفي أحد الحوادث، التقط شاب فلسطيني إحدى قنابل الدخان التي أطلقت على مرتكبي أعمال الشغب فانفجرت في يده. |
La destrucción de las plantas industriales provoca incendios y espesas nubes de humo cubren las ciudades y sus alrededores. | UN | كما تندلع في المنشآت المدمرة الحرائق التي تطلق سحبا كثيفة من الدخان تغطي المناطق المحيطة بالمدن. |
Aquí lo que alguien está haciendo es mezclar el químico en humo y, básicamente, dispersarlo en el ambiente. | TED | هنا ما يفعله هذا الشخص هو مزج المادة الكيميائية في دخان ونشر الدخان في البيئة. |
Hechos a base de fuego sin humo, pueden cambiar de forma a voluntad. | Open Subtitles | ُخلقوا من دخان دون نار بامكان الجن تغيير شكلهم كما يشاؤن |
La destrucción de las plantas industriales provoca incendios y espesas nubes de humo cubren las ciudades y sus alrededores. | UN | كما تندلع في المنشآت المدمرة الحرائق التي تطلق سحبا كثيفة من الدخان تغطي المناطق المحيطة بالمدن. |
Aún hoy, a pocos kilómetros de esta sala, podemos contemplar, pasmados, la columna de humo que marca las ruinas de las Torres Gemelas. | UN | وحتى اليوم، على بعد بضعة كيلومترات من هذه القاعة، يمكننا أن نرى في ذهول عمود الدخان الذي يميز أطلال البرجين. |
El párrafo 20 no se aplica al americio utilizado en detectores de humo. | UN | لا ينطبق البند 20 على الأمريسيوم عندما يستخدم في مكشافات الدخان. |
Además, sostiene que, debido a la dirección de los vientos dominantes en la región, el penacho de humo apenas llegó al territorio iraní. | UN | وفضلاً عن ذلك، يقول العراق إن عامود الدخان لم يصل الأراضي الإيرانية إلا نادراً، بحكم اتجاه الرياح السائدة في المنطقة. |
El párrafo 20 no se aplica al americio utilizado en detectores de humo. | UN | لا ينطبق البند 20 على الأمريسيوم عندما يستخدم في مكشافات الدخان. |
Entonces, cuando tenemos un incendio, grandes áreas pueden literalmente convertirse en humo. | TED | فعندما يحصل حريق يمكن لمساحات كبيرة أن تختفي في الدخان |
Ésa es la primera razón. La segunda razón es que es mucho más fácil para el cámara grabarme si utilizo humo. | TED | هذا هو السبب الأول ، والسبب الثاني هو أنه أسهل لرجل الكميرا أن يصور أذا كنت أستخدم الدخان |
Aquí, entre el humo y los vapores del Dragón Rojo se tienen sueños oscuros, y oscuros pensamientos se convierten en realidad. | Open Subtitles | هنا في سُحب الدخان و العرق في التنين الأحمر تم صنع الأحلام الشريرة و الأفكار الشريرة أصبحت حقيقية |
¿Por qué no te conviertes en humo y... vuelas sobre el agua? | Open Subtitles | ألا يمكنك أن تتحول إلى دخان وتطير بمؤخرتك فوق المياه؟ |
En tal caso, posiblemente te podría decir que dejé la capota bajada para sacar el humo de tabaco. | Open Subtitles | في تلك الحالة علي غالبا أن أعلمك فقد تركت السقف مكشوفا كي أخرج دخان السيجارة |
Solo mira y aprende, padawan. Uh- oh Dejas una estela de humo. | Open Subtitles | فقط شاهدي وتعلمي , ايتها المتدربة يتدلي من مركبتك دخان |
Nadie vio ojos negros, pero aun así, donde hay humo, tú sabes... | Open Subtitles | ولا واحدة منهما رأت عيون سوداء لكن كان هناك دخان |
Cuando regrese el domingo aquí, ...espero que mi pequeña esté libre del humo de tabaco. | Open Subtitles | عندما أعود في الأحد فأنا أتوقع أن فتاتي الصغيره مقلعه عن التدخين حينها |
Se hallaron indicios de que se habían empleado proyectiles de artillería con fósforo para crear cortinas de humo o señalar objetivos. | UN | وتم العثور على ما يشير إلى استخدام قذائف مدفعية تحتوي على الفوسفور الأبيض كسواتر دخانية أو لتحديد الأهداف. |
Pero no tengo tiempo de correr al hospital porque llenas tus pulmones de humo. | Open Subtitles | ليس لدي وقت للهرب إلى المستشفى لأنك تملأ شرايينك المسدودة أساساً بالدخان |
JC: Ah, vale. Entonces el traje aéreo está preparado para soltar humo y que así le puedan seguir. Una pregunta más. | TED | أها ، أرى ذلك إذاً البدلة المجنحة هي معده لتخرج دخاناً لكي يمكن متابعتك ، سؤال أخر بعد |
He cambiado las baterías de cada detector de humo en la casa. | Open Subtitles | .. لقد غيرت البطاريات في كل كاشف للدخان في المنزل |
134. Las bombas de este tipo están diseñadas para levantar una cortina de humo que de cobertura a tropas o tanques, pero no para matar. | UN | 134- ويستخدم هذا النوع من القنابل الدخانية من أجل إحداث ستار من الدخان يغطي حركة الجنود أو الدبابات وليس لأغراض القتل. |
Quemaban madera de eucalipto, y hacían un humo dulce como el de sus señales. | Open Subtitles | أحرقوا خشباً مِنْ شجرةِ اللثةِ الحمراءِ جَعْلت الدخانِ رائحته حلوه مثل إشاراتِكَ |
Mi intención era escabullirme por el humo y escapar durante ese tiempo. | Open Subtitles | نويت خلال تلك المدّة أن أنسلّ عبر الدخّان وأتحرّك بحرّيّة. |
Los efectos nocivos son causados por una exposición excesiva al calor y al humo producidos por el fuego, o por quemaduras accidentales. | UN | وتحدث اﻵثار الضارة في المقام اﻷول بفعل التعرض المفرط للحرارة والدخان الناجم عن وهج النار وكذلك عن الحروق العَرَضية. |
Negativo, no tenemos visual sobre su Raptor pero puede ver humo en la zona donde se estrelló. | Open Subtitles | سلبي , لا يُوجد لدينا تأكيد بصرى عن مركبتها لكننى أستطيع رُؤية بعض الدُخان يتصاعد من موقع التحطًُم |
Contaminación. ¿Sabes que el humo del tabaco.. | Open Subtitles | مُلوثات, هل تعرف أن دُخان السجائر |
Con valentía, debemos deshacernos de la cortina de humo de la retórica. | UN | ويجب علينا أن نزيل بشجاعة الستار الدخاني لﻷسلوب الخطابي. |
Sus palabras son humo para nublar la vista de un viejo. | Open Subtitles | أقول أن كلماته كالدخان الذى يغشى عيني رجل عجوز |