ويكيبيديا

    "informes a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التقارير إلى
        
    • تقارير إلى
        
    • التقارير المقدمة إلى
        
    • التقارير على
        
    • تقاريرها إلى
        
    • تقاريره إلى
        
    • تقارير الى
        
    • تقاريرهم إلى
        
    • تقريراً إلى
        
    • تقريرا إلى
        
    • تقرير إلى
        
    • التقارير في
        
    • للتقارير إلى
        
    • تقارير مقدمة إلى
        
    • التقارير الى
        
    Próximamente se consideraría la posibilidad de proporcionar los informes a los demás órganos creados en virtud de tratados. UN كما أشار إلى أنه سيجري النظر قريباً في إتاحة التقارير إلى الهيئات الأخرى المنشأة بمعاهدات.
    El retraso en la presentación de informes a otros mecanismos de derechos humanos era consecuencia de los desafíos existentes. UN وقال إن حالات التأخر في تقديم التقارير إلى آليات حقوق الإنسان الأخرى ناتجة عن التحديات القائمة.
    En cumplimiento de esa petición, el Relator Especial presentó informes a la Comisión de Derechos Humanos en 1996, 1998 y 2000. UN ووفقا لذلك الطلب، قدم المقرر الخاص تقارير إلى لجنة حقوق الإنسان في أعوام 1996 و 1998 و 2000.
    Se presentarán informes a la Asamblea General con periodicidad bienal. UN وستقدم تقارير إلى الجمعية العامة مرة كل سنتين.
    vii) Preparación de informes a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto UN ' ٧ ' إعـداد التقارير المقدمة إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Planteó igualmente la cuestión de la ratificación de los instrumentos de derechos humanos restantes y las demoras en la presentación de informes a los diversos órganos creados en virtud de tratados. UN وأثار أيضا مسألة التصديق على بقية صكوك حقوق الانسان والتأخير في عرض التقارير على مختلف هيئات المعاهدات.
    También le informó sobre los retrasos que existen en la presentación de informes a varios comités. UN كما أخبره بحالات التأخر في تقديم التقارير إلى مختلف اللجان.
    En algunos casos, el Consejo Económico y Social simplemente envía esos informes a la Asamblea General en su período ordinario de sesiones con una nota de presentación. UN وفي بعض الحالات، يقوم المجلس فقط بإحالة هذه التقارير إلى دورة الجمعية العامة مع مذكرة توضيحية.
    No sólo eso, sino que el Relator Especial ni siquiera reveló el contenido de esos informes a las autoridades sudanesas. UN ولم يقف اﻷمر عند هذا الحد، بل وإن المقرر الخاص لم يكشف عن محتويات هذه التقارير إلى السلطات الحكومية.
    Cree que, en el futuro, los plazos de presentación de informes a la Asamblea General deberían fijarse previa consulta con la Junta de Auditores. UN ورأى أنه ينبغي، في المستقبل، تحديد مواعيد تقديم التقارير إلى الجمعية العامة بالتشاور مع مجلس مراجعي الحسابات.
    La Comisión celebra sus períodos de sesiones con carácter bienal y presenta informes a la Asamblea General por conducto del Consejo Económico y Social. UN وتجتمع اللجنة مرتين سنويا وتقدم التقارير إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La Comisión celebra sus períodos de sesiones con carácter bienal y presenta informes a la Asamblea General por conducto del Consejo Económico y Social. UN وتجتمع اللجنة مرتين سنويا وتقدم التقارير إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Se han presentado informes a la OMS acerca de la aplicación del programa y de los resultados alcanzados. UN وقدمت تقارير إلى منظمة الصحة العالمية فيما يتعلق بتنفيذ البرنامج والنتائج التي تحققت بشأنه.
    El Director Ejecutivo presentará informes a la Junta sobre las operaciones de urgencia. UN ويقدم المدير التنفيذي تقارير إلى المجلس عن عمليات الطوارئ.
    El Foro ha solicitado a su Comité Consultivo que coordine esas tareas y ha realizado preparativos para presentar informes a ese período extraordinario de sesiones. UN وطلب المحفل من لجنته الاستشارية تنسيق هذه المهام واﻹعداد لتقديم تقارير إلى هذه الدورة الاستثنائية.
    Los directores de política se reunirán cada tres meses para celebrar consultas y presentar informes a los Ministros. UN وسيجتمع المديرون السياسيون كل ثلاثة أشهر ﻹجراء مشاورات وتقديم تقارير إلى الوزراء.
    XIII. informes a la Asamblea General de las Naciones Unidas UN ثالث عشر ـ التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة
    La secretaría distribuirá esos informes a todas las Partes. UN وتقوم اﻷمانة بتعميم هذه التقارير على جميع اﻷطراف.
    Se reúne anualmente durante 12 semanas y presenta informes a la Asamblea, que orienta a la Comisión sobre su programa de trabajo. UN وتجتمع اللجنة سنويا لمدة ٢١ أسبوعا وتقدم تقاريرها إلى الجمعية العامة، التي تزود اللجنة بالتوجيهات بشأن برنامج عملها.
    También el Experto Independiente ha hecho un llamado, en sus informes, a la cooperación entre la Procuraduría para la Defensa de los Derechos Humanos y dichas organizaciones. UN وقد دعا الخبير المستقل أيضا في تقاريره إلى التعاون بين مكتب المستشار القومي للدفاع عن حقوق اﻹنسان وهذه المنظمات.
    Está comprometida con su aplicación y periódicamente presenta informes a los órganos pertinentes que se encargan de supervisarla. UN وقد التزمت بتنفيذ هذه الصكوك وقدمت تقارير الى هيئات الرصد المعنية المنشأة بمعاهدات بصورة منتظمة.
    La Comisión decide invitar a varios relatores especiales y representantes a que presenten sus informes a la Comisión en el período de sesiones en curso en relación con los temas del programa 106, 108, 109 y 110. UN وقررت اللجنة أن توجه الدعوة إلى عدد من المقررين الخاصين والممثلين لتقديم تقاريرهم إلى اللجنة في الدورة الراهنة في إطار البنود ١٠٦ و ١٠٨ و ١٠٩ و ١١٠ من جدول اﻷعمال.
    La única otra región que presentó informes a la Convención durante el primer y segundo ciclo de presentación de informes fue el Mediterráneo norte. UN والمنطقة الوحيدة الأخرى التي قدمت تقريراً إلى أمانة الاتفاقية أثناء دورتي الإبلاغ الأولى والثانية هي منطقة شمال البحر الأبيض المتوسط.
    La Junta presenta informes a la Conferencia y un informe anual sobre sus actividades a la Asamblea General por conducto del Consejo Económico y Social. UN ويقدم المجلس تقريرا إلى المؤتمر كما يقدم تقريرا سنويا عن أنشطته إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    ¿Es necesario traducir todos los informes a todos los seis idiomas auténticos? UN هل ينبغي ترجمة كل تقرير إلى جميع اللغات الست الأصلية؟
    informes a la Comisión de Estupefacientes sobre la magnitud del problema del uso indebido de drogas en todo el mundo presentados a tiempo. UN وتقديم التقارير في الوقت المناسب إلى لجنة المخدرات بشأن حجم مشكلة إساءة استعمال المخدرات على الصعيد العالمي.
    Se recordó que ya se mantenía cierto grado de comunicación entre los mecanismos especiales, el Secretario General y los órganos principales de las Naciones Unidas en Nueva York, lo que incluía la remisión oficial de informes a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad. UN وأعيد إلى اﻷذهان وجود قدر من التواصل المعلوماتي بين اﻵليات الخاصة، واﻷمين العام، واﻷجهزة الرئيسية لﻷمم المتحدة في نيويورك، بما في ذلك عن طريق النقل الرسمي للتقارير إلى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    1.1 informes a la Asamblea General UN تقارير مقدمة إلى الجمعية العامة
    Seguramente, no hay necesidad de elevar todos los informes a la Asamblea General por intermedio del Consejo Económico y Social. UN ومـــن المؤكد أنه لا ضرورة ﻷن تقدم كل التقارير الى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد